Перевод "part-time jobs" на русский

English
Русский
0 / 30
jobsзадание должность работа сдельный место
Произношение part-time jobs (паттайм джобз) :
pˈɑːttˈaɪm dʒˈɒbz

паттайм джобз транскрипция – 26 результатов перевода

- I guess.
There are only part-time jobs these days.
They're pushing pennies.
-Хотелось бы.
В наши дни можно только подработку найти.
Они копейки экономят.
Скопировать
Oh, and is studying all that great ?
Now that you're in college, all you're doing are part-time jobs, Sis !
I'm doing what I'm supposed to do !
Да? ! Думаешь, учёба может дать ответ на всё?
Когда ты поступила в колледж, то большую часть времени стала проводить за работой.
Я делаю всё, что необходимо!
Скопировать
Exactly! We would feel so much safer if you two were to guard us.
I'm sorry, but company regulations forbid us from taking part-time jobs.
I see...
если бы вы нас охраняли.
но правила компании запрещают нам браться за дополнительную работу.
Понятно...
Скопировать
About what is your script?
About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role.
That has personally nothing to do with you?
И о чём идет речь в твоём сценарии?
О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль.
Конечно, у тебя всё по-другому.
Скопировать
Blimey.
GENTLE LAUGHTER I was 17, this was in summer 1983 and I had FIVE part-time jobs.
~ And one of them was in... ~ Five?
Офигеть.
Мне было 17, это было летом 1983, и у меня было 5 подработок.
- Одной из них была... - Пять? Почему?
Скопировать
Why you say it like that?
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.
Something to do with Sierra Leone?
Почему ты так говоришь?
У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода.
Что-то связанное со Сьерра-Леоне?
Скопировать
She was good with numbers.
Even got a few part-time jobs as a bookkeeper to help save up for an apartment.
Sorry.
Она хорошо считает.
Она подрабатывает в нескольких местах бухгалтером, чтобы платить за квартиру.
Извините.
Скопировать
- I'm done with that band. I mean, I'm an adult now, you know?
I work two part-time jobs.
Hello. I don't need the stress of playing guitar with my friends every few weeks.
Я сейчас взрослый, понимаете?
Я работаю на двух работах, прикинь.
Мне не нужно напряжение от игры на гитаре с друзьями раз в несколько недель.
Скопировать
He's not lying.
We all work hard at our part-time jobs.
Plus, we coupon and live in a crappy house with my crazy great-grandmother.
Он не врет.
Мы все тяжело работаем на повременной работе.
К тому же, используем купоны и живем в дряном доме с моей сумасшедшей прабабкой.
Скопировать
I want to... smile.
How many part-time jobs does she have?
Annoying customer, #1.
Я хочу... улыбаться.
Сколько у нее таких работ?
Раздражитель №1.
Скопировать
Who cares about school? Instead of hiding out here as if we're criminals, let's leave!
I can take on two more part-time jobs. If I do that, I can pay for rent.
Don't even think about it!
будто мы преступники!
то смогу оплатить ренту.
Даже не думай об этом!
Скопировать
That's why I went for the course in FIT, even though it was just a short term course.
You've done a lot of part time jobs.
And, you've taken 3 breaks.
хотя это и были лишь краткие курсы.
Вы выполняли много работы в неполный рабочий день.
И брали 3 перерыва.
Скопировать
It'll all work out.
Cut to me working two part-time jobs after school and us getting our house repossessed on Christmas Eve
So you will forgive me if I don't listen.
Всё будет хорошо.
Мне приходилось подрабатывать в двух местах после школы, наш дом забрали за долги накануне Рождества.
Так что ты простишь меня, если я не стану тебя слушать.
Скопировать
Being bullied by the others.
I have to work part-time jobs because of my dad who often gets into troubles.
The school fees.
Сносить все эти издевательства.
Мне нужно подрабатывать, так как папа постоянно попадает в передряги.
Плата за школу.
Скопировать
Not you
There's lots of part-time jobs at the supermarket
My sister just got hired as a cashier
Погоди!
Есть много работы на неполный день в супермаркете.
Моя сестра недавно устроилась кассиром.
Скопировать
But I can pay for it myself.
I've been saving up from all my part-time jobs.
That's smart of you, Meg.
Я сама все оплачу.
Я откладывала с подработок.
Какая ты умница, Мег.
Скопировать
That's smart of you, Meg.
You know, sometimes I do part-time jobs for extra cash.
Gimme money.
Какая ты умница, Мег.
Знаешь, я и сам иногда не прочь подзаработать.
Дай мне денег.
Скопировать
What have you been doing since?
I had a couple of part-time jobs that didn't work out.
I thought you could go in the suit, like the astronauts.
А чем Вы занимались потом?
Сменил несколько подработок. Нигде не прижился.
А чего? Я думал, надо ходить в костюм. Ну, как у космонавтов.
Скопировать
Less risky if he's stalking them in advance, running layouts and routines.
Between classes and part-time jobs, they'd be home sporadically at best.
Which tells us they're not victims of opportunity.
Менее рискованно, если он заранее следил за ними, узнавая их распорядок дня.
С учетом занятий и подработок, они бывали дома только время от времени.
А это значит, что они не были случайными жертвами.
Скопировать
The man she fell in love with... was a werewolf.
university in the outskirts of Tokyo. and raised money for her living expenses by taking on multiple part-time
Men highly esteemed for their wisdom certainly do possess great knowledge about their crafts and other miscellaneous topics.
Человек, которого моя мама полюбила, был волком.
Моя мама была студенткой национального университета на окраине Токио. Ее стипендия покрывала стоимость обучения. В то же время ей приходилось подрабатывать, чтобы обеспечить себя.
Те, кого мир уважает за их мудрость, были специалистами во многих областях, не только в какой-то одной.
Скопировать
Ame.
My mother had to take leave from college and quit her part-time jobs so she could raise us.
That was close!
Я очень отличалась от братика, который мало ел и был слаб.
Моя мама взяла академический отпуск в колледже, чтобы растить нас. Ей также пришлось бросить работу.
Пронесло...
Скопировать
And this is where it gets interesting.
The other driver was a guy named Adrian Terrace... string of part-time jobs, a few run-ins with the law
Eight months after the settlement, his bank account suddenly grows by a half a million dollars, and Mr. Terrace was a 2003 graduate of Indiana University, just like Alan Bagley.
И вот здесь всё только становится интересным.
Другим водителем был человек по имени Эдриан Террас... сменил кучу работ на пол ставки, несколько столкновений с законом.
Спустя восемь месяцев после урегулирования дела его банковский счёт вдруг увеличивается на пол миллиона долларов. И мистер Террас окончил в 2003 году Университет Индиана, в точности, как и Алан Бэгли.
Скопировать
You can't bring the dog.
With thousands of full- and part-time jobs available, there's more than one way to be the best.
Right here.
С собакой нельзя.
С тысячами работ разного уровня занятости появилось много возможностей стать лучшим.
Вот сюда.
Скопировать
Hey, you should get over your prejudice. Can't an orphan wear pretty clothes?
Also, why do you think this character is not able to pay her monthly rent fee when she has so many part-time
That's all because of clothes and bags.
не может красиво одеваться?
когда как у нее столько работ?
Это всё из-за одежды и сумочек.
Скопировать
What else is there?
Oh, I've, uh, already looked up a couple of part-time jobs that'll allow me to pay for my own insurance
- That's not necessary.
Что там ещё?
О, я уже присмотрел пару вариантов на неполный рабочий день, на которых мне предоставят собственную страховку.
- Это не обязательно. - Это для меня.
Скопировать
What did Boles do after he dropped out of med school?
Lots of part-time jobs.
He currently works as an orderly at the same hospital as Dr. Braga.
Чем Боулс занимался после того, как выбыл из мед. колледжа?
Много работы с частичной занятостью.
Сейчас он работает санитаром в той же больнице, что и доктор Брага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов part-time jobs (паттайм джобз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы part-time jobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паттайм джобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение