Перевод "paging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paging (пэйджин) :
pˈeɪdʒɪŋ

пэйджин транскрипция – 30 результатов перевода

What's going down?
Cristina sparkle paging me out of cement boy.
Alex not answering the phone... alex and his insane girlfriend.
Как делишки?
Кристина забрала у меня цементного мальчика своим пейджером.
Алекс не берет трубку... Алекс и его чокнутая подружка.
Скопировать
hey,I-I know I said I'd call you right back... tucker,wait,I can't do this right now.I'm being paged to the E.R.
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Я знаю, что обещала сразу перезвонить... Такер, погоди, я не могу сейчас. Меня вызвали в неотложку.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Скопировать
- Yeah.
Y-you have to stop paging me.
I can't deal with this right now.
- Угу.
Прекрати вызывать меня.
Я не могу сейчас с этим разбираться.
Скопировать
I mean, it's a big news day, in case you hadn't noticed.
I tried paging you.
Wanted to talk to you but...
В смысле, это новость дня, если ты не заметила.
Я пытался связаться с тобой.
Хотел поговорить, но...
Скопировать
No more questions? Let's get to work
Sorry for paging you so urgently But our mission is kept confidential till the last moment
No problem Do you have confidence?
Тогда, за работу.
Извини, что вызвал тебя так срочно, но миссия была засекречена до последнего момента.
- Ничего.
Скопировать
-Okay.
Eastern Sky Airways paging Los Angeles passenger Miss Audrey Liddell.
Please pick up the white courtesy phone.
Хорошо.
Пассажир авиалинии Истерн Скай на Лос-Анджелес, Одри Лидделл.
Пожалуйста, подойдите к белому телефонному аппарату.
Скопировать
Well, I was worried about you. After I didn't hear back from you last night,
I started paging you, and I have been paging you ever since.
Batteries in my pager must be dead.
Вчера ты не позвонила, и я начал беспокоиться.
Я весь вечер звонил тебе на пейджер.
Должно быть, сели аккумуляторы.
Скопировать
Honest?
Just heard 'em paging you in the lounge.
I'll be right back. Will you stay with Anna?
Честно?
Только что услышал в зале.
Я сейчас вернусь, останешься с Анной?
Скопировать
Don't be late, Johnny.
Paging Mr. Smith.
NAS, the so-called black shakes... first identified in 2010 in a small population--
Не опаздывай, Джонни.
Вызывается м-р Смит.
NAS, так называемая чёрная трясучка... впервые выявленная в 2010 в небольшой популяции--
Скопировать
How does that look?
Paging Mr. Dean.
We have you bugged, Mr. Dean.
Как, похоже?
Мистер Дин вам подарок.
Теперь мы будем вас слушать.
Скопировать
You're joking, what time is it?
I've been paging you all afternoon.
What am I supposed to do about it now?
Алло... ты шутишь? Знаешь сколько щас времени?
Я шлю тебе сообщения на пэйджер весь день
И что мне с этим делать?
Скопировать
Mid - To late 20s?
I've been paging you for over an hour, Trudeau.
Where have you been?
Около 30 лет?
Я тебе целый час названивал, Трюдо.
Где ты был?
Скопировать
- Paging Sara Lawson. - No time. Totally jammed with the wedding.
Paging Sara Lawson.
Please come to the front desk.
Нет времени.
Приглашаем Сару Лоусон.
Вас ждёт инструктор.
Скопировать
Beeper went off, recognized the number.
Why were you paging him?
You mind?
- Пейджер запищал, определился номер.
Зачем ты ему звонил?
- Не возражаешь?
Скопировать
Dr. Cameron?
Paging dr. Cameron.
I thought you were signing up yourself.
Доктор Кэмерон!
Вызываем доктора Кэмерона!
Я думал, ты сам записался!
Скопировать
I haven't had blood in a day, and your spawn is trying to rip its way out.
Paging Dr. Angel.
I sent Gunn for an ultrasound machine so we can look inside Darla.
У меня не было крови почти целый день, и твое дьявольское отродье пытается проломить себе путь из моего тела. Как думаешь, как я себя чувствую?
Сюда, доктор Ангел.
Я послал Ганна и Фред найти ультразвук, чтобы мы могли посмотреть. Сюда Дарла, вот так.
Скопировать
At my age?
Paging dr.
Cameron!
В моём возрасте?
Вызываем доктора Кэмерона!
Матерь Божья...
Скопировать
All rise.
I remind the members of the gallery to turn off all cellular phones and paging devices. - AI?
- What?
Прекрасно. Всем встать.
Я напоминаю всем присутствующим... выключить все мобильные телефоны и пейджинговые устройства.
Эл? Что?
Скопировать
- What about the B-roll shot?
- Paging Sara Lawson. - No time. Totally jammed with the wedding.
Paging Sara Lawson.
– Надо снять перебивки.
Нет времени.
Приглашаем Сару Лоусон.
Скопировать
You have no clue about me.
- Paging Mr. Rationalization.
- Ms. About-to-be-thrown-out-of-a-car!
Это был осведомитель.
И я понятия не имею, почему я делаю то, что делаю!
- Мистер Рационализм!
Скопировать
- Damn, dude, she is hot!
My girlfriend's paging' me.
Can we let them go?
- Блин, чувак, она супер!
моя подружка ищет меня.
Давай отпустим их?
Скопировать
- I totally paused.
It's not even 8:30 and Murray is paging me.
- He is so possessive.
Я приостановилась.
Ещё 8:30 нет, а Мюррей уже пишет.
Он такой собственник.
Скопировать
I paged your ass all day.
I hate fucking paging.
You're a speed freak, jacking methamphetamine again. Where's your empathy?
Ты знаешь.
Я тебя искал весь день, чёртов наркоман.
Небось, опять кололся?
Скопировать
Mark?
Paging Mr. Sway.
Now, it's nothing personal, kid.
Марк.
Вызываю мистера Свэя.
Не бойся, малыш.
Скопировать
And then I pursue the matter of the disappearing daughter.
Paging Madame de la Roche.
- Bonjour.
Потом я займусь делом исчезнувшей дочери.
Вызывается мадам де ла Вош.
Добрый день.
Скопировать
she must fight to discover her destiny.
Oh, see I thought you'd swing by last night, which is why I was paging you.
Got really tired all of a sudden. Went home and slept for like four hours.
Она должна бороться, чтобы узнать свою судьбу.
- О, я думал, ты еще вчера заедешь, весь вечер тебе звонил.
Я вдруг почувствовала сильную усталость, поехала домой и проспала часа четыре.
Скопировать
What's goin' on?
I guess the crew's just playing a prank by paging me to a stage we're not shooting on.
It... it happens all the time. It's, uh... out of respect, really.
Что происходит?
Похоже, что кто-то из съёмочной группы решил пошутить ... и вызвал меня на площадку, на которой нет съёмок.
Это ... это случается постоянно, Это знак уважения, правда.
Скопировать
Take me to them.
One could speak weeks paging through these records.
Then we're in luck.
Отведите меня к ним.
Можно потратить недели на изучение этих записей.
Тогда нам повезло.
Скопировать
- I got you.
Paging Dr. Statham. Dr. Statham, please.
Just keep breathing, Kaylee.
- Понял.
Доктор Стэтем, Доктор Стэтем, пожалуйста.
Кайли, просто дыши.
Скопировать
...simply removes the fish from the skin and at that point...
Paging all personnel, visitors, the whining, the wounded and dying.
Oh, hell, no.
... просто отделяет рыбу от кожи и затем...
Вниманию всего персонала, посетителей, стонущих, раненых и умирающих.
О, черт, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paging (пэйджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение