Перевод "overlapping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overlapping (оувалапин) :
ˌəʊvəlˈapɪŋ

оувалапин транскрипция – 30 результатов перевода

- You're really good at this. - Yeah, duh.
- (overlapping chatter) - Can we get a drink?
Baby food jars, totally trending.
- У тебя правда хорошо получается.
Можно нам?
Детские баночки в тренде.
Скопировать
You...
[Overlapping Arguments] Quiet!
Quiet! Quiet!
Вы...
- Вы с ним поженились! - Тихо!
Тихо!
Скопировать
Hanson, Penhall, you're with them.
Antipersonnel and overlapping fields of fire. Move it!
- He's getting ready for a war.
Хэнсон! Пенхол! Вы с ними.
Я хочу обезопасить периметр, зачистка и прочесывание местности огнем!
- Он подготавливается к войне.
Скопировать
is the body officially deputed by the cabinet... to offer advice on all major scientific issues.
There are so many overlapping and uncoordinated research organizations... it was felt that science should
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
это орган, который Палата официально уполномочила осуществлять консультации по всем важным научным вопросам.
Из-за множества пересекающихся и нескоординированных организаций было решено, что наука должна иметь единый официальный голос.
Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента.
Скопировать
No!
Overlapping Voices] Personality synthesis.
Test emotional state.
Нет!
Персональный синтез.
Тест эмоционального состояния.
Скопировать
Sure, it is not, wafers, that is what touches his nose.
- How the overlapping ye here?
- A 75-mm.
"Єрт возьми, посмотри, ты задеваешь его нос.
- акой вы делаете нахлЄст?
- 75 мм.
Скопировать
Computer, continuous playback.
There are approximately 1,000 voices overlapping.
The voices are those of the Enterprise crew.
Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Эти голоса принадлежат экипажу "Энтерпрайза".
Скопировать
- They're not crooked.
Just overlapping.
- That's crooked.
- Они не кривые.
Просто немножко расходятся в стороны.
- Значит, кривые.
Скопировать
(Curly Q) I repeat they are in Nevada.
(overlapping chatter)
Pass the glue, man.
Повторяю, они в Неваде.
25 000 долларов все еще ждут владельца, так как никто, похоже, не в состоянии остановить Сэма Фримэна и его неуступчивую красавицу Полу Пауэрс.
Передай клей, блин.
Скопировать
A random pattern with a needle and thread
The overlapping way diseases are spread
To a tornado body with a hand grenade head
Бесполое создание, сотворенное иглой и ниткой
Несет одни несчастья
Ее тело - торнадо, голова - граната
Скопировать
It wasn't on your desk.
- It was overlapping.
It's all coming over the edge.
- Оно не было на твоём столе.
- Оно пересекло границу.
Всё переходит через край.
Скопировать
I think one can die without ceasing to exist.
Life and death are like scales overlapping each other.
My child, do you know why I was separated from Soma, my twin brother?
Я думаю один может умереть не переставая существовать.
Жизнь и смерть как весы, лежат один на другом.
Мой ребенок, Ты знаешь, почему я был отделен от моего близнеца, Soma?
Скопировать
You're being paranoid, Paul.
These tests were conducted over a six-month period... using a double-blind format of eight overlapping
Every region of the country was sampled.
Пол, у тебя паранойя.
Эти тесты проводились шесть месяцев... двойным слепым методом в восьми пересекающихся демографических группах.
Опросы велись в каждом регионе страны.
Скопировать
- Admiral? - What is it?
Overlapping distress calls and a message from the Federation.
This is the President of the United Federation of Planets.
- Адмирал?
- Что это? Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации.
Это президент Объединенной Федерации Планет.
Скопировать
- What happened?
Started overlapping!
Thought I'd be shooting hoops with Ferguson forever.
-Что случилось?
Перемещение памяти между тобой и модулем зависло.
Я думал, что буду общаться с Фергюсоном до конца жизни.
Скопировать
Get out of here!
[Voices Overlapping] Our first guest tonight is the afternoon drive-time disc jockey at WNBC radio here
Ladies and gentlemen, do me a favor.
Выйди отсюда!
Наш первый гость сегодня вечером это диск-жокей полуденного шоу в радио WNBC здесь в Нью-Йорке.
Леди и господа,
Скопировать
The two can overlap.
You'd know about overlapping with whores.
Know what hurt her most?
Одно другому не мешает.
Сдаётся мне, ты по этой части большой специалист.
Знаешь, что ранило её больше всего?
Скопировать
But there wasn't any wind outside.
Overlapping circles.
What does it mean?
А снаружи ветра нет.
Пересекающиеся окружности.
Что это означает?
Скопировать
- I think I know what those circles meant.
- The overlapping ones meant an eclipse.
- There's an eclipse today.
- Кажется, я поняла, что это были за круги.
- Тот, что сверху - это затмение.
- Сегодня кстати будет затмение.
Скопировать
Oh, Nicholas, thank goodness you're alive.
(Rapid, overlapping chatter)
I needed their help.
О, Николас, спасибо Госпади, ты жив.
- Ты их притащила сюда?
Мне нужна их помощь.
Скопировать
Now we have parker the intern.
[Overlapping chatter] Smoke alarm.
A life-size body pillow of a shirtless Chris Evans.
Теперь очередь Паркера, интерна.
Осторожно, горячо!
Подушка с фотографией полуголого Криса Эванса в полный рост.
Скопировать
Oh.
(overlapping intrusive questioning)
You love her, right?
— О.
— Ну и как она тебе, а? — Что скажешь?
— Нравится ведь, да? — Уже влюбился?
Скопировать
To the stand. All up here to the stands.
[overlapping chatter] - come on, come on, come on.
Hey, hey, hey, whole truth, nothing but the truth.
Все сюда, давать показания.
У вас две минут! Давайте, давайте, давайте.
Правда, только правда, ничего кроме правды. Он готов.
Скопировать
Is there anything in particular they could smear us with?
Nothing in particular, just overlapping clouds of many thousands and thousands of things.
- Let's not forget the Brenda factor.
А есть что-то конкретное, в чем они могут нас обвинить?
Ничего конкретного, кроме кучи облаков с многими тысячами и тысячами вещей.
Давайте не забывать о ситуации с Брендой.
Скопировать
You're on my property, asking to speak to someone in my house, so that makes it my business.
I just hope it doesn't end up overlapping with my day job.
Cop?
Вы на моей территории, просите о разговоре с кем-то из моего дома, так что это мое дело.
Надеюсь, мне не придется совмещать его с моей повседневной работой.
Коп, ха?
Скопировать
Down to the size of bacteria and injected into dr. Kovacs.
[overlapping response] What if we don't consent to be dr. Shrinkered?
Well there's a carrot and a stick here,
До размеров бактерий и введут доктору Коваксу.
Что если мы не согласимся на доктора Сжималкина?
Ну, тут есть кнут и пряник,
Скопировать
If that is shocking to you, so be it.
[overlapping support] that's not shocking at all.
This is dr. Kovacs' brain,
Если вас это шокирует, пусть так.
Это совсем не шокирует.
Это мозг доктора Ковакса,
Скопировать
Ever works in espionage again.
[overlapping disagreement] I'm just an assistant.
No likey.
Никогда больше не работал в шпионаже.
Я просто ассистент.
Не ладушки.
Скопировать
[chuckles] wow, it's pun for the whole family.
[overlapping yelling] that's racist! You know what I don't have time for?
Mm, shopping for clothes?
Вау, каламбур для всей семьи.
Знаешь на что у меня нет времени?
Мм, на покупку одежды?
Скопировать
You stole my idea!
[overlapping responses] I've been working on miniaturization for years,
Damn you, years!
Вы украли мою идею!
Я годами работал над миниатюризацией,
Будьте вы прокляты, годами!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overlapping (оувалапин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overlapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувалапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение