Перевод "particulate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение particulate (потикйулэйт) :
pətˈɪkjʊlˌeɪt

потикйулэйт транскрипция – 30 результатов перевода

You mean, you don't know what this is?
We do know the Angel is composed of a type of matter characterized by both particulate and wave properties
But you've at least found its power source, haven't you?
То есть ты не знаешь, что это?
Мы знаем, что вещество, из которого состоят Ангелы характеризуется корпускулярно-волновым дуализмом, как свет.
Но вы, по крайней мере, нашли источник энергии?
Скопировать
The wind never stops.
It will take years for all the particulate matter to drift down out of the sky and back into the ground
The days and nights are colder.
Ветер никогда не утихает.
Понадобятся годы, чтобы вся эта пыль опустилась с небес обратно на землю.
Дни и ночи стали холоднее.
Скопировать
I thought you didn't want to talk about this now.
These are the DNA analyses and the particulate matter traces.
Lieutenant Dax concurs with my findings. There were no new DNA traces found in the holosuite.
Я думаю, сейчас ты не хочешь говорить об этом.
Это анализ ДНК и клеточная спектограмма. Лейтенант Дакс согласна с моими исследованиями.
В голодеке не было никаких посторонник цепочек ДНК.
Скопировать
Still breathing, Captain.
We've got particulate levels right where they're supposed to be and the sun is shining.
See, Captain, told you there was nothing to worry about.
Все еще дышим, капитан.
Уровни микрочастиц в пределах заданных параметров. И уже видно солнце!
Видите, капитан, я же говорил Вам, что беспокоится не о чем.
Скопировать
What's that?
It's some kind of organic particulate residual.
I found it on the floor in here, just outside the cell, out in the hallway.
Что это?
Что-то вроде органической примеси частиц.
Нашёл на полу прямо возле камеры, в коридоре.
Скопировать
So Clay Parker is a meta-human?
The particulate residue Barry gathered at Iron Heights does contain Clay Parker's DNA, but also DNA of
Run her DNA against the CCPD criminal database.
Значит Клэй Паркер мета-человек? Не торопитесь.
Примесь частиц, собранная Барри в Железных Высотах, действительно содержит ДНК Паркера, но ещё и ДНК женщины.
Прогоните её ДНК по полицейской базе данных.
Скопировать
Take a look at this.
Now, this is the normal behavior of the particulate that Shawna left behind.
Watch what happens when we remove light.
Взгляните на это.
Вот это нормальное поведение тех частиц, что оставила Шона.
Смотрите, что происходит, если поменять освещение.
Скопировать
What are you doing?
The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60.
It must be cleaned and aired.
Что ты делаешь?
Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет.
Комната должна быть убрана и проветрена.
Скопировать
Motherhood makes demands that you can't ignore.
Did you identify the fiber particulate I found under the victim's nail?
Copolymer of a six C diamine and a 12 C diacid.
Материнство выдвигает требования, которые ты не можешь игнорировать.
Ты идентифицировал волокна, которые я нашла под ногтями жертвы?
- Сополимер из диамина с 6-ю углеродами и дикислоты с 12-ю углеродами.
Скопировать
Wow. Thank you.
The particulate you found was a chrome alloy.
From a car?
Спасибо!
Частица, которую ты обнаружила, это сплав хрома.
от машины?
Скопировать
You see, over the last 50 years, right, the auto industry has changed the chrome alloy composition it uses on cars.
The composition of the particulate from the victim proves that the car that hit Adam Pak was manufactured
So, a vintage car.
Видишь ли, за последние 50 лет, мото индустрия изменила сплав хрома, используемый в машинах.
Состав частиц с жертвы доказывает, что машина, сбившая Адама Пэка, была изготовлена до 1970 года.
- Значит, старинный автомобиль.
Скопировать
So the weapon was made of steel.
Also, I got some particulate residue from multiple insect and foliage species.
That's odd, especially in an urban area.
Орудие убийства было сделано из стали. Также у меня есть частицы останков разных насекомых и листьев.
Внутри ран?
Это странно, особенно в городской черте.
Скопировать
Ah, they're both nice.
Now, results from the remaining particulate samples.
First, the simple part:
Они оба хороши.
Теперь результаты остальных образцов.
Во-первых самое простое:
Скопировать
All water flowing, all heat rise... pays homage to the Sacred Engine.
In it's own particulate... preordained positions.
So it is.
Вода течет, тепло растет... воздает должное Священному Двигателю.
У всех наших частичек... предопределено место.
Так и есть.
Скопировать
[ laughing ] oh, yeah.
[ computer chimes ] Some of the results are in On the particulate found in Erica's scratch.
Disturbed soil.
Ну да.
Пришли результаты анализов по макрочастице, которую обнаружили в одной из ссадин на Эрике.
Почва с нарушенной структурой.
Скопировать
Order is the barrier that holds back the cold and death.
this train of life... remain in our allotted stations... we must each of us occupy... our preordained particulate
Would you wear a shoe on your head?
Порядок - это преграда, сдерживающая холод и смерть.
Если мы все хотим быть на этом поезде жизни... оставаться на наших отведенных рабочих местах, каждый из нас должен занимать... наши предопределенные позиции.
Вы надеваете ботинок на голову?
Скопировать
I'm trying, but you're vibrating.
The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
Is that animal, vegetable, or mineral?
Я пытаюсь, но ты жужжишь.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера.
Животного, растительного или минерального?
Скопировать
You're under arrest, Marianne Thorn, for the murder of Jonas Siedel.
Based on particulate evidence.
That can be easily explain away in court.
Вы арестованы, Марианна Торн, за убийство Джонаса Сайдела.
На основе нескольких доказательств.
Это легко объяснят в суде.
Скопировать
- Okay.
- There's particulate in the wound.
- I'll run it through GCMs.
- Хорошо.
- В ране остались частицы.
- Отправлю их на химический анализ.
Скопировать
From the parking lot of the first crime scene?
Susie, run both sets of metal particulate through the SEM-EDX and analyze the fluids from the shoe and
So, you're saying the transmission fluid on the microphone we found in the processing plant is the same as the stuff you stepped in
С парковки на первом месте преступления?
Да, Сьюзи, запусти оба набора металлических частиц через сканирующий электронный микроскоп и проанализируй жидкость с туфель и микрофона, используя высокоэффективную жидкостную хроматографию.
Итак, ты хочешь сказать, что трансмиссионная жидкость на микрофоне, что мы нашли на заводе по переработке, тот же самый, в который ты наступила
Скопировать
Now, Dr. Hodgins found three dents on the suitcase, evenly spaced, that are different from the dents caused by the rocks.
Is there any particulate evidence associated with them?
Yeah, some fibers that he's running through the mass spec. Good.
Доктор Ходжинс обнаружил три равномерные вмятины на чемодане, которые отличаются от вмятин, вызванных камнями.
Есть какие-нибудь доказательства, связывающих все это?
Да, некоторые волокна, которые он прогнал через Мак-спетрометр.
Скопировать
Hey.
So, the particulate matter you found in the guard's skull wound... turned out to be a mixture of gold
Any idea what that is?
Хей.
Так. Те частицы, что ты нашел в черепной ране охранника это смесь золотой краски и древесных щепок.
Есть идеи, что это такое?
Скопировать
And Hodgins searched the hotel where Cynthia had her bachelorette party.
He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Great.
К тому же, Ходжинс обыскал отель, где проходил девичник Синтии.
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
Отлично.
Скопировать
Uh, so you see, the "snow"
microclimate aberration caused by radioactive steam from the nuclear plant and, of course, tire fire particulate
So, we're the only place in America with snow, if you can call it that.
Как вы видите, "снег"
это отклонение микроклимата вызванное радиоактивными выбросами ядерной электростанции и, конечно же, горением покрышек.
Поэтому, это единственное место в Америке, где есть снег, если так можно сказать.
Скопировать
But these injuries are clearly consistent with that kind of assault.
I identified the mystery particulate that was found in the bedbug wound.
It's residue from oxidized malachite, which is from a smelting plant near the Kingford Hotel.
Но эти повреждения полностью согласуются с таким видом нападения.
Я идентифицировал непонятные частицы, что были обнаружены в ране с клопом.
Это остаток окислённого малахита Который находится на металлургическом комбинате недалеко от отеля Кингфорд.
Скопировать
Okay.
indicated that small short-season farms dependent on well water for human consumption are at risk for toxic particulate
Well, this is a long way of saying that you don't even have to leave your house to be killed by our product.
Ясно.
"Внутренние полевые исследования указывают на то, что небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... ...достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека".
Если выразиться короче, это означает, что вы можете погибнуть от нашего продукта, даже не выходя из дома.
Скопировать
Thank you.
Brennan wanted me to check on those particulate swabs from the mummy's chest cavity.
Not that I'm trying to rush you or anything.
Спасибо.
Доктор Бреннан попросила меня узнать, как продвигается изучение тех корпускулярных проб, взятых из полости грудной клетки мумии.
Не то чтоб я пытаюсь вас поторопить или вроде того.
Скопировать
Oh, wait, wait, wait. I think I found something here.
A probative particulate?
No, a grease spot.
О, погоди, погоди, кажется я что-то нашел.
Частица, являющаяся уликой?
Нет, пятно жира.
Скопировать
I'd hit that.
You'd hit particulate soil In a colloidal suspension.
Mud.
Я бы всунул.
Ты бы всунул и в мелкодисперсный грунт в виде коллоидной суспензии.
В грязь.
Скопировать
Everything from the anomalous effects of barometric pressure
On particulate liquids in a high humidity environment
To the ionization of- point, please.
Все, от аномального воздействия атмосферного давления
На частицы жидкостей в среде с высокой влажностью
До ионизации ближе к делу, прошу тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов particulate (потикйулэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы particulate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потикйулэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение