Перевод "painkillers" на русский
Произношение painkillers (пэйнкилоз) :
pˈeɪŋkɪləz
пэйнкилоз транскрипция – 30 результатов перевода
Since the divorce is too sad.
attorneys, and I've just hired you because I killed my husband in an argument over my addiction to painkillers
Got it.
Развод это так грустно.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией обезболевающих.
Так точно.
Скопировать
No, it's not too bad.
They have me on a lot of painkillers.
Really?
Нет, не особенно.
Меня накачали обезбаливающими.
Серьезно?
Скопировать
New car, new apartment, new lamp, new painting. Everything is new.
- Painkillers...
- One gets old in all this new.
Новая машина, новая квартира, новая лампа, новая картина.
- Голова болит...
- Что-то старое среди всего нового.
Скопировать
- One gets old in all this new.
- Do you know where the painkillers are?
- Yes.
- Что-то старое среди всего нового.
- Ты не знаешь, где болеутоляющее?
- Знаю.
Скопировать
If you can -
Wow, a lot of painkillers for someone who's not feeling any pain.
It's just a little headache.
..
Так-так, немного болеутоляющих для той, кто только что сказала, что ей не больно?
Подумаешь, небольшая головная боль.
Скопировать
She's my rebound girl.
Um,he's a little hopped up on painkillers right now.
I think you're oversharing,honey.
Для меня она была заменой, когда меня бросила другая.
Он сейчас немного не в себе из-за болеутоляющего.
Думаю, ты болтаешь лишнее, милый.
Скопировать
I just want you all to know that I came right where you are.
Only a couple of years ago I was in this very hospital scamming that nice doctor over there for painkillers
Can everyone say "Hi" to Dr. Reid?
Я хочу, что бы Вы знали что я тоже таким был.
Всего пару лет назад я бывал в этой самой клинике, требуя от этой милой докторши болеутоляющих.
Все скажут "привет" доктору Рид?
Скопировать
It's just...
It's just these painkillers that I started taking since the surgery.
Oh, they make my moods totally unpredictable.
Я сожалею.
Все эти анальгетики, которые я стала принимать после операции,
Они делают моё настроение непредсказуемым ...
Скопировать
- I think it's my bad tooth.
I need painkillers. - Check the kit.
Maybe there is some left.
-Я думаю это мои плохие зубы.
Мне нужен алгокалмин - обезболивающие в ампулах.
-Проверь аптечку.
Скопировать
HOW IS HE?
THEY'VE GOT HIM ON ALL THOSE PAIN- KILLERS AND SHIT. THEY DON'T EVEN KNOW IF...
[ Sobbing ] HEY.
Как он?
Они его держат на болеутоляющих и всякой дряни, они даже не знают, будет ли...
Эй...
Скопировать
-Thank you, Ruthie.
You haven't taken your painkillers.
-I hate pills.
- Спасибо, Рути.
Ты не принял обезболивающее.
Терпеть не могу таблетки.
Скопировать
My buddy Chad works weekends for the M.E. He zip-filed the toxicology report.
Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in
Meteor rocks.
Мой приятель Чад по выходным работает на судмедэкспертизу. Он стащил мне токсикологеский анализ.
Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.
Метеоритные камни.
Скопировать
"of trying to deal with him and with the situation we're in".
He gave me these painkillers which were effectively headache tablets.
And he didn't really talk about anything.
"ситуации, в которой мы находимся".
Он дал мне в качестве болеутоляющего эффективное средство от головной боли.
И молчал он все время.
Скопировать
I have to do them, or...
It'II only bejust some painkillers.
I promise we won't do any more tests, just something to ease the pain.
Я должна все сделать, или...
Это будет простое болеутоляющее.
Обещаю, больше не будет никаких тестов. Просто облегчим твою боль.
Скопировать
-Like a baby.
Then I won't prescribe painkillers. Forget it!
-That's wonderful.
-Сплю, как младенец.
Я хотел прописать вам обезболивающие, но, вижу, они вам не нужны.
Невероятно.
Скопировать
-And these?
-Painkillers.
-How are you doing?
- А это?
- Болеутоляющее.
- Ну как ты?
Скопировать
Listen to the news tomorrow I'll make you proud of me! What's Wrong?
-They gave him painkillers, they must have kicked in,
-Ya'eli, be strong,
Смотри завтрашние новости, ты будешь гордиться мной.
- Что с ним?
- Успокоительное уже подействовало. Яэли, крепись.
Скопировать
I'll be back for the bandage.
A bandage and some painkillers.
I have to give my uncle in Osaka an answer very soon.
Я схожу за бинтом.
Бинт и какой-нибудь анальгетик.
Я должна ответить моему дяде в Осаке, как можно скорее.
Скопировать
Movement through the tunnels of internal services during curfew hours is strictly forbidden.
A week ago, you could get painkillers on the black market.
One can will get you an ampule.
Перемещение по туннелям внутренней службы во время комендантского часа ограничены.
Неделю назад на черном рынке(Black Market) можно было достать обезболивающее.
За банку консервов давали 1 ампулу.
Скопировать
Well, I'm not perfect either.
But that plucking... ...you'll need a lot of pain-killers.
That is still not the main thing.
Я тоже не эталон.
Это же можно только под наркозом...
Да и это не главное.
Скопировать
What the hell did you give me?
Painkillers.
I'm operating.
Какого дьявола, что ты дала мне?
Болеутоляющее.
Я оперирую
Скопировать
- What is it?
- Painkillers.
Hot water.
- Что это?
- Болеутоляющее.
Горячая вода.
Скопировать
Talk to you later.
The other guy, go easy on the painkillers, will you?
X-rays are good.
Я поговорю с Вами позже.
Послушайте, доктор. Тому, другому парню, не давайте обезболивающее.
Рентген хороший.
Скопировать
I thought you might ring, Mr. Nyman.
Here are some painkillers to ease you along.
- Should I close the window?
Я знала, что Вы позвоните: укола хватает только на 4 часа.
Выпейте ещё обезболивающего.
- Мне закрыть окно?
Скопировать
Those bastards aren't gonna take away my days.
Come on, Jake, let's find the painkillers.
Don't worry about us, Mom. We'll be fine.
Эти сволочи не заберут у меня мое время.
Давай, Джейк, поищем болеутоляющее.
Не беспокойся о нас, мама, с нами всё будет в порядке.
Скопировать
Oh, my God!
Mom, get the painkillers.
Quinn, get the camera!
О мой Бог!
Мама, неси болеутоляющее.
Квин, тащи фотик!
Скопировать
No, I just got up 10 minutes ago.
And the painkillers aren't helping?
No, they're pretty fucking good.
- Нет, я только проснулся.
- Обезболивающие не помогают?
- Не, обезболивающие - супер.
Скопировать
Well, the swelling's gone down.
On the other hand, the painkillers wore off.
He's driving from Nova Scotia to Washington?
Ну, отек спал.
Зато, обезболиващее больше не действуют.
Он едет на машине из Новой Шотландии в Вашингтон?
Скопировать
The scars are from a horse. - He fell during a race.
- He's addicted to painkillers.
He can't piss standing.
Ўрамы от лошади. "пал воврем€ заезда. ≈го затоптали.
ѕристрастилс€ к болеутол€ющим.
ќн даже писать больше не может сто€.
Скопировать
Sometimes I can't even hold a spoon.
And I'm always on painkillers for my elbow... ... ormyribormyneck!
Now I got this ruptured disc, and I just... .
Бывает, даже ложку не удерживаю.
И я всё время на уколах, то локоть болит то рёбра, то шея!
А теперь ещё позвоночник, и я просто....
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов painkillers (пэйнкилоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы painkillers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнкилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение