Перевод "organically" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение organically (оганикли) :
ɔːɡˈanɪkli

оганикли транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you, Doctor.
There's nothing organically wrong.
- Everything's okay.
-Благодарю Вас. -Всего доброго.
Никаких органических нарушений.
-Все замечательно.
Скопировать
KALJO KIISK Lible, the bell toller
Even his original lines, written by Oskar Luts, seemed very organically suitable for such a gent.
So it wasn't uncomfortable at all in any way, but I felt very close to him.
КАПЬО кииск Звонарь Либпе
Даже текст, который Оскар Лутс вложил ему в уста, мне КЗЗЗПСЯ весьма ПОДХОДЯЩИМ ДЛЯ ТЗКОГО ГОСПОДИНЗ.
Поэтому он не был чужим для меня, НО СТЗП СОВСЕМ родным.
Скопировать
Now expand on the mark.
Let it grow organically until it becomes... a pattern.
What are you laughing at?
А теперь развивай линию.
Пусть она вырастет свободно, пока не станет... фигурой.
Чего ты смеёшься?
Скопировать
I don't know... until we get in there and look around.
Your brain is organically incorporating the CVI in your systems. Exactly as planned.
Then what is it that causing these emotions and reawakening these lost feelings?
Я не знаю... пока. Посмотрим.
Ваш мозг постепенно включает киберимплант в свои системы, как и планировалось.
Тогда что вызывает эти эмоции и пробуждает утраченные чувства?
Скопировать
- Subatomic. - Ah.
Are we talking about organically-based cold fusion?
I do not know your terminology.
Субатомном.
Мы говорим об органическом холодном синтезе?
Я не понимаю вашу терминологию.
Скопировать
Look, I have run you through every test that I know.
There is nothing wrong with you, organically.
Great.
Я провёл все тесты, какие только знаю.
Ваш организм в полном порядке.
Великолепно.
Скопировать
While no one is capable of creating a human brain... yet, her computer brain was very sophisticated.
And, as I mentioned, her physical construction was created organically, but it was done using a technology
I believe that the victim was a prototype built outside of regulations.
Никто ведь не может создать человеческий мозг... Пока ещё. Её компьютерный мозг очень сложен.
И, как я сказал, её физическая оболочка была создана органически, но это было сделано с использованием намного более продвинутой технологии, чем у моделей Второй серии.
Я думаю, что жертва была прототипом, созданным без разрешения.
Скопировать
According to the mass spectrometer, elements in the residue have been broken down into simpler molecular structures.
That would suggest the nitrium has been organically metabolized.
Maybe that's it, Data.
Согласно показаниям масс-спектрометра, элементы состава распались на более простые молекулярные структуры.
Можно предположить, что нитриум подвергся органической переработке.
Возможно и так, Дейта.
Скопировать
Yes.
I only like all-natural fruits and beverages, organically grown with no preservatives.
Are you sure they're real lemons?
Да.
Я ем только натуральную пищу, безо всяких консервантов!
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Скопировать
I was just going over the findings.
There's nothing organically wrong with you, Cary.
Well, then, why do I have these headaches?
Я только что получил результаты.
Нет никаких органических нарушений, Кэри.
Но откуда эти головные боли?
Скопировать
It's all very good.
I can certainly see nothing organically wrong.
Could try with the retina scope.
Всё в порядке.
Я уверен, что заболеваний органов у вас нет.
Можно попробовать ретиноскоп.
Скопировать
You know, whenever I get stressed, I just think about the vegetables and how they let themselves grow.
Organically if necessary.
So, you know, I just think, "What would a vegetable do in this situation?"
Знаешь, когда я нервничаю, я просто думаю об овощах и как они спокойно растут.
Если нужно - органическим образом.
Я просто думаю: "Как бы овощ поступил в моей ситуации?"
Скопировать
We took about a 30 minute break.
I'm sure we missed a few but it doesn't matter, because we've got scores of people that just organically
And we're gonna be out here for the next three days while you try to chart the future of our destiny.
Мы прервались приблизительно на 30 минут.
Я уверен, что мы пропустили некоторых, но это не имеет значения. Поскольку есть множество людей, наших слушателей, воинов за информацию, которые здесь устроили акцию протеста.
И мы собираемся быть здесь в течение следующих трех дней, пока вы пытаетесь обговаривать наше будущее, нашу судьбу.
Скопировать
Stacks of...
Crap. ...crap grow organically, in a way.
But if someone came in and disturbed the hoarder's system, then put everything back, it would look different.
Штабеля ...
- Дерьма ... дерьмо растет органически, в пути)))
Но если кто-то зайдет и нарушит систему барахольщика затем положит все на место, это будет выглядеть по-другому.
Скопировать
That's a healthier option.
It's organically grown.
Lord.
Это более здоровая пища.
Органически выращенная.
Господь Всемогущий.
Скопировать
Michael... he forgot to mention the herpes.
It didn't come up organically.
To accommodate the suppliers.
- Майкл... - Он забыл сказать про герпес.
- Не нашел подходящий момент.
- ... Так будет удобней поставщикам.
Скопировать
Well, you know, I don't really tell jokes.
I like to tell stories from my life and let the humor just flow organically from everyday situations.
Yeah, my aunt Frieda was a real card.
Ну, вообще-то, я не рассказываю шутки.
Я люблю рассказывать истории из моей жизни и позволяю юмору органично вытекать из каждодневных ситуаций.
Так вот, моя тетя Фрида - настоящий номер
Скопировать
'Less energy and maintenance maybe, 'but can the yield from nuts really compare with a cereal crop? '
talking sweet chestnuts, two tonnes an acre or something, which is pretty much what you get growing wheat organically
And the composition of chestnut is almost identical, actually, to that of rice.
Меньше энергии и ухода, возможно, но сможет ли урожай с орехов в действительности сравниться с зерновыми культурами?
- Мы говорим о каштане съедобном, это две тоны с акра или что-то в этом роде, что сравнимо с тем, что вы получаете, выращивая пшеницу без химических удобрений.
И состав каштана почти идентичен составу риса. - OK.
Скопировать
I mean, things have changed.
People don't meet each other organically anymore.
If I would like to make myself seem more attractive to the opposite sex I don't go and get a new haircut, I update my profile.
То есть, все изменилось.
Люди больше не встречаются естественным образом.
Если я хочу стать привлекательнее для лиц противоположного пола я иду и стригусь, а потом помещаю новое фото в свой профиль.
Скопировать
Mom, wait.
I just think that intimacy should happen a little more organically than this.
Fine. Then I'II simply wait for it like I have been.
Мама, погоди.
Близость должна осуществляться каким-то более естественным путем.
Отлично, тогда я буду ждать, как делала всё это время.
Скопировать
Hirshberg:
These large companies don't grow organically.
They grow by acquisition.
Хиршберг:
Эти огромные компании не выращивают органику.
Они растут присваивая.
Скопировать
- The turkey.
My beautiful, expensive, organically grown turkey.
I don't get it.
- Для индейки.
Моей прекрасной, очень дорогой, органической индейки.
Не поняла.
Скопировать
These?
They're organically grown.
Don't you like them?
Эти?
Сами выросли.
- Нравятся?
Скопировать
Actually?
Well, cooked organically.
You lied to me yesterday.
Вообще-то...
Органическую пищу.
Ты соврал мне вчера?
Скопировать
What?
Came up organically.
Here, Troy.
Чего?
Просто к слову пришлось.
Вот, Трой.
Скопировать
We're about to eat.
It's not namedropping if it comes up organically.
I'm gonna check in on my pies.
Мы собираемся есть.
Я же не хвастаюсь, просто к слову пришлось.
Пойду проверю мои пироги.
Скопировать
Ask them what they think.
So that the main question is: Where do you feel you're headed as a company, organically?
Use indecipherable jargon.
Спросите, что они думают.
Главный вопрос таков – где, вы чувствуете, ваша компания занимает ведущее место... органически?
Воспользуйтесь непонятным жаргоном.
Скопировать
Oh, my God.
Frederic, as caretaker of warehouse 13, was organically connected to the warehouse, and when it was taken
So...
Боже мой.
Миссис Фредерик, как опекун Хранилища 13, была с ним связана физически, и когда его не стало, не стало и её.
Так что...
Скопировать
You know, right about now,
We picked off the organically fertilized forest floor.
Wow.
Знаешь, а ты права.
Мы с Коди были всего романтической парочкой, которую в любой момент могли съесть.
Ничего себе.
Скопировать
I am an artist and a maker by nature.
So I approach designing organically.
I approach it as a way of life.
Я художник и творец по своей натуре.
Я подхожу к дизайну органически.
Это для меня стиль жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organically (оганикли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оганикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение