Перевод "pathology report" на русский
Произношение pathology report (пасолоджи рипот) :
paθˈɒlədʒi ɹɪpˈɔːt
пасолоджи рипот транскрипция – 21 результат перевода
I asked you what two plus two equals and a day later you tell me, "Not 25."
Pathology report just got filed.
They found granulomas in Lucy's pericardium.
Образно говоря, вчера я спросил у вас, сколько будет 2х2, а вы мне сегодня говорите, что не 25.
Только что получил результат исследования патологии.
В перикарде Люси найдена гранулёма.
Скопировать
Hey, Andrews, stick it on the speaker for me, please.
I have the preliminary pathology report for Sou Botum.
The sample contains one specimen measuring 5.3 centimeters by 3.5 by 2.5.
Эндрюс, включи, пожалуйста, громкую связь.
У меня есть предварительная патология отчета Су Ботум.
Образец содержит один экземпляр размером 5,3 сантиметра на 3,5 на 2,5.
Скопировать
No.
It's the pathology report on Stefan Lesley.
Right.
Нет.
Результаты патологической экспертизы Стефана Лесли.
Ясно.
Скопировать
- Hi!
The pathology report for your sentinel node dissection...
- Negative.
- Привет.
Гистологическое заключение об удаленном лимфоузле
- отрицательное.
Скопировать
Coming.
There's nothing in the pathology report to refute what we already know.
The first bullet entered the left shoulder.
Иду.
В отчёте о вскрытии ничто не противоречит тому, что нам уже известно.
Первая пуля вошла в левое плечо.
Скопировать
He drowned somewhere else.
The pathology report says the water in his lungs shows high levels of peat and animal waste. Animal?
What sort of animal?
Он утонул не в карьере.
В докладе экспертов говорится, что вода в легких показывает высокий уровень торфа и отходов животных.
- Животных? Каких именно животных?
Скопировать
As long as you don't play that to the chief.
The pathology report is back.
And?
Только если шеф не услышит эту запись.
Пришёл отчёт о вскрытии.
- И что?
Скопировать
What have I missed?
The pathology report came through.
Nothing new.
Что я пропустил?
Отчёт о вскрытии только что пришёл.
Ничего нового.
Скопировать
But first,
I want to see Bauer's pathology report.
I have it right here.
Но сначала,
Мне нужно посмотреть патологический отчет Бауэра.
Он здесь, у меня.
Скопировать
Okay. So it's just a cyst, right?
The pathology report, uh, showed that you have cancer cells. - On your left ovary.
- Cancer?
Так... это просто киста, так?
Результаты показали, что у вас раковые клетки в левом яичнике.
Рак?
Скопировать
His big game's coming up.
We don't have time to biopsy, Wait for the pathology report, and resect.
right.
У него скоро важный матч.
Нет времени делать биопсию, ждать результатов и делать резекцию.
Точно.
Скопировать
uh,how is she,dr. Sloan?
Well,we just got back the pathology report.
Connie,unfortunately,the cancer is a bit more widespread than we'd hoped.
Как она, доктор Слоан?
Ну, мы только что получили результаты_BAR_биопсии.
Конни, к сожалению, рак распространился шире,_BAR_чем мы надеялись
Скопировать
Paperweight?
I still need to sit down over the pathology report.
No, no, no, I mean the Uncle Eddie case.
Что это, пресс-папье?
Мне еще надо посидеть над отчетом патологоанатома.
Нет, нет, нет. Я имел в виду, имел в виду дело Дядюшки Эдди.
Скопировать
I guess she took the pills last night.
The pathology report still hasn't come in.
She left a letter.
Я думаю, что она приняла таблетки вчера вечером.
Отчёт от патологоанатомов ещё не пришел.
Она написала письмо и адресовала его мне
Скопировать
He's your cousin.
He does not know how to read a pathology report.
He's also a veterinarian.
Он ваш двоюродный брат.
Он не умеет читать гистологическое заключение.
К тому же, он ветеринар.
Скопировать
Dr. Macilreath diagnosed her with it.
Well, then there's an error in the pathology report on the biopsy.
What?
Диагноз поставил доктор Маклрит.
Значит, произошла ошибка в результатах биопсии.
Что?
Скопировать
Estimated time of death early Saturday morning.
Pathology report?
Anyone?
Приблизительное время смерти - рано утром в субботу.
Отчёт о вскрытии?
Хоть что-нибудь?
Скопировать
You told the court that Rob was out the night Bernie made her visit which tallies with his alibi that he was clubbing in Milton Keynes.
According to the pathology report, Ryan died between 10pm and 6am.
If Robert Whitely wasn't at home during these hours, how did Ryan die?
Вы сказали суду, что Роба не было в тот вечер, когда приходила Берни, что согласуется с его алиби. Он был в клубе на Милтон Кейнс.
Согласно отчету паталогоанатома, Райан умер между 10 часами вечера и 6-ю утра.
Если в это время Роберта Уайтли не было дома, как тогда умер Райан?
Скопировать
House-to-house.
Pathology report.
Henson's medical records.
Обход домов.
Система наблюдения, отчет медэкспертов.
Медицинские записи Хенсона.
Скопировать
- What about this patient?
- You got the pathology report?
Mm-hmm.
— Что скажешь об этой пациентке?
— Получили гистологическое заключение?
Угу.
Скопировать
Everything all right, sir?
Pathology report.
And?
- Всё хорошо, сэр?
Отчёт патологоанатома.
- И?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pathology report (пасолоджи рипот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pathology report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасолоджи рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение