Перевод "osteopath" на русский
Произношение osteopath (остиопас) :
ˈɒstɪˌɒpaθ
остиопас транскрипция – 21 результат перевода
It's a sure thing.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says
And even Vegas doesn't know about it.
Эта ставка - верняк.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
И об этом даже в Вегасе ещё не знают.
Скопировать
-I cannot break it.
What are you playing, osteopath?
-Temper, temper.
Нет! Убери руки!
Ты что, мануальный терапевт?
Тише, тише.
Скопировать
Tonight? Tomorrow morning would suit me better.
There's a very good osteopath in town... - I'd like to see before I leave.
- Osteopath?
Я бы предпочёл утренний.
Тут есть хороший остеопат, я хотел бы к нему заглянуть.
Остеопат?
Скопировать
- What do you want?
- I saw the osteopath about my cough and he told me I should get some colon cleanse.
It's actually called "colon cleanse."
- Чего ты хочешь?
- Я была сегодня у остеопата, насчет моего кашля и он сказал что мне нужна очистка кишечника.
Средство так и называется "Очистка кишечника".
Скопировать
There's a very good osteopath in town... - I'd like to see before I leave.
- Osteopath?
Well, just don't put her on the expense account.
Тут есть хороший остеопат, я хотел бы к нему заглянуть.
Остеопат?
Ладно, только не вписывайте его в счёт.
Скопировать
I don't think he was exactly overwhelmed.
You want to get that seen to by a qualified osteopath.
What do you think?
Не думаю, что он был в восторге.
Тебе стоит показаться хорошему остеопату.
Что думаете?
Скопировать
-He does?
That osteopath you sent me to, the guy that worked on my arm?
-You ought to see my serve now.
-Говорит?
Помните того вашего остеопата, который занимался моей рукой?
-Вы бы видели мою подачу теперь.
Скопировать
Where did you learn to do that?
I spent the first seven years in this cell with an osteopath.
Wow.
Где ты этому научился?
Первые семь лет в этой камере я провел с остеопатом.
- Ух ты.
Скопировать
Or what, has he got family money?
He isn't just an osteopath, Cleave.
He's a sports therapist.
Или что, он получил семейные деньги?
Он не просто остеопат, Клив.
Он спортивный терапевт.
Скопировать
I contributed a little bit, but this is mainly Roger's.
He's an osteopath!
How many dodgy groins do you have to feel up to get a shack like this?
Я вложила совсем немного, а большую часть Роджер.
Он остеопат!
Сколько же паховых грыж он ощупал, чтобы заполучить такую хибарку.
Скопировать
The man's an osteopath, he rubs people's backs.
He's not just an osteopath.
He runs a huge clinic, he's got every living sports star in the country after him 24 hours a day, and our argument was over me wanting to give you anything.
Он остеопат. Он людям спины массирует.
Он не только остеопат.
Он управляет огромной клиникой, его достают все знаменитые спортсмены страны 24 часа в день, и поссорились мы из-за того, что я хочу дать тебе хоть что-то.
Скопировать
Pressure?
The man's an osteopath, he rubs people's backs.
He's not just an osteopath.
Давление?
Он остеопат. Он людям спины массирует.
Он не только остеопат.
Скопировать
-I don't like to carry my wallet.
My osteopath says that it's bad for my spine.
Throws my hips off-kilter.
- Мне не нравится носить бумажник.
Mой остеопат говорит, что это плохо для позвоночника.
Нарушает балансировку бедер.
Скопировать
One, I've only got this left to wear, washing machine is still broken.
And B - I got stuck in a tunnel in a soft play centre, did my back in, went pantless to an osteopath
I don't...
Во-первых, у меня только это осталось из одежды, стиральная машина все еще сломана.
И во-вторых, я застряла в туннеле в детском игровом центре, потянула спину, пошла без трусов к остеопату, где пукнула и задула свечу.
- Я не...
Скопировать
- He didn't have a sister.
She's an osteopath.
Why are you doing this?
- У него нет сестры.
- Ее зовут Сьюзан, она мануальный терапевт.
- Зачем ты это делаешь?
Скопировать
Oh, OK. So I should probably keep the big Holly stick out of sight, in case Caroline thinks that I'm going to hit her with it?
Better go now, because apparently there's an osteopath stuck down a mineshaft.
- I am one angry lady.
Значит, мне, наверное, лучше не держать мою волшебную палку на виду, тогда Кэролайн не догадается, что я собираюсь ее тюкнуть?
Я лучше пойду, а то там один мануальный терапевт застрял рукой в пациенте.
- Я просто еще одна сердитая женщина.
Скопировать
- D.O.
- Oh, so you're an osteopath.
The Effexor isn't working.
- Восточная медицина.
- А, вы остеопат.
Эффексор не помогает.
Скопировать
Dad, this is Penny.
Stevie, osteopath, he was the osteopath!
No!
Папа, это Пенни.
Стиви, остеопат, он тот самый остеопат!
Нет!
Скопировать
He's older than Mattie, well-educated.
Was studying to be an osteopath at the time.
What's an educated man like him doing with a scrappy little waif like Mattie?
Он старше Мэтти, образован.
В свое время учился на остеопата.
Что такой образованный мужчина как он делал с маленькой бестолковой голодранкой вроде Мэтти?
Скопировать
Found him!
Michael Morgan, osteopath and complementary therapist.
He has treatment rooms at a place called The Willows.
Нашёл его!
Майкл Морган, остеопат и по совместительству терапевт.
У него свой кабинет в местечке под названием "Уиллоус".
Скопировать
Will you take your hands off me?
- Why are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
Убери руки!
- Ты в остеопата играешь?
- Какой у нас характер!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов osteopath (остиопас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы osteopath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить остиопас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение