Перевод "pack up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pack up (пак ап) :
pˈak ˈʌp

пак ап транскрипция – 30 результатов перевода

Your people are gone anyway.
I saw them all pack up and leave. What?
Locke came to me to say good-bye.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
- Я видела, как они собирали вещи и уходили.
- Что? Лок приходил попрощаться.
Скопировать
You took too long.
By the way what are you doing after pack-up?
Suicide.
Ты готовилась слишком долго.
Кстати,что делаешь после съемок?
Покончу с собой.
Скопировать
What you like about shooting?
Pack up.
Who told pack up?
Как Вам понравилась сцена?
Сворачиваемся.
Кто сказал сворачиваться?
Скопировать
Pack up.
Who told pack up?
Hey find who tells pack up?
Сворачиваемся.
Кто сказал сворачиваться?
Эй, найди того, кто сказал сворачиваться.
Скопировать
Who told pack up?
Hey find who tells pack up?
Break time is over now.
Кто сказал сворачиваться?
Эй, найди того, кто сказал сворачиваться.
Перерыв окончен.
Скопировать
Cheer up!
And pack up!
Cut the scene!
Соглашайтесь!
Упакуйте!
Вырежете сцену!
Скопировать
Take me home. Take me home!
Pack up!
Please everyone, i'm ok!
Забери меня домой.
Убираем!
Пожалуйста, я в порядке!
Скопировать
No he is not here.
Its pack up, come tomorrow for audition tomorrow?
But watch man said he is in.
Нет, его здесь нет!
Его нет, приходите завтра на прослушивание. Завтра?
Но мне сказали что он здесь.
Скопировать
Nay, the universe!
Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
Нет, во вселенной.
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Скопировать
1, 2... up to 30 ice creams a day, I just give away.
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
From January to March you sow the seeds.
Одно, два... до 30 мороженых в день. Просто раздаю.
Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
С января по март начинается сев.
Скопировать
You're fired.
Pack up.
Get out.
Ты уволена.
Собирайся.
Убирайся.
Скопировать
You know, maybe a dead seal.
Anyway, we're gonna rule it out and pack up for the season.
Another week or two, it'll be dark most of the time, much too cold to work outside.
Ёто может быть мЄртвый тюлень.
¬ любом случае, мы планируем вы€снить, что это прежде чем этот сезон будет завершЄн.
"ерез одну, две недели здесь наступит пол€рна€ ночь и будет слишком холодно, чтобы работать снаружи.
Скопировать
Not that I need one.
Once they've cleared it, I want you to pack up, find farralon.
It might take awhile. That's a pretty long river. This'll help.
Потому что если убьёшь меня, ты никогда не получишь ответов.
А если оставишь меня в живых, они придут сюда за мной.
Войска, тяжелая артилерия, очень много всего, чтобы взять вас штурмом.
Скопировать
If you would like to spend the weekend in Havana
Y ou better pack up all your summer clothes
See you down at SloppyJoe's
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
Что брать с собой, решайте сами.
До встречи в "Слоппи Джо", известном баре,
Скопировать
Havana
[ Vocalizing ] You'd better pack up all your summer clothes
I'll see you down at SloppyJoe's
В Гаване.
Что брать с собой, решайте сами.
До встречи в "СлОппи Джо", известном баре,
Скопировать
If you would like to spend the weekend in Havana
- You'd better pack up all your summer clothes - [ Vocalizing ]
See you down at SloppyJoe's
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
Что брать с собой, решайте сами.
До встречи в "СлОппи Джо", известном баре,
Скопировать
Alright then, darling... that's settled Now you start packing your things and I'll make the arrangements
We can't just pack up and go
We have a lot of things to attend to
Чепуха, пусть остаются незаконченными, Польди.
Если надумали ехать, надо ехать.
Господин Хоффбауэр и ребята из оркестра.
Скопировать
I understa...
Have Patty pack up your things. We have to leave the state.
Why?
Я понял..
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Почему?
Скопировать
I'll name a great tortoise after you.
Come on, pack up your things.
We should be going.
Я в честь тебя назову гигантскую черепаху.
Собирайтесь.
Нам надо идти.
Скопировать
Number two.
Pack up and leave?
You ain't got nothing to pack.
У меня работа.
У меня тренировки.
Турнир "Челлендж". Да?
Скопировать
I'm gonna tell them I'll pack and leave? Number two.
Pack up and leave?
You ain't got nothing to pack.
Да я видел, тебе и собирать-то нечего.
Нет, правда.
Ты в их руках.
Скопировать
Why don't you go down to Safeway and get some boxes.
Let's help this lady pack up.
Lester.
Cъeзди в cyпepмapкeт и paздoбyдь кopoбoк.
Пoмoжeм жeнщинe coбpaтьcя.
Лecтep.
Скопировать
About 200 yards south, on a rise.
After we pack up, I'm moving on.
Where to?
Ярдов 200 к югу отсюда, на холме.
Когда все упакуем, я уйду.
- Куда?
Скопировать
Heather, put the fucking camera down.
Let's pack up the tent. -Okay. Hang on.
-Let's get the fuck out of the woods, okay?
Выключи камеру! Пакуй палатку!
Ладно!
Сейчас!
Скопировать
We're moving out of here.
-Pack up your things.
-Come on.
-За кем вьI должньI следовать?
!
-За Артуром.
Скопировать
Listen to me.
Pack up everything. The files, the bars, the octagon.
Yeah, then what?
—лушай мен€.
"пакуйте всЄ - папки, слитки, восьмиугольник.
Ћадно, а потом?
Скопировать
All right.
Bishop, pack up the stuff in the vault.
So you'll tell who's on the other end of the line?
'орошо.
Ѕишоп, упакуй оборудование.
" так, теперь то вы скажете, кто разговаривал с вами по другой линии?
Скопировать
You're through, you fuck!
Pack up your shit, get outta here, you're fired!
Motherfucker's crazy.
Хватит с меня!
Собирай манатки и вали. Ты уволен!
Совсем спетрил.
Скопировать
I tell you, we ought to be plenty thankful.
Let's call it quits and pack up and leave.
The sooner the better as far as I'm concerned.
По-моему, этого вполне достаточно.
Пусть будет так. Собираемся и уходим.
И как можно скорее. Я думаю.
Скопировать
Thanks for your kind attention.
If I was you, stranger, I'd pack up and go while the going's good.
I mean to stay right here.
Спасибо за любезный прием.
На твоем месте, парень, я бы смотал удочки и убрался, пока цел.
Я останусь здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pack up (пак ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pack up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение