Перевод "pancreas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pancreas (панкриос) :
pˈaŋkɹiəs

панкриос транскрипция – 30 результатов перевода

You were introduced to Mr Tanabe in May 1 982 by a friend.
You went out with him for four years, but broke up when you were hospitalised for a hernia and pancreas
You met and married your current husband Mr Takahara in January 1 987.
Вы познакомились с Г-ном Танабэ, в мае 1982 года.
Встречались с ним в течение 4-ёх лет, но расстались, когда Вас госпитализировали, с заболеванием поджелудочной железы.
В январе 1987-ого, Вы вышли замуж за Г-на Такехара .
Скопировать
It's bad news, I'm afraid, Mr Bianco.
The Little Book of Calm is lodged between the small intestine and the pancreas.
If it rotates a centimetre left, you'll be dead in seconds.
- Боюсь что у меня плохие новости, мр. Бьянко.
"Книжечка умиротворения" засела между тонкой кишкой и поджелудочной железой.
Если она повернётся хотя бы на сантиметр влево, вы мгновенно умрёте.
Скопировать
Put this hourglass up to your heart and this metronome on your abdomen.
Liver, stomach, pancreas.
Yes, Doctor.
Приложите эти часьi к сердцу, а метроном - к животу.
Печень, желудок, поджелудочная железа.
Да, доктор.
Скопировать
Was head-hunted for his skills and moved from Aji Production.
Has chronic illnesses in the liver, pancreas, kidneys, and heart.
Toshiki Tahara, age 29. 5 years experience as a production assistant.
Перебрался из Аджи Продакшн.
Имеет хронические болезни печени, поджелудочной железы, почек и сердца.
Тосики Тахара, 29 лет. 5 лет работал ассистентом режиссера.
Скопировать
Mr. Poirot.
To leave the pancreas alone, Hastings, is the best advice I can give you.
And look to your diet. What did you eat last night, huh? Ah!
Во всех новостях: "Большая инвестиционная компания обещала держателям своих акций стопроцентные дивиденды".
И вдруг - прямо на дно. Многие разорились.
Ну что ж, если кладешь голову в пасть льва, не стоит жаловаться если в один прекрасный день он ее откусит.
Скопировать
We went to a museum, we saw priceless works of art.
We ate pancreas.
Saw... What?
Мы ходили в музей, видели шедевры живописи.
Мы ели блины.
Что?
Скопировать
Oliver says, that rot starts in the stomach.
In the intestines, in the liver, pancreas, the spleen, near the womb.
I'm going to see Oliver.
Оливер говорит, что гниение начинается с живота. Как в яблоке?
Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево.
Я собираюсь к Оливеру.
Скопировать
But who's the boss?
You, or the guy with the pancreas dagger?
What time is it?
Но кто тут босс?
Ты или парень с острыми клыками?
Который час?
Скопировать
[CHATTERING]
Let's see, I'll take a pancreas, two sphincters and a large Coke.
CLERK:
[РАЗГОВАРИВАЮТ]
Позвольте, вам предложить поджелудочную железу, пару сфинктеров и толстую кишку.
ПРОДАВЕЦ:
Скопировать
They're in separate containers in the fridge.
Heart, liver, kidney and pancreas.
What a fussy bastard.
Они в разных емкостях в холодильнике.
Сердце, печень, почки и поджелудочная железа.
Что за дотошный ублюдок...
Скопировать
Volkswagen Passat...
This is Cannabis Sativa, good for heart and spleen, pancreas, lungs...
It resurrects the mind...
Это имеет вкус, как... подобно...
Ты веселая? - Я улетная! Это
- Cannabis Sativa, хорошо для сердца и почек, поджелудочной железы, легких...
Скопировать
On an evolutionary basis, I'd recommend forever.
The mass in the pancreas is benign.
It's probably just scar tissue.
С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно.
Образование в поджелудочной — доброкачественное.
Может быть, это просто рубцы на тканях.
Скопировать
She's had zero symptoms since she got here.
The scarring on her pancreas could be caused from injecting herself with the benzene and setting off
She's had brain surgery.
У неё не появилось ни одного симптома, с тех пор как она попала сюда.
Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок.
У неё было операция на мозге.
Скопировать
What if the tumor is somewhere else?
There could be an ACTH-secreting tumor on her lung or pancreas.
It's awfully rare.
А что если опухоль где-то ещё?
Вероятно, выделяющая адренокортикотропин опухоль у неё в лёгких, или в поджелудочной.
Это огромная редкость.
Скопировать
Keep it coming. I'm not gonna break.
Scan showed a mass on her pancreas.
Looks malignant.
Продолжайте в том же духе.
Сканирование выявило образование в её поджелудочной.
Выглядит злокачественно.
Скопировать
He thought it'd be best if I spoke with you.
We found a mass in your pancreas.
It looks like cancer.
И он посчитал что будет лучше, если я поговорю с вами.
Мы обнаружили образование в вашей поджелудочной железе.
Похоже на рак.
Скопировать
It looks like cancer.
So something in my pancreas caused me to have a seizure?
Probably.
Похоже на рак.
Значит, что-то в моей поджелудочной вызвало у меня припадок?
Возможно.
Скопировать
Nesidioblastoma.
An abnormal growth of the insulin-secreting glands of his pancreas?
It only intermittently secretes insulin.
Инсулома.
Аномальный нарост на выделяющих инсулин железах его поджелудочной?
Она периодически провоцирует выбросы инсулина.
Скопировать
"She asked, looking clever."
We just start hacking away at his pancreas until he gets better?
How do you prove something exists when you can't see it?
"Спросила она, умно при этом выглядя"
Мы что, просто будем кромсать его поджелудочную, пока ему не станет лучше?
Как доказать существование чего-то, чего ты не видишь?
Скопировать
I'm there.
We're going to inject calcium into your pancreas.
The beta cells will release insulin.
Я на месте.
Мы собираемся ввести кальций в поджелудочную.
Бета-клетки начнут выбрасывать инсулин.
Скопировать
Not to someone so poorly endowed.
This guy's pancreas is pathetic.
There is no kidney stone, no indigestion.
Не за кого-то с таким мелким "оснащением".
Его поджелудочная выглядит просто жалко.
Нет камней в почках, нет расстройства пищеварения.
Скопировать
What's up Romica?
The stomach again or it's moved on the pancreas?
Stop drinking Romica.
Что стряслось, Ромика?
Опять желудок или теперь уже поджелудоцная железа?
Брось пить, Ромика.
Скопировать
Am I bored?
I got shot in the pancreas and I recovered.
No brain damage from the septic shock, like everybody figured I'd have.
Скучно ли мне?
Мне выстрелили в поджелудочную, и я выкарабкался.
Мозг не пострадал от септического шока, когда все считали, что это неизбежно.
Скопировать
This is where we absorb most of nutrients.
First, the pancreas pumps out juice that neutralizes the stomach acid then bile from the liver breaks
The interior wall of the small intestine is lined with million of microscopic projections called villi
Здесь происходит всасывание большинства питательных веществ.
Сперва поджелудочная железа выделяет сок, нейтрализующий кислоту. Затем желчь из печени превращает жиры в крохотные капельки, которые легче усваиваются кишечником.
Внутренняя поверхность тонкой кишки покрыта миллионами микроскопических выступов, называемых ворсинками.
Скопировать
He's not an alcoholic.
And unless his pancreas is in his fingers...
Spies can't get fungal infections?
Он не алкоголик.
И пока его панкреатит не в пальцах--
У шпионов не бывает грибковых инфекций?
Скопировать
Okay, alcoholism, you don't wanna advertise, but...
If you're right, there'd be an abnormality on the pancreas.
At least do an MRI to confirm.
Хорошо, алкоголизм ты не хочешь афишировать. Но...
Eсли ты прав, тогда была бы аномалия поджелудочной железы.
Хотя бы сделай МРТ, чтобы проверить.
Скопировать
Damn.
There's no abnormalities in her pancreas.
You fall in love.
Черт.
Нет аномалий в ее поджелудочной.
Ты влюбляешься, ты женишься.
Скопировать
- It's somewhere like...
Maybe it's in my pancreas or something, maybe.
- Near your spleen?
- Где-то как будто...
Может это в поджелудочной или где-то там, наверное.
- Возле селезенки?
Скопировать
dr.Hahn,take a look at this right here.
The pancreas--is that,uh,damage from the debris?
No,no.
Доктор Хан, посмотрите сюда...
Поджелудочная железа...
Это след от осколка с потолка? Нет, нет.
Скопировать
The ceiling collapsed in several fragments,landed inside your incision.
abdomen more thoroughly than we normally would have,and... as a result,we found a malignant tumor on your pancreas
Cancer?
Он раскололся на куски и фрагменты попали в вашу брюшную полость.
Из-за всего случившегося, мы решили внимательно осмотреть ваши внутренности. И нашли злокачественную опухоль в поджелудочной железе.
Рак?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pancreas (панкриос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pancreas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панкриос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение