Перевод "pedalling" на русский

English
Русский
0 / 30
pedallingпедаль
Произношение pedalling (пэдолин) :
pˈɛdəlˌɪŋ

пэдолин транскрипция – 23 результата перевода

I just want to take my name off it.
Maybe if you weren't so busy back-pedalling, Mr Follmer, you might get me an explanation.
Excuse me.
Я просто хочу убрать моё имя оттуда.
Может, если бы вы не были так заняты обратным педалированием, мистер Фолмер, вы бы смогли дать мне объяснение.
Извините.
Скопировать
Every part of the body receives an adequate exercise work-out.
The pedalling develops the muscles to keep the leg muscles flexible.
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles.
Заметьте, каждая часть его тела работает отдельно.
Велосипед позволит развить мышцы ног и сделать их упругими.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
Скопировать
Without electricity, civilisation as we know it could not survive.
So I intend, with God's help, to go on pedalling this bicycle until we've hit this desolation for six
(device vibrating)
Ѕез электричества, цивилизаци€, как мы знаем это, не могла выжить.
"так, € намерен с божьей помощью продолжать крутить педали. пока мы не найдем местечко дл€ шести и не одержим победу с Ѕогом над силами зла.
("—"–ќ...—"¬ќ ¬"Ѕ–"–"≈")
Скопировать
We're even farther away.
I'm pedalling as fast as I can.
Turn this way.
Нас сносит дальше.
Я быстрее не могу.
Лево руля.
Скопировать
If you go after him, you'll get him.
My shift's over, I've been pedalling for seven hours.
- And I've got arthritis.
Если ты пойдешь за ним сейчас, то поймаешь его.
Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов.
- И у меня артрит.
Скопировать
It would avoid making so many trips.
- I'm fed up pedalling!
- I obey orders.
Меньше бы разъезжал.
Мне надоело крутить педали.
Я лишь выполняю приказ.
Скопировать
The new addition is for the carrying of gas and air.
And we may also appreciate the lack of pedalling in the years to come.
Speak for yourself.
Мотороллер предназначен для перевозки веселящего газа.
Скоро вы оцените отсутствие необходимости крутить педали.
Говорите за себя.
Скопировать
Imogen, have you started your machine?
There it is, and there's Tristan pedalling away.
BRENDAN: Yes, indeed!
Имоджин, ты запустила свою машину?
Вот она, и Тристан крутит педали
Конечно
Скопировать
He's going to pedal fast now, I tell you that!
ALAN IMITATES TRISTAN PEDALLING FRANTICALLY Stop it, stop it, stop it at once! ..across the studio!
Stop it, stop it.
Теперь он будет крутить педали быстро, я точно говорю
Прекрати, прекрати сейчас же через студию!
Прекрати
Скопировать
Me and Maurice and Harry and Joe Riley.
You could get all t'way to Greetland from top o' Barkisland without pedalling once.
I know you could because...
Я, Морис, Гарри и Джо Райли.
С вершины Бэркисленда можно добраться в Гритленд, ни разу не нажав на педали.
- Да, можно, потому что...
Скопировать
Okay. The poet has received a mountain of mail these last two days.
Pedalling with the bag is like carrying an elephant on your back.
I'll wait here.
- За два дня поэт получил уйму корреспонденции со всего мира.
Крутить педали с сумкой, это как нести слона на спине.
- Подожду здесь.
Скопировать
The smell of sweat, sex and cigar smuggling.
I'm pedalling through time, riding forward right back into the past, back to the same place.
Trying to get by.
Между улицей и ромом жизнь так груба и жестока.
Я жму на педали сквозь время, еду прямиком назад в прошлое, назад в тоже место.
Ты знаешь это, ма.
Скопировать
- I'm riding.
- Keep pedalling.
How can I stop? !
- Я еду.
- Крути педали.
Как мне остановиться?
Скопировать
Between the street and the rum, life is rough.
I'm pedalling through time, riding forward right back into the past, back to the same place.
Trying to get by. Fighting, baby, fighting. You know it, baby.
Запах пота, секса и сигар.
Между улицей и ромом жизнь так груба и жестока.
Я жму на педали сквозь время, еду прямиком назад в прошлое, назад в тоже место.
Скопировать
Well, here's your big chance!
Start pedalling!
Hey!
Я тебе это устрою! Это твой шанс!
Давай.
Эй!
Скопировать
- OK?
- OK, if you want to start pedalling in three, two, one...
OK, and go as fast as you can.
ОК?
Хорошо, начинайте крутить педали на счет три, два, один ...
OK, и делайте это так быстро, как вы можете.
Скопировать
Ah!
And stop pedalling.
- OK.
Ах!
И остановитесь.
ОК.
Скопировать
But look, I mean, shouldn't we get a contract in place?
You guys hear that fucking back pedalling bullshit?
Fucking suits.
Я думал, мы сначала должны что-то сделать вместе, а остальное - потом...
Вы, бля, это слышали, а? Дерьмо собачье!
- Показуха.
Скопировать
Look at the acceleration of this as he chases down those motorbikes.
Five and a half hours he's been pedalling today, marking everything, never distressed.
He's a tough rider. Like a boxer when you listen to him talking about the Tour de France.
Посмотрите как он догоняет мотоциклистов.
Пять часов крутил педали, и обошел всех без труда. Крутой гонщик!
О Тур де Франс он отвечает как боксёр:
Скопировать
Then we went for lunch in the park.
She was pedalling on her tricycle.
There's a pair of swans on the water there, nine or ten babies.
А потом мы пошли перекусить в парк.
Она каталась на велосипеде.
Там ещё на пруду была пара лебедей с выводком.
Скопировать
And arms down.
And now we raise our legs as if we're pedalling a bicycle.
Keeping the arms moving.
И руки вниз.
А теперь поднимем ноги, как будто мы крутим педали на велосипеде.
Продолжаем двигать руками.
Скопировать
Even the profoundly deaf would know I was on my way, they would feel a disturbance in the force.
Of course, another advantage is, you don't have to do any of that annoying pedalling.
Again my genius is staggering me, it really is.
Даже абсолютно глухие узнали бы, что я приближаюсь. Они почувствовали бы возмущение в силе.
И, конечно, дополнительное преимущество в том, что вам не надо крутить эти раздражающие педали.
Моя гениальность меня просто ошеломляет, правда.
Скопировать
I'm on my bike.
I'm pedalling away.
There's a wind nailing me to the spot.
Я сидел на велосипеде.
Крутил педали.
А тут встречный ветер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pedalling (пэдолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedalling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение