Перевод "organizer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение organizer (огонайзо) :
ˈɔːɡənˌaɪzə

огонайзо транскрипция – 30 результатов перевода

Or we get Charles Manson.
Great organizer, incredible with chicks.
You can't use him.
Или взять например Чарльза Менсона.
Отличный организатор, хорош в общении с девчонками.
Но нет, его нельзя.
Скопировать
One has all the time that it is necessary. Well, I see.
It is for that you arranged yourself with the organizer.
Now it has to leave the island, after having benefitted from it to recover all gold.
Она помогает мне не скучать.
Я понял. Ты сообщник того букмекера.
Он, скорее всего, уже сбежал с острова. И со всеми деньгами.
Скопировать
You used to carry it around with you.
You said it was your electronic organizer.
That would be a lie.
Ты всегда носила его с собой.
Ты говорила, что это твой электронный ежедневник.
Я солгала.
Скопировать
To you, and to you all, I wish a beautiful, fun ball night.
And to our organizer, the successful volleyball team under the leadership of Professor Pavlicek, I not
In this sense and in the hope that all my wishes come true, I open the the ball of the Horner Federal Secondary Schools of 1982.
Я желаю вам всем приятного и веселого выпускного бала.
Приветствую наставников нашей победоносной воллейбольной команды под руководством профессора Павличека. Я благодарю их и хочу пожелать им в этот вечер и финансового успеха.
Именно на этой ноте и с надеждой на то, что все мои пожелания воплотятся в жизнь, я объявляю выпускной бал школы и гимназии Хорна
Скопировать
Except you, who took part in it?
- Who was the organizer?
You tell it all?
Кто, кроме тебя, участвовал в групповухе?
Кто организатор?
Ты всё затеял, да?
Скопировать
Well, he is the ringleader.
The organizer and chief of the sexual power.
Write, Lieutenant!
Так, этот у них главарь.
Организатор и главная сексуальная сила.
Пиши старшой.
Скопировать
- Oh, certainly.
This fellow I go with is an organizer. That's why I joined the union. You know how it is.
You're interested in a guy you gotta be sympathetic with what he's doing.
- о, конечно.
тот парень с которым я, там главный поэтому я присоединилась к профсоюзу вы понимаете как это бывает?
Вы интересуетесь парнями?
Скопировать
I'll explain.
I'm an organizer' I want to restructure your whole cumbersome capitalistic system.
If I don't do it' the communists will gobble you up.
Объясню.
Я организатор, я хочу перестроить всю вашу тяжеловесную капиталистическую систему.
Если я этого не сделаю, коммунисты вас съедят с маслицем.
Скопировать
Yes, well, we're not due in Benghazi till...
He's a right little organizer, your captain.
Yeah, they're all the same. Toffee-nosed bunch of gits.
Нас...ждали в Бенгази... ну, скажем...
Твой капитан собирается заняться обустройством.
А, обычное позерство.
Скопировать
Who is Szczuka?
An intellectual, an engineer, a communist and an excellent organizer. A man who knows what he wants.
He's just come back from Russia after several years away, and now he's been named to the Party's Regional Committee.
Кто такой Щука?
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
После многолетнего отсутствия в стране вернулся из России.
Скопировать
- She's a crackerjack typist? - Oh, n-n...
She's a great organizer? A whiz at shorthand?
She helped me find my apartment.
Удивительно, как быстро все семь лет пронеслись.
Значит, вы закончили аудит.
Да, он закончен.
Скопировать
Then see, father, do not forget to buy gift for us dear, everythings that I do are all is you and children
we ask the organizer cloth of the game to pull now virtuous tell us, compete whether can hold under publically
The police disallows to hold such game in the country may exceed the limit consumedly because of the speed of the car hand you are a game that say your hold illegal?
Пока, папа, не забудь привезти мне подарок. Хэрриет, всё, что я делаю - это для тебя и детей.
Рядом с нами Брэд Филипс, организатор этих гонок. Брэд, ваши гонки считаются нелегальными, что вы об этом думаете?
Да, полиция и власти недовольны, потому что водители, как правило, превышают скорость. То есть вы одобряете нелегальные игры?
Скопировать
I come to introduce for you once the reach.
Michael this is the organizer cloth of the game to pull the virtuous Sir nice to meet you, Michael
I believe that you contrast the match to certainly be filled with the confidence the of the finally would be I
Это Гейб Хупер, а это моя подруга, Линда Максвелл.
Гейб - менеджер гоночной команды Модерн Моторс. Приятно познакомиться, мисс Максвелл.
У нас могло бы найтись место для Кая в команде. А как же конкуренция?
Скопировать
My new binder.
New tri-folder organizer.
Very impressive.
мой новый переплет.
Новый органайзер.
Очень впечатляет.
Скопировать
They're takin' us serious, because they finally got a snitch.
Organizer?
It's old news, Earl.
Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач.
И мы оба знаем кто притащил её сюда. Не так ли, мистер Организатор?
Устаревшие сведения, Эрл.
Скопировать
What's that?
It's a Wizard electronic organizer for my dad.
-I'm going to Florida for his birthday.
Что это?
Электронный секретарь "Маг" для отца.
- Еду во Флориду на его день рождения.
Скопировать
I'm working with an anti-Castro group.
I'm an organizer now. I get a lot of political contributions.
Sure you do.
Я сотрудничаю с антикастровцами.
Теперь я - организатор, и мне хорошо платят за политическую деятельность.
Ну конечно.
Скопировать
It's been a success. - Of course.
Guarrigue, you're the organizer. Senanques, you're... the talent.
You've got it all, Senanques.
Это меня не удивляет.
Вы, Гариг организатор, а вы, Сенанк талант.
У вас есть всё, дружок Сенанк, всё!
Скопировать
She's a lovely girl.
Terrific organizer.
Barbara Michalski!
Она милая девушка.
Потрясающий организатор.
Барбара Микэльски.
Скопировать
Looks like the safety inspector.
Or a union organizer.
Duke, I thought you'd retired.
Выглядит как инспектор по безопасности.
Или как руководитель профсоюза.
Дюк, я думал, ты ушел на пенсию.
Скопировать
A bit on the cheeky side, I thought, but seems you're having a grand time.
We should thank Ally McBeal the organizer of the event.
Let's hear it for Ally.
Это довольно грубо, подумал я, но похоже, вы отлично проводите время.
Думаю, мы должны поблагодарить Элли Макбил организатора вечеринки.
Давайте поаплодируем Элли.
Скопировать
I got married in 1934 in the 20th District office in Paris.
The surrealist Bunuel was a great organizer.
At "Filmofono", he was in charge of a production company and planned filmings.
Луис Бунюэль: Я женился в начале 1934 г. в мэрии 20-го округа Парижа.
Сюрреалист Бунюэль был прекрасным организатором.
Это доказывает его работа в компании "Фильмофоно": он планировал быстрые, компактные, дешевые съемки и делал это очень хорошо.
Скопировать
You're like the grand marshal of the Rose Bowl parade.
It's a Wizard organizer.
This looks like too much money.
Ты же как гранд-маршал на параде "Розовой Чаши".
Это электронный секретарь "Маг".
Выглядит дорогой штукой.
Скопировать
Give me the list of dinner guests.
Who was the organizer?
Sanford Riggs of the California Victory Fund.
Дайте мне список гостей.
Кто организатор банкета?
Сэнфорд Ригс. Из фонда "Калифорния Виктори".
Скопировать
They put a piece of green felt on the bottom.
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad. "
Well, to me, nothing compares with the paperweight as a bad gift.
Они прикрепляют кусок зелёного войлока на дно.
"Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа."
По мне, так ничто не сравнится с пресс-папье в качестве плохого подарка.
Скопировать
Sandier.
We're not just looking for my personal organizer, Monty.
That thing is my life! If you lost it, then you've killed me.
Сэн... Сэндлер.
Мы ищем не просто мой личный органайзер, меня это под монастырь подведёт!
Если ты его потеряла, ты меня просто убила.
Скопировать
Come on, the poor girl's waiting.
Carmen, please search in my bag for my organizer.
See there under "Parents".
Пойдём, а то Кармен в полу дыру пробьёт.
Кармен, загляни пожалуйста в мою сумочку.
Там где-то адрес записан.
Скопировать
Inspector!
No organizer.
Half-dead dancers.
Инспектор.
Организатора нет.
Полумёртвые танцоры.
Скопировать
More or less.
She proved herself a first-rate organizer.
I made her my assistant.
- Понятно? - Да, почти.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
Я решил сделать ее своей заместительницей.
Скопировать
Yeah.
Slash organizer.
Slash dental hygienist.
- Да.
Тире организатор.
Тире стоматолог-гигиенист.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Organizer (огонайзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Organizer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огонайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение