Перевод "owl-owl" на русский
Произношение owl-owl (аулаул) :
ˈaʊlˈaʊl
аулаул транскрипция – 32 результата перевода
I am.
♪ Super Bowl, Super Bowl, Super Bowl-owl-owl ♪
♪ Pa-pa-pa-pa-pa-pa Par-Party ♪
Я - готов.
Суперкубок - суперкубок
Па-па-па-па-па-па!
Скопировать
Come on.
Owl, owl...
Football player with an omelet?
Давай же.
Сова, сова...
Футболист с омлетом? !
Скопировать
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
Скопировать
Stewie, how long you been all messed up and evil like this?
Last week, when I made that macaroni picture of an owl, you didn't give a damn!
- Yes. And now we're going to look at it again.
Не, не...
Блин, я надеюсь, что его найдут, иначе нам всем...
Что ж, теперь всё всем известно, так?
Скопировать
Show the point.
Don't stand there staring like an owl!
Don't laugh.
Покажи точку.
Да не стой ты, как олух!
Не смеяться.
Скопировать
Here, by this stream.
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Вот здесь, у ручейка.
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Скопировать
Goodbye, little mouse!
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
Прощай, маленький Мышонок!
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Скопировать
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
There's no such thing as a gruffalo?
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
Скопировать
- ... roasted fox.
Owl ice cream.
- Scrambled snake.
- ... Жареный Лис.
Мороженое из Совы.
- Змеятина...
Скопировать
I hear a hoot in the trees ahead!
It's Owl.
- Said the mouse.
Заухало в ветвях над самою опушкой.
- Да это же Сова!
– мышонок закричал. –
Скопировать
- Said the mouse.
Why, Owl, hello!
Owl took one look at the Gruffalo...
– мышонок закричал. –
Привет Сова, давно тебя я не встречал!
Owl took one look at the Gruffalo...
Скопировать
Why, Owl, hello!
Owl took one look at the Gruffalo...
Oh, dear, he said ...
Привет Сова, давно тебя я не встречал!
Owl took one look at the Gruffalo...
- Батюшки! Спасите... Не могу...
Скопировать
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
Hooting?
- Соловьи поют.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Ухала?
Скопировать
- What's the matter?
I must have spent id at that owl wagon.
- I'll never get rich. - Oh, gee.
- В чём дело?
Должно быть, я потратил их в той забегаловке.
- Я никогда не буду богатым.
Скопировать
And you, too.
Hello, Friend Owl.
Don't you remember me?
И ты тоже.
Здравствуй, Филин.
Ты что, не узнал меня?
Скопировать
Wake up. Wake up, Friend Owl.
Wake up, Friend Owl.
What now?
Проснись, проснись, Филин.
Проснись, Филин.
Ох! Кто тут? Кто тут?
Скопировать
I'll tell you what I'll do.
You can stay here for a couple of weeks like I told you in the owl wagon, and when I get back, I'll see
I don't want to start all that stuff again.
Я скажу тебе, что хочу сделать.
Как я и сказал тебе, ты можешь остаться тут на пару недель. А когда я вернусь, я посмотрю, что я могу сделать для тебя.
Я не хочу опять заново проходить всё это.
Скопировать
- What now?
- Wake up, Friend Owl.
What's going on around here?
- Что за шум?
- Просыпайся, друг Филин.
Эй! Что за переполох вы здесь устроили?
Скопировать
Bambi.
Wake up, Friend Owl.
Wake up, Friend Owl.
Бэмби.
Проснись, проснись, Филин.
Проснись, Филин.
Скопировать
Don't break a sweat.
So, night owl, how was Metropolis?
- Fine.
Смотри, не перетрудись.
Так что, сова, как тебе Метрополис?
-Неплохо.
Скопировать
On went the mouse through the deep dark wood.
An owl saw the mouse. And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Маленький Мышонок шёл всё дальше в густой тёмный лес...
Но вдруг Сова летит, А у Совы, как водится, отменный аппетит.
Куда торопишься, маленький Мышонок?
Скопировать
Come and have tea in my treetop house.
It's frightfully nice of you, Owl, but no.
No?
Летим со мною, лёгонький, летим ко мне в дупло, Там стол обеденный накрыт, там сухо и тепло.
Очень мило с твоей стороны, Сова, но нет.
Нет?
Скопировать
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Goodbye, little mouse!
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Прощай, маленький Мышонок!
Скопировать
My dear Warden, or rather screech owl, if you value your beak, close it!
Me, an owl?
Whoever sneaks by night into anothers loft... is an owl, and I'll scare him off!
Эй, ключник!
Уймись ты, старый филин!
И клюв побереги, пока он не отпилен!
Скопировать
Me, an owl?
Whoever sneaks by night into anothers loft... is an owl, and I'll scare him off!
Count! Can't you see what's happening? Haven't you soiled your honor enough, by eating with these Soplicas?
Уймись ты, старый филин!
И клюв побереги, пока он не отпилен!
Знай, пан, что филин тот, кто над стрехой чужою пирует по ночам!
Скопировать
Good guess.
I didn't guess, The old owl told me.
It's not her decision.
Разумное предположение.
Это не предположение, эта мымра уже сказала мне.
Это не её решение.
Скопировать
My friend, postpone your urgent task.
My dear Warden, or rather screech owl, if you value your beak, close it!
Me, an owl?
Любезный! Работу спешную ты б отложил!
Эй, ключник!
Уймись ты, старый филин!
Скопировать
Easy!
Eagle owl, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Ну, это легко!
Филин, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Скопировать
- Yes, Bubo bubo.
- Eagle owl, Bubo bubo.
- You'll see, Bubo bubo!
- Да, Bubo bubo.
- Филин, Bubo bubo.
- Вот видишь?
Скопировать
- And if the machine doesn't work?
Do you like our owl?
It's artificial?
- А если машина не сработает?
Нравится наша сова?
Она искусственная?
Скопировать
It was like there were two separate noises coming from two layers of space over here and one of them was kind of, like...
One of them could have possibly been an owl, but the other one was, like, a cackling...
-Was a definite... -No way.
Я слышал два разных звука с разной высоты.
Один, кажется, издавала сова. - Второй, похож на кудахтанье.
- Не может быть!
Скопировать
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
He always wanted to go out.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions. Генри был "ночной совой".
Он всегда хотел "развеяться".
Henry was a night owl. He always wanted to go out. Вы знаете, это было в 2-ва часа ночи Или около того.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов owl-owl (аулаул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы owl-owl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аулаул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение