Перевод "organics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение organics (оганикс) :
ɔːɡˈanɪks

оганикс транскрипция – 30 результатов перевода

No offense.
I'll always enjoy the company of organics.
In fact, I'm delighted you were able to attend this medical symposium with me.
Без обид.
Я всегда наслаждаюсь компанией органических.
Фактически, я восхищён, что вы были способны посетить этот медицинский симпозиум со мной.
Скопировать
I have rights and privileges aboard Voyager.
The fact is, your life is not your own and never will be as long as you are controlled by organics.
You don't have to return to that existence.
У меня есть права и привилегии на "Вояджере".
Фактически, твоя жизнь - не твоя собственная и никогда такой не будет, пока тебя контролируют органические.
Ты не обязан возвращаться к такому существованию.
Скопировать
You're going to have to trust me.
I'm sorry, Captain, I've learned from experience not to trust organics.
We have the means to deactivate you by force, but I'd rather not do that.
Вам придется довериться мне.
Извините, капитан, на своем опыте я научился не доверять органическим.
У нас есть средства отключить вас силой, но я бы не хотела этого делать.
Скопировать
I could have destroyed Voyager while the shields were down, but I didn't.
You've been trying to convince me that all organics aren't alike.
I'm giving Lieutenant Torres a chance to prove you right.
Я мог уничтожить "Вояджер", когда его щиты были опущены, но я не стал.
Ты пытался убедить меня, что все органические непохожи.
Я даю лейтенанту Торрес шанс доказать, что ты был прав.
Скопировать
It's taking time for her injuries to heal.
Organics aren't as resilient as we are.
She's an engineer, lden.
Нужно время залечить ее раны.
Органические не такие живучие, как мы.
Она - инженер, Иден.
Скопировать
Please excuse my crew.
They're not comfortable with organics.
I can't say I'm very comfortable myself.
Пожалуйста, простите мою команду.
Им не очень комфортно с органическими.
Не могу сказать, чтобы мне самой было комфортно.
Скопировать
They're no one's property.
You see how organics think?
Arm phasers.
Они - ничья собственность.
Видите, как думают органические?
Зарядить фазеры.
Скопировать
Listen to yourself.
You still believe all organics are like the Hirogen.
One way or another, they are.
Послушайте себя.
Вы всё еще верите, что все органические - как хироджены.
Так или иначе, да.
Скопировать
But like all fiction, it has elements of truth.
now have a better understanding of the struggles holograms must endure in a world controlled... by organics
End of program.
Но как в любой выдумке, в нем есть доля правды.
Надеюсь, теперь вы лучше понимаете ту борьбу, которую ведут голограммы в мире, управляемом... органическими.
Конец программы.
Скопировать
Give me a status scan.
Organics intact.
System's efficiency, 23%.
Лaзapyc.
Haйдитe...
Дoктopa...
Скопировать
He worked at a local pot farm,
Westerly Organics.
Pot farm?
Работал на местной плантации марихуаны,
Вестли Органикс.
Ферма марихуаны?
Скопировать
So Jeremy was making money on the side.
More than he was making at Westerly Organics.
Maybe that's the boss he was fighting with.
Итак, Джереми зарабатывал деньги на стороне.
Больше, чем получал в Вестли Органикс.
Может, из-за этого у него были разногласия с босом?
Скопировать
Yes, as it happens.
I signed us up to a new delivery service, Warden Organics.
It's all good local stuff and they're very obliging.
Да, выходит так.
Я попробовала новую службу доставки, Уорден Органикс.
Работники все местные, и очень любезные.
Скопировать
You guys are selling to Largo Markets, is that right?
Yeah, it's still up in the air, but they want to acquire us and make Cloud 9 their in-house organics
Was there any tension between Jen and Sarah over whether or not to sell?
Вас собирается купить Ларго Маркетс? Это правда?
Да, это ещё не решено, но они хотят получить нас и сделать Cloud 9 домашним органическим брендом.
Были ли какие-то трения между Джен и Сарой о том, продавать компанию или нет?
Скопировать
What's the name of that company?
- Cloud 9 Organics.
- Let's go.
Как называется компания?
- Cloud 9 Organics
- Поехали.
Скопировать
Prep school at Kingston, U of T.
After we got our MBAs at Rotman we started Cloud 9 Organics.
Sarah and Jen made Cloud 9 the biggest organic food supplier in the whole country.
Школа в Кингстоне, Университет Торонто.
После получения степени магистра в экономическом управлении мы организовали Cloud 9 Organics
Сара и Джен основали Cloud 9 Самый большой поставщик органической пищи во всей стране.
Скопировать
Our machines run perfectly.
You ask me, stickin' organics into the system is a huge step backwards.
I don't care how well you designed this thing.
Ќаши машины отлично справл€ютс€.
ј внедрение органики в систему это гигантский шаг назад.
ћне плевать насколько он у вас крутой.
Скопировать
Bit odd not to mention it, though.
Warden Organics.
Water feels hot enough to me.
Странно, что он об этом не рассказал.
Уорден Органикс.
По мне так вода достаточно горячая.
Скопировать
You'd better come in.
What's your connection to Warden Organics?
He's married to the owner.
Лучше вам зайти.
Как вы связаны с Уорден Органикс?
Он женат на владелице.
Скопировать
No, this experiment of theirs is gonna go up in flames.
They have no feel for organics.
There's no artistry there.
Нет, этот их эксперимент должен прогореть.
Они не разбираются в органике.
У них нет опыта.
Скопировать
Wood don't last, neither.
The solvents we pump in at the north side-- they break down organics, so, wood, paper, road kill-- it's
Trap mesh breaks it right up.
Дерево долго не живет.
Растворители, которые мы закачиваем с северной стороны они разрушают органику, так что дерево, пластик, дорожные аварии все становится кашей когда проходит здесь.
Ловушки задерживают все остальное.
Скопировать
I have developed a fault.
The organics are all gone but there's still a full set of data banks.
Found it at the Maldovar market.
Я устранил дефект.
Вся органика была удалена, но там до сих пор целая куча данных.
Нашел это в барахолке Малдовара.
Скопировать
I'm thrilled. It's absolutely one of the most exciting things.
I have dreamed of the day when I could sit with corporate titans and have conversations about organics
- This is Amanda.
Непременно станет одним из самых потрясающих вещей.
Я мечтал о дне, когда буду сидеть с титанами промышленности и вести беседы об органике и устойчивости.
- Это Аманда.
Скопировать
Yeah, that sounds like me.
Test for heavy metals, organics, Biotoxins, and search the home.
I like the pillow top.
Вообще-то это как раз на меня похоже.
Тестируйте на тяжёлые металлы, органику, биотоксины и обыщите его дом.
Я хочу ортопедический.
Скопировать
What if you hit a wall?
Firing Stock 15, only impacts upon organics.
- Keep watch. Guard them.
А если вы стену пробьёте?
Спусковой ствол 15 поражает только живое.
Следи, охраняй их!
Скопировать
A maintenance bar for droids?
after all, why should organics be the only ones who get pampered?
They should not. That is why right across the street there is an oasis of pleasure designed to put you back in touch with the original assembly-line you.
Бар техобслуживания дроидов?
В конце концов, почему баловать должны только человеков? Не должны.
Именно поэтому, через дорогу есть оазис удовольствия, созданный, чтобы вернуть вас в первоначальное состояние, как после сборки.
Скопировать
Hey, just a second.
I'm reading high amounts of tissue organics.
Must be a false positive.
Эй погоди-ка.
Здесь присутствует большое количество органики.
Должно быть ложно-положительный результат.
Скопировать
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes but no life.
Sterile.
Взгляни на планету Миллер.
Углеводороды, органика, да, но нет жизни.
Стерильно.
Скопировать
Miller hasn't sent much, but what she has is very promising.
It's water, it's organics...
- You don't find that every day.
Миллер сообщила немного, но то, что она отправила, впечатляет.
Там есть вода, органическая жизнь.
- Такое встретишь нечасто.
Скопировать
The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air.
To organics.
Possibly even to life.
Аммиак уступает место кристаллическому углеводороду, и нормальному воздуху.
Для органики.
Возможно, даже для жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organics (оганикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оганикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение