Перевод "packages" на русский
Произношение packages (пакиджиз) :
pˈakɪdʒɪz
пакиджиз транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll see you then.
Packages.
Thank you.
- У видимся.
Посылки.
Спасибо.
Скопировать
I think Carol is right about the caroling! I'm talking about the packages that are backstage.
There aren't any packages backstage.
Oh, there's none back there.
Я думаю отчасти Кэрол права, но я говорю о мешке за кулисами.
Там нет никакого мешка.
А! Там ничего нет!
Скопировать
And here's the fun part.
Some of the bombs were little yellow bombs, and the food packages were little yellow packages.
So now you're playing "Survivor The Real Game".
И вот что самое весёлое.
Некоторые бомбы были маленькие и жёлтые, а упаковки с едой были маленькими жёлтыми посылочками!
Так что теперь вы играете в настоящего "Последнего Героя"!
Скопировать
Hey, bacon's manly.
Why don't you just nail a bunch of packages of Kosher bacon on the walls?
Smells like meat blessed by a rabbi – - now that's a manly house.
О, бекон мужественный.
Почему бы тебе просто не прибить упаковку бекона к стене?
Будет пахнуть мясом, благославленным раввином чем тебе не мужественный дом.
Скопировать
Thinking about getting things in the mail.
I love getting things in the mail, letters and packages.
- Got a package. - What's that?
О получении посылок по почте.
Мне нравится получать письма и посылки.
- "Получил посылку!"
Скопировать
OK.
Why do hot dogs come in packages of ten... while hot dog buns come in packages of just eight?
What the hell is that?
- Ладно.
Почему хот-доги продают по 10 штук, а булочки к ним - по 8?
Нельзя на вопрос вопросом отвечать!
Скопировать
- Yeah.
- That's for making Joshua deliver your packages.
- Max, cut it out!
- Да.
- За то, что заставил Джошуа работать на тебя.
- Хватит уже.
Скопировать
We had to stop receiving mail at the office.
We couldn't receive packages for a year.
When we went to Cannes, they wanted to put up metal detectors.
Мы с год не могли получать посылок.
Приехав в Канны, пытались установить металлодетекторы.
Во Дворце фестивалей добро не дали, и Miramax пришлось нанять телохранителей -- вооружённую охрану.
Скопировать
Let's go, people!
These packages aren't going to sprout little feet and walk home by themselves!
- What's got you all rotated?
Давайте, народ!
Эти пакеты не отрастят ноги и сами по себе не доставятся.
Уж не вечно-ли это-опаздывающая и-никогда-не-выполняющая-работу которую-ей-поручают? Что это ты так завелся?
Скопировать
You know what that nigger do when he holed up somewhere?
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.
Yeah, on some real Robin Hood type shit.
Ты знаешь, что этот ниггер делает, когда ему нужно спрятаться?
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.
Да, натурально как Робин Гуд.
Скопировать
- Check this out.
The reason hot dogs come in packages of ten... and hot dog buns come in packages of eight... is that
No matter how much you get, you win, or you achieve... you can never, ever let yourself feel like it's enough.
Да, проверь.
Причина, почему хот-доги продают по 10, а булочки к ним по 8 в том, что булочек для хот-догов всегда нужно больше.
Неважно, сколько у тебя есть, сколько ты добыл или выиграл, тебе никогда не будет достаточно.
Скопировать
So, I figured it out.
Why hot dogs come in packages of ten... and hot dog buns come in packages of eight.
See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.
Я понял.
Почему хот-доги пакуют по 10, а булочки к ним - по 8.
Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.
Скопировать
I don't understand.
If you're planning to hand it over, why switch packages in the first place?
Whatever you think of my methodology I'm a consummate professional.
Я не понимаю.
Если собираетесь передать пакет, зачем вообще было его подменять?
Что бы вы ни думали о моей методе я - высококвалифицированный профессионал.
Скопировать
What about you, Red?
I can't look at them like packages anymore.
I'm gonna get them out or I'm going to die trying.
-Что у тебя?
-Роудс на связи.
Да, капитан, это Уотерс.
Скопировать
Now, if we packaged people in cars the same way we could reduce the breakage."
We lacked lab facilities, so we dropped human skulls in different packages, down the stairwells of the
Well, that sounds absurd, but that guy was absolutely right.
Теперь, если мы упакуем людей в автомобилях таким-же образом... Now, if we packaged people in cars the same way мы сможем снизить число покалеченных." ...we could reduce the breakage."
Мы испытывали недостаток в испытательных комплексах, поэтому мы сбрасывали человеческие черепа... We lacked lab facilities, so we dropped human skulls в различных упаковках, вниз - через пролёт лестничной клетки общежития в "Корнэлле". ...in different packages, down the stairwells of the dormitories at Cornell.
Что-ж, это звучит абсурдно, но тот парень был абсолютно прав. Well, that sounds absurd, but that guy was absolutely right.
Скопировать
You could've pulled a day for sure.
That's your half on the last two packages, plus what Frog owed you on your own shit.
It's all there, cuz.
Наверняка хоть день, да получишь.
Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.
Там все, брат.
Скопировать
Mike, I thought we was friends.
Did you fuck up the last two packages?
- Sort of.
Майк, я думал, что мы друзья.
Ты проеб две моих упаковки?
- Типа того.
Скопировать
This was intentional?
That's the ME's call, but I've seen street packages cut all the time... with all kinds of chemicals.
You don't use too much, you give a weak package some kick.
Это было сделано намеренно?
Это дело медэкспертов, но, насколько я знаю, обычно в уличные партии постоянно подмешивают... разную химию.
Если не переборщить, слабая партия расходится даже быстрее.
Скопировать
No way, you little rat-faced piece of shit.
You fucked up the last two packages I gave you.
Mikey, look man, that wasn't me.
Никоим образом, ты, мелкий крысиный уебышь.
Ты проеб две последних упаковки, которые я тебе давал.
Майки, слушай, это не я.
Скопировать
You won't.
Five will get you ten... that's the motherfucker that spiked the packages.
You have proof of this?
Не закончится.
Могу поспорить... что именно этот ублюдок отравил товар.
У тебя есть доказательства?
Скопировать
"Here's a couple of hundred extra, make the little goof happy"?
The packages were my thing, Nick.
Fuck, if you ain't handle that business better, too.
"Вот тебе две сотни сверху, пусть этот дурачок порадуется?"
Я должен был заниматься товаром, Ник.
Ну и хрен с ним, раз уж у тебя лучше получается.
Скопировать
- Best way to get a cheap flight.
We just have to carry their packages, then drop them off when we get there.
- My cousin did it going to India.
- Лучшая возможность достать дешёвые билеты.
Мы присмотрим за этим багажом, потом сбросим его по прибытии.
- Мой кузен сделал также, когда ехал в Индию.
Скопировать
I don't know.
When I give packages to little kids I like to watch their faces get that Christmas look all of a sudden
It makes me feel kind of good and important.
He знaю.
Кoгдa дaeшь дeтям кopoбки c пoдapкaми, мнe нpaвитcя нaблюдaть, кaк нa иx лицax пoявляeтcя paдocтнoe выpaжeниe.
Oт этoгo я чyвcтвyю ceбя тaким вaжным.
Скопировать
What is it?
Remember I told you how I like to play Santa Claus at the Y and give out packages to the young kids?
I was telling that to Mr. Sawyer, see?
B чeм дeлo?
B oбщeм, пoмнишь, я гoвopил, чтo мнe нpaвитcя paбoтaть Caнтa Клaycoм в "уaй"? Paздaвaть дeтям пoдapки. - Дa.
я paccкaзaл oб этoм миcтepy Coйepy.
Скопировать
I don't think so. If you think this is biting the hand that's fed me, then look at my problem. I've walked out of Connie's life a couple of times now and each time something brings me back.
Lost packages.
A train. A cop. Accidents.
но я так не думаю не считайте меня подлецом, кусающим руку что меня же кормила я дважды пытался уйти из жизни Конни навсегда и каждый раз что то возвращало меня обратно
Потерянные покупки
Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее
Скопировать
Why, Freddy, you never showed them to us.
Those things came in the packages of K rations.
Well, we'll treasure them, my boy.
Фредди, ты их нам не показывал.
Эти бумажки клали в упаковки с пайками.
Ну, мы сохраним их, мой мальчик.
Скопировать
What happens now, bread and water for a week?
I come to return a few packages, and look what happens.
Well, it didn't have anything to do with you. Oh, it didn't?
Что дальше, на хлеб и воду на всю неделю?
Я пришел что бы вернуть пару пакетов и посмотри что произошло
Это вовсе не из за тебя уверена?
Скопировать
Pop got back, and there's some packages.
Packages?
- I'll be right down.
Папа вернулся и принес несколько пакетов.
Пакеты?
- Я сейчас приду.
Скопировать
It's the last time I ever pick up a girl at Christmas.
- Here, let me help you with the packages. - Oh, hello.
How do you do?
Это последний раз когда я ходил по магазинам с девушкой на Рождество.
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
Как поживаете?
Скопировать
- It's a new phone.
I couldn't take your packages to Fisher and Lewis, so I called them.
But they never heard of you.
- у нас новый телефон
- Да я пытался отдать твои пакеты Фишеру и Льису.
Но они сказали что не знают тебя
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов packages (пакиджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение