Перевод "oxygenation" на русский
oxygenation
→
кислород
Произношение oxygenation (оксиджонэйшен) :
ˌɒksɪdʒənˈeɪʃən
оксиджонэйшен транскрипция – 25 результатов перевода
- Don't tell me they're refueling!
- Oxygenation.
We've known that it exists even though we never saw it. Like the structure of the atom.
- Они что, перезаправляются?
- Оксигенируются.
Мы знали, как это происходит, даже не видя этого, так же, как и о строении атомов.
Скопировать
Miss Daisy Kenyon, please report to Solarium 4.
Miss Ruby Gentry, please report to the oxygenation room.
Calling Dr. Ludwig. Calling Dr. Edward Ludwig.
Мадемуазель Дэйзи Кайо, солярий №4
Мадемуазель Руби Джентри, кислородная капсула №7
Вызывается доктор Людвиг
Скопировать
Your free-collagen levels are dropping.
Tissue growth factors have stabilized nicely and there's a 50 percent rise in cell oxygenation.
You... are alive.
Ваш уровень свободного коллагена падает.
Факторы роста тканей хорошо стабилизовались, и содержание кислорода в клетках возросло на 50 процентов.
Вы... действительно живы.
Скопировать
I guess they didn't have one that said, uh,
"You saved me from an agonizing death by rapid blood oxygenation."
Uh, they did; just no envelopes.
Я полагаю, что у них нет с надписью...
"Ты спас меня от агонизирующей смерти быстрым кислородо-насыщением крови" ?
Ха, у них есть, но без конвертов!
Скопировать
[sighs] [monitor beeps] Okay.
Start pre-oxygenation.
What for?
Хорошо.
Начнем преоксигенацию.
Зачем?
Скопировать
What for?
Oxygenation at 96%.
Well, we need to construct a 3-D model of head and spine.
Зачем?
Насыщение кислородом на 96%.
Итак, мы должны построить 3-D модель головы и позвоночника.
Скопировать
He just won't breathe.
Oxygenation at 96%.
98%. 100%.
Он просто не должен дышать.
Насыщение кислородом на 96%.
98% 100%
Скопировать
The usual.
Fluid in the lungs preventing oxygenation.
They put a tube in.
Как обычно.
Жидкость в лёгких препятствовала проникновению кислорода.
Тебе поставили трубку.
Скопировать
- Purified water. Not even chlorine.
Oxygenation, alkalinity?
All completely normal. Just regular H2O. I mean, no different than the water that Marx was found in.
Чистая вода, даже без хлорки.
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
Все в норме, абсолютно такая же вода как в ванне Маркса.
Скопировать
Excuse me.
It is a good oxygenation.
- It was good.
Извините.
Сколько кислорода.
- Это было отлично.
Скопировать
The guy's sleeping in a Hyperbaric Chamber.
Over-oxygenation can cause cell damage, and if the cells in the lungs are damaged...
That'd cause pulmonary edema, which he doesn't have.
Парень спит в кессоной камере.
Переизбыток кислорода мог вызвать повреждение клеток, а если клетки лёгких были повреждены...
То это привело бы к отёку лёгких, которого у него нет.
Скопировать
Nothing more honest than a dead baby.
ECMO stands for extracorporeal membrane oxygenation.
- We remove your son's blood...
Нет большей чести, чем мёртвый ребёнок.
ЭКМО означает: экстракорпоральная мембранная оксигенация.
По сути, мы откачаем кровь вашего сына...
Скопировать
And then, the shunt will grow.
65% oxygenation.
She's deteriorating so rapidly.
И тогда шунт тоже будет расти.
Кислородонасыщение 65%.
Её состояние ухудшается.
Скопировать
Of course, most of them look a lot better in knee socks than Ezra Powell, but seeing as they can all breathe...
Oxygenation is through the floor, and lungs are full of fluid.
Gotta be his heart. Could be amyloidosis.
Конечно, большинство из них лучше выглядят в носках до колена, чем Эзра Пауэлл, но, учитывая то, что все они могут дышать...
Насыщение кислородом почти на нуле, а в легких полно воды.
Должно быть, это сердце, а может, амилоидоз.
Скопировать
And rummaging in your purse, searching.
It's very good for oxygenation, supposedly!
And since you are yawning it proves you feel safe with us, relaxed.
А рыться в сумочке, искать.
Зевание, говорят, очень хорошо для насыщения кислородом!
А поскольку пани зевает, это доказывает, что вы с нами чувствуете себя в безопасности, свободно.
Скопировать
The green side, the physical side, is nothing more than a 1 .5 percent rise in your mitochondrial protein uptake.
But with 1 .5 percent, you see this immediate increase in cellular tempo, muscle efficiency, oxygenation
And the blue side?
Зеленые таблетки, таблетки для тела – это всего лишь полуторапроцентный рост содержания митохондриального белка.
Но эти полтора процента немедленно увеличивают темпы роста клеток, мышечную активность, оксигенацию...
А синие?
Скопировать
You are so callous.
Okay, so the head wounds are too superficial to have killed her, but she does have signs of low oxygenation
Suffocation, strangulation?
Ты бессердечен.
Ладно, ранения в голову слишком поверхностны, чтобы убить её, но у неё есть признаки нехватки кислорода.
Удушение?
Скопировать
We have to suck it out here. Bedside embolectomy.
Float a catheter through his heart and his oxygenation will get even worse.
He'll die before we can finish the procedure.
Нужно отсасывать тромб прямо здесь.
Эмболэктомия в палате. Начнете продвигать катетер ему в сердце и его оксигенация ещё ухудшится.
Он умрет, прежде, чем мы сможем закончить манипуляцию.
Скопировать
So we need to bypass his respiratory system, which is what this is for.
It's an extracorporeal membrane oxygenation system, or an ECMO.
Where'd you learn how to do this?
Так что, нам нужно обойти его респираторную систему, а для этого нам нужна эта штука.
Это - экстракорпоральная система мембранной оксигенации, или ЕСМО.
Где вы научились ею пользоваться?
Скопировать
SATS are back up.
Oxygenation improving.
It's not gonna matter if he goes into cardiac arrest.
Показатели снова в норме.
Уровень кислорода повышается.
Это будет неважно, если будет остановка сердца.
Скопировать
Everything that comes with being on another planet for months.
Different atmosphere, different levels of oxygenation, different microgravity.
Every system in her body's out of whack.
Всё, что сопутствовало её нахождению на другой планете несколько месяцев.
Другая атмосфера, друге уровни кислорода, другая микрогравитация.
Каждая система её тела в неисправном состоянии.
Скопировать
It's working.
BP and oxygenation is rising.
Blood flow's returning to his lungs.
Получилось.
Уровень кислорода поднимается.
Кровь приливает к лёгким. Спасибо.
Скопировать
Inhaled nitric oxide.
We need to improve oxygenation.
I'll get a tank.
Ингалируемый оксид азота.
Нужно поднять уровень кислорода.
Я принесу.
Скопировать
I was just pampering myself with a Zen-Phoria Sleeping Beauty Glo-mask.
Actually, I'm also wearing that mask, except I've combined mine with a Scrub You Later oxygenation mask
I think, chemically, you're not supposed to combine those.
Я решил побаловать себя Маской Красоты "Спящая Красавица" от Дзен-фории.
Да и я тоже в этой маске, только я еще добавил к ней кислородную маску "Супер-чистка", для полной релаксации.
Я полагаю, что химически эти маски несовместимы.
Скопировать
All right?
What was his oxygenation index?
Around 45 for at least 20 minutes.
Всё хорошо?
Какой у него был уровень кислорода.
Около 45 в течение 20 минут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oxygenation (оксиджонэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxygenation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксиджонэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение