Перевод "pastor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pastor (пасте) :
pˈastə

пасте транскрипция – 30 результатов перевода

I thought I'd walk you home.
I don't want to talk about the past or anything, but, isn't that the child-minder's job?
Zoe, how would you...
Я думала проводить тебя до дома.
Не хочу говорить о прошлом и прочем, но разве это не работа няни?
Зои, как ты...
Скопировать
Calm down...
Remember our pastor, right?
He wants to pray for you, so that's why I brought him
Ну потерпи, ещё совсем чуть-чуть, ладно?
Чонг-Ду, помолиться - это лучшее, что можно сделать в такую минуту
Сядись
Скопировать
When you're done, you head right upstairs.
I'm having Pastor Dave come over for an emergency house call.
I guess this will teach you to play pranks on innocent little girls.
Когда закончишь, марш наверх.
Сейчас придет пастор Дейв, я позвоню ему прямо домой.
Полагаю, это послужит тебе уроком как издеваться над маленькими невинными девочками.
Скопировать
This is a moment.
A moment to repeat the mistakes of the past, or to work together for a better future.
We're here to stay, Mr President.
Время пришло.
Время повторять ошибки прошлого, или вместе строить лучшее будущее.
Мы никуда не уйдем, мистер президент.
Скопировать
How do you do
The pastor came to see us, and he was just leaving
I've heard a lot about you
Здравствуйте
Пастор зашёл нас проведать, и он уже собрался уходить
Я много слышал про тебя
Скопировать
Help him to find his way back, resisting all temptation
Pastor!
Where's your phone? Give me your phone, now!
Боже Отче Всемогущий!
Даруй прощение этой заблудшей душе
Стой и не дёргайся, или я тебя прирежу
Скопировать
- She'll be right down.
And the Pastor?
Here I am.
- Она сейчас спустится.
А пастор?
Я здесь.
Скопировать
- Sorry, if I frightened you.
- No, Pastor...
I just wasn't expecting you.
- Простите, если испугал вас.
- Нет, пастор...
Я просто не ожидала увидеть вас.
Скопировать
Whiskey.
- A whiskey, Pastor?
- No, thank you.
Виски.
- Виски, пастор?
- Нет, спасибо.
Скопировать
I only have double rooms.
- I thought a pastor... might find that shocking.
We're not celibate.
У нас только двойные.
- Я думала, что пастора... это может шокировать.
Мы не придерживаемся целибата.
Скопировать
Here I am.
Sit on my right, Pastor.
Hear, ye people!
Я здесь.
Сядьте справа от меня, пастор.
Услышьте, люди!
Скопировать
- My darling Wens!
- It's the Pastor!
Bring him back, Saint Anthony.
- Мой дорогой Венс!
- Это пастор!
Верни его, Святой Антоний.
Скопировать
That's true.
Oh, it's you, Pastor.
I'm sorry...
Это правда.
О, это вы, пастор.
Извините...
Скопировать
Next time.
Come in, Pastor.
Make yourself at home.
В следующий раз.
Входите, пастор.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
I hope you don't doubt it.
The Pastor is with me.
Durand will be caught.
Я надеюсь, что вы в этом не сомневаетесь.
Пастор на моей стороне.
Дюрана поймают.
Скопировать
The detective sneaks in, disguised as a cleric.
- Forgive me, Pastor.
- Go right ahead.
Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика.
- Простите, пастор.
- Продолжайте.
Скопировать
Divorce is very rare.
It requires dispensation from her pastor.
I can send him a wave, see what I can do.
Развод случается редко.
Нужно особое разрешение от ее духовника.
Я могу послать сообщение и посмотреть, что получится.
Скопировать
- Speaking, who's calling?
- pastor jung from hakdong church.
Oh, hello.
- Это я, кто говорит?
- Пастор Дзюнг из церкви Хакдонг
А, здравствуйте.
Скопировать
He ain't Rev. Clinton.
It ain't Pastor Clinton.
It ain't Maharajah Clinton.
Он не "преподобный Клинтон".
Он не "пастор Клинтон".
Он не "махараджа Клинтон".
Скопировать
As far as I'm concerned, Gilmore is out of her life.
Locally, Pastor Confare stated,
"The Old Testament idea of an eye for an eye, "was replaced by the New Testament concepts of love and rehabilitation."
Что касается меня, Гилмора в её жизни больше нет.
В местных новостях, Пастор Конфер сказал:
"Идея Ветхого Завета "око за око", была заменена понятиями любви и реабилитации Новом Завете"
Скопировать
"The Old Testament idea of an eye for an eye, "was replaced by the New Testament concepts of love and rehabilitation."
Pastor Confare stated, "Gilmore doesn't want to be rehabilitated."
He also pointed out... Let's show'em, gang!
"Идея Ветхого Завета "око за око", была заменена понятиями любви и реабилитации Новом Завете"
Так же Пастор Конфер заявил что "Гилмор не желает быть реабилитирован"
Ребята, покажем им!
Скопировать
- Fetch it!
Bloody god for a pastor.
We cannot keep silent while gypsies, Jews and others sneak into our country, poisoning our community and pinching out money and work.
- Принеси!
Кровавый бог для священника.
Мы не сможем молчать, пока цыгане, евреи и другие лезут в нашу страну, отравляют наше общество, крадут наши деньги и работу.
Скопировать
She said you'd call once you were ready.
Okay, i'll call the pastor once i'm ready.
Min-jee, you know something, don't you?
Она сказала вы позвоните когда будет готово
Хорошо, я позвоню пастору когда все подготовлю
Мин-дзия, ты что-то знаешь, не так ли?
Скопировать
Yes, that's always a possibility, I'm afraid.
See that the pastor is notified at once... and have him come to me.
- She's smiling.
Да, боюсь, такое всегда возможно.
Позаботьтесь, чтобы пастору сообщили немедленно. И пусть он приедет ко мне.
Она улыбается.
Скопировать
All right, then, I'll do the talking.
How does your new pastor impress you?
You're a big help.
Ну, тогда слушай меня.
Как тебе новый пастор?
Ты отлично помогаешь.
Скопировать
Don't mention it to anybody.
had my talk with the Bishop, it was our understanding... that Father Fitzgibbon was to remain here as pastor
I see.
Никому об этом не говори. - Нет, что ты.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
Ясно.
Скопировать
Where are you going?
Parkinson, the boy's pastor.
His parents have requested me to-
Куда вы идете?
Я преподобный доктор Д. С. Паркинсон, пастор этого мальчика.
Его родители потребовали-
Скопировать
- Where did you come from?
- I'm the boy's pastor, I tell you.
Hey, Chief!
- Откуда ты взялся?
- Я его пастор, я вам говорил.
Эй, шеф!
Скопировать
It is they who carry, through the centuries and with him, the history of our greatness.
The Pastor Paganus smiles:
Renzo and Lucia are getting married, joy in their eyes.
потому что слово античности принадлежит им. Это те, кто проносит его, через века и с ним, история нашего величия.
Пастор Паганус улыбается:
Рензо и Лючия поженились, радость в их глазах.
Скопировать
Time doesn't go round and round in circles.
You can't get on and off whenever you like in the past or the future.
then?
Время не идет по кругу.
Вы не можете перемещаться туда сюда в прошлом и будущим.
Неужели? Куда же идет время?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pastor (пасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pastor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение