Перевод "pedlar" на русский

English
Русский
0 / 30
pedlarкоробейник разносчик офеня
Произношение pedlar (пэдло) :
pˈɛdlə

пэдло транскрипция – 21 результат перевода

-Nope...
Ryssi-Jussi, the last real pedlar in these parts.
One of the countryside's most feared personality.
- Неа...
Рюсси-Юсси, последний настоящий коробейник в наших местах.
Одна из самых зловещих личностей округи.
Скопировать
I have the faith, sir.
You and I are as different as a pedlar of religious items in the Place Saint-Sulpice and a missionary
We're not in Africa, and you're being rude.
Я все же верю в необъяснимое.
Между нами такая же разница, как между продавцом икон на площади Сен-Сюльпис и... и миссионером в Центральной Африке.
Мы не в Африке, а Вы - наглец!
Скопировать
All that matters in life is to know how to talk.
It's because he's a good talker that you got pulled in by that pedlar.
Laugh all you want. That tramp! That bum!
А... самое главное в жизни - уметь хорошо говорить.
Вот потому что этот торговец так хорошо говорил, ты с ним и наделала глупостей.
Да, смейся, смейся... этот прохвост...
Скопировать
- Sure, I do.
With a pedlar.
- But I'd rather forget him.
Есть, конечно, есть.
С продавцом бритв.
- Но лучше о нем не вспоминать.
Скопировать
Not now. Let me put my sneakers on.
The pedlar...
He could only talk about razor blades.
-Не сейчас, дайте мне обуться.
Торговец бритвами...
Он горазд только бритвы продавать.
Скопировать
What are you exactly?
Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Who's in charge around here?
А вы-то кто?
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм?
Кто здесь главный?
Скопировать
- "The place is charming"?
- He speaks like the pedlar, that one.
- Oh, it's totally different.
Ооо... место - очаровательное.
Он говорит так же, как твой торговец бритвами.
Ну, он не идет ни в какое сравнение.
Скопировать
The answer to your prayers.
And a pedlar.
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.
Ответ на ваши молитвы
О, и еще и разносчик
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов
Скопировать
- Who kicked you out?
Pedlar and his girl.
You call this relief?
- Кто выкинул тебя?
Разносчик и его девчонка
Ты называешь это облегчением?
Скопировать
Can you describe him?
- The pedlar?
- Vicious. Vicious and as sharp as a weasel.
Ты можешь описать его?
Разносчика? Злющий.
Злющий и зубастый, как куница
Скопировать
Slim. But above all, vicious.
CADFAEL: Yes, a pedlar of what?
Potions, charms.
Но самое главное, злющий
Да, а он разносчик чего?
Лекарства, амулеты.
Скопировать
The place was empty when I dared look.
You didn't see the pedlar leave?
Did you see the girl leave?
Там было пусто, когда я осмелился взглянуть
И ты не видел, как разносчик ушел?
А ты видел, как ушла девушка?
Скопировать
Dark eyes.
I'll find the pedlar.
You get about your errand of mercy.
Темные глаза
Я найду разносчика
Ты заработал свое право на милосердие
Скопировать
And I'm a fool, Sulien.
I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.
I forgot what he was selling.
А я дурак, Сулиен
Я думал о разносчике только в связи с его темноволосой девушкой
Я забыл о том, что он продает
Скопировать
A murderess?
The pedlar sold you this, didn't he?
He did.
Убийце?
Разносчик продал вам это, не так ли?
Да, продал
Скопировать
So, what shocks you?
That she's a pedlar? Are you prejudiced now?
I'm shocked you're not in love with Marion, insanely, like Pierre.
То, что она продавщица?
Теперь у тебя есть предубеждения?
Меня шокирует, что ты не был влюблён в Марион, влюблён безумно, как Пьер.
Скопировать
No, really...
'Cause I'm a pedlar? You're crazy!
Tonight... I'm invited to my cousin's.
- Нет, очень мило с твоей стороны, но...
- Это потому, что я продавщица?
- Да ты с ума сошла, просто сегодня вечером... мы ужинаем у наших кузенов.
Скопировать
In 20 years you`ll be 40, but it doesn`t matter.
PEDLAR SHOUTING Ehi, come here.
ARAB SPEAKING
-Через двадцать лет тебе будет сорок,но меня это не пугает.
-Иди сюда..
что-то балакает по-ненашенски
Скопировать
He is a grandson of a pedlar.
A pedlar who was a proud, honourable and spirited man who left his ancestoral country in Europe in an
And it is about his grand son that I would speak to you this afternoon and that grandson's name is Garry Goldman.
Он внук разносчика.
Этот разносчик был достойным и великодушным человеком, покинувшим свою европейскую родину еще в раннем возрасте.
Именно о его внуке и пойдёт сегодня речь. Имя его внука - Гэрри Голдмэн.
Скопировать
In that spirit let me tell you simply and briefly about a man.
He is a grandson of a pedlar.
A pedlar who was a proud, honourable and spirited man who left his ancestoral country in Europe in an early age.
В том же духе позвольте мне просто и кратко рассказать о человеке.
Он внук разносчика.
Этот разносчик был достойным и великодушным человеком, покинувшим свою европейскую родину еще в раннем возрасте.
Скопировать
He is the great miller of the Heaven grinding the bread of Life and Destiny.
The bread is then carried around by the pedlar sitting here.
Hoorah! Here is the city.
Он - великий Мельник небес, перемалывающий хлеб жизни и судьбы.
Этот хлеб будет разносить торговец.., сидящий здесь...
А вот здесь город.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pedlar (пэдло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedlar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение