Перевод "paled" на русский

English
Русский
0 / 30
paledчастокол бледный неяркий бескровный бледность
Произношение paled (пэйлд) :
pˈeɪld

пэйлд транскрипция – 8 результатов перевода

When I met Karen, my life changed completely.
Everything else paled into insignificance.
Love, Mona...
Когда я встретил Карен, моя жизнь полностью изменилась.
Всё осталное ушло на второй план.
Любовь, Мона...
Скопировать
Well, enough of this chit-chat, ifs time to get down to business.
to tell your boy that you wouldn't mind using some of your winnings to even the score with your old pal
Well, how much you need?
Ну, хватит трепаться, давай уже сразу к делу.
Вуди, я пытался сказать твоему сыну, что ты будешь не прочь отдать часть своего выигрыша, чтобы свести счёты со своим старым другом Эдом.
Ну, а сколько тебе нужно?
Скопировать
Did you check the Graysons'?
Conrad took a phone call from Victoria, paled at the sound of her voice.
(Pounding on door)
Ты проверила у Грэйсонов?
Виктория звонила Конраду, он сразу же побледнел как услышал ее голос.
В
Скопировать
Today's a special day.
He pen paled 'em, war widows, old maids, spinsters, anyone alone.
Was like picking plums.
Сегодня особенный день.
Он искал объявления о знакомствах и отбирал вдовушек, старых дев, просто одиноких женщин.
Потом отправлял им письма, приглашал на свидание.
Скопировать
And no one begrudged her this.
No one, that is, except Martha Huber, whose own lawn paled in comparison.
No matter how carefully she trimmed, or how lovingly she watered... or how generously she fertilized, the grass was always greener on the other side of the fence.
И никто ей из-за этого не завидовал.
Никто, кроме Марты Хьюбер, ее лужайка имела бледный вид по сравнению с лужайкой Бри.
Как бы старательно она ее не подстригала. Как бы любовно не поливала. И, как бы щедро не удобряла.
Скопировать
You see those other guys out there staring at the floor, Gabe?
They pen pal-ed with her, too.
You got played.
Ты видел других парней которые сидят за дверью, Гейб?
Они тоже с ней переписывались.
Ты был пешкой в её игре.
Скопировать
That's true, but not in the way that you mean.
Taking on Jared's share of your debt wouldn't have been cheap, but it would've paled in comparison to
Which one?
Это правда, но не так, как вы думаете.
Часть обязательств Джареда по вашим долгам была не из дешёвых, но она меркнет в сравнении с тем, что вы получите как единственный владелец наиболее ценной собственности.
Которой?
Скопировать
Rita Richards, who was never really serious about suspecting me, would see it was another man and that her crackpot theory was crackpot.
The morality of letting someone take the rap troubled me greatly, but paled against the hardwiring of
Europe with Rita was beginning to have an exciting ring to it.
Рита Ричардс, которая никогда всерьёз меня не подозревала увидит, что это был другой человек, и что эта её "чокнутая" теория и была чокнутой.
Нравственная сторона принятия вины кем-то другим весьма меня беспокоила но бледнела перед непоколебимостью моего природного стремления выжить.
Европа с Ритой начала обретать волнующие очертания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paled (пэйлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение