Перевод "out of breath" на русский

English
Русский
0 / 30
outвон аут
ofс под о от у
breathвдох дыхание дух дуновение передохнуть
Произношение out of breath (аутев брэс) :
ˌaʊtəv bɹˈɛθ

аутев брэс транскрипция – 30 результатов перевода

Laszlo, what's wrong?
Out of breath.
It's nothing.
Лазло, что с тобой?
Запыхался.
Пустяки.
Скопировать
Keep swinging it!
If you're out of breath, grab your opponent.
Use any means you can and come back alive.
Пусть он движется.
Не хватает дыхания... нападайте на противника.
Используйте любой шанс, чтобы вернуться живым.
Скопировать
Like I said.
And he was out of breath.
Panting a bit, from running.
Как я и сказал.
И он был запыхавшийся.
Слегка задыхался от бега.
Скопировать
- No, I'm..
a little out of breath.
It's the stairs here. Now, just relax.
У меня небольшая одышка.
Это все из-за лестницы.
Успокойся.
Скопировать
I'm tired of getting pushed around.
You'll only get yourself out of breath.
Won't he, Joe?
Мне надоело, что на меня постоянно давят.
Только зря силы потратишь.
Я прав, Джо?
Скопировать
Oh, what a day.
I'm all out of breath.
What's that you're drinking?
Что за день!
Я вся запыхалась.
Что ты пьешь?
Скопировать
I was told this meeting wouldn't occur until later in the day.
So if I'm somewhat out of breath you'll forgive an old woman.
Old?
Я ведь говорила, что эта встреча состоится не раньше вечера.
Ты ведь простишь старую женщину, если я немного запыхалась.
Старая?
Скопировать
Bit of a rush but I think we'll make it.
- Out of breath, doctor?
- I'm all right.
Времени мало, но думаю, мы успеем.
- Как вы, доктор?
- Я в порядке, Палмер.
Скопировать
No, not like that.
I am out of breath.
Thank you.
Нет, не так!
Ой, даже дыхание перехватило.
Спасибо.
Скопировать
Oops!
I'm out of breath.
We better get out of here, Pero.
Ой!
Я весь выдохся.
Нам надо уходить отсюда, Перо.
Скопировать
You alright, Doctor?
- Yes... a little bit out of breath.
That's quite understandable.
Вы в порядке, доктор?
Да ... Ох. Немного тяжело дышать.
Да оно и понятно.
Скопировать
Barbarian horse worshipper!
Out of breath so soon, my light-foot princeling?
Your friend Patrocolus fled me further, and made better sport!
почитающий лошадей!
мой легконогий принц?
заставил потрудиться!
Скопировать
Come on, little boost, little boost...
I can see you're out of breath.
- A bit, yeah.
А ну, взяли в разгончик!
- Ну... стоп! Я вижу ты приморился?
- Немножко.
Скопировать
Right. I'll be all right.
I'm a little out of breath.
I'll get you something to drink.
Всё в порядке.
Сбилось дыхание.
Я принесу попить.
Скопировать
Don't ride so fast!
I'm out of breath! Not so fast, for Christ's sake!
Get on.
Не скачи, не скачи шибко!
Задыхаюсь Не скачи, ради Иисуса Христа!
Садись
Скопировать
God, I run like crazy...
I'm all out of breath.
How are you doing, troublemaker?
Бежал быстро...
Совсем задохнулся.
Привет, проказник.
Скопировать
Everybody is worrying.
Ms Georgia says: "She's out of breath too quickly",
"She must see a doctor" answers Ms Georgia's father...
Все волнуются за неё.
Мадмуазель Джорджия сказала: "У Кармиллы одышка"
"Ей нужно проконсультироваться у врача", ответили отец мадмуазель Джорджии и граф Леопольдо.
Скопировать
- It is nice to be home. - Stop, stop!
You'll have me out of breath.
- Come along.
- Как хорошо вернуться домой.
- Прекрати, прекрати! А то я совсем задохнусь.
- Пойдем.
Скопировать
The President's been shot.
Is he out of breath?
According to Baker, absolutely not.
Он запыхался?
Согласно Вэйкеру, вовсе нет.
Предположим, что он убийца.
Скопировать
This organ...it's broken.
It's out of breath.
It reminds me of myself.
Этот орган... Он сломан.
Он выдохся.
И в этом мы с ним похожи.
Скопировать
Up, up parasites.
I' m all out of breath.
Come quickly, the teacher is going to kill us.
Вставайте, вставайте, паразиты!
Мне всю душу вывернула эта пробежка.
Все, пойдем уже, а то училка нас убьет.
Скопировать
It reminds me of a lady policeman.
She is all out of breath. She told her friends how she caught a burglar.
"I chased him past the grocer's, and the butcher's, and the baker's.
И неудачно попытались заставить мадам Дойл подписаться на некоторых документах.
И что во время Вашей прогулки по крыше храма Хатор Вы столкнули каменную голову которая упала рядом с ней.
Какая безумная мысль!
Скопировать
Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
Can you not see that I am out of breath?
Well, you have made a simple choice.
Ромео... нет, я бы его не выбрала.
Правда, лицом он красивей любого мужчины, а уж ноги - других таких не найти, а плечи, стан -
Но это все давно я знаю...
Скопировать
- I can still make it.
You're out of breath and sweating all over.
I've taken up my job again.
- Я все еще могу делать это.
Ты тяжело дышишь и весь в поту.
Я снова продолжу свою работу.
Скопировать
Do not fight by sea!
Our fortune on the sea is out of breath!
Gods and goddesses!
Не сражаться на море!
На море наше счастье идет ко дну.
Боги и богини!
Скопировать
I never saw an action of such shame;
Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably
Had our general Been what he knew himself, it had gone well: O, he has given example for our flight, Most grossly, by his own!
Самих себя так нагло не срамили ни мужество, ни опытность, ни честь.
Наша победа на море потонула.
Будь полководец наш таким, каким он знал себя, все шло бы, как следует, своим постыдным бегством он подал нам губительный пример.
Скопировать
Let him stew a bi t.
Out of breath?
I ' II have them play something faster.
По крайне мере поумнеет.
Ты что задыхаешься?
Я прикажу сыграть ещё что-нибудь побыстрее.
Скопировать
You can't be on time everywhere.
You'll get out of breath serving at two tables
And break a lot of pottery!
Но не успеть тебе повсюду.
Собьёшься с ног меж двух столов
И впопыхах побьёшь посуду!
Скопировать
We got a saying on the locker room wall...
"Out of shape, out of breath, out of the championship. "
. July 21.
Я веду эфир. 136 : 114.
Постой. Секунду...
Рода, ты легла на рычаг.
Скопировать
She was knocked out
Her pulse is rapid she's out of breath
Let's get to the hospital 20km in her state?
Она без сознания.
Пульс учащенный! Она задыхается!
Нам надо доставить ее в больницу. 20 км?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out of breath (аутев брэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out of breath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутев брэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение