Перевод "peephole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peephole (пипхоул) :
pˈiːphəʊl

пипхоул транскрипция – 30 результатов перевода

There's nothing, Elise.
A peephole.
There.
Дырочка для подглядывания.
- Покажи мне... где.
Она была...
Скопировать
When you found this, umm, uh...
Peephole... what did you first think of?
What Kessel told me.
О чем ты сразу подумала?
- О том, что Кессл рассказал мне. - О ребенке. Ради бога, перестаньте называть его ребенком!
Он такой же взрослый, как мы с тобой.
Скопировать
CHANDLER: Ross, you gotta stop, okay?
You can't just stare through the peephole for three hours.
You're gonna get peep-eye. I knew it.
Росс, перестань, ладно?
Ты не можешь смотреть часами в глазок.
А то у тебя появится глазочный глаз.
Скопировать
If it's not this guy, it's gonna be somebody else.
And unless you're thinking about subletting my peephole you are gonna have to get used to the fact that
Okay, man?
Если не он, то это был бы кто-то другой.
А вместо раздумий о том, как арендовать мой глазок, тебе следовало бы свыкнуться с фактом, что всё кончено!
Ясно тебе?
Скопировать
You're no Brown Bird.
I can see you through my peephole.
Hi.
Ты не Коричневая птичка.
Я вижу тебя через глазок.
Здрасьте.
Скопировать
Open up, I need to talk to you.
I can see you through the reverse peephole.
Stupid thing.
Открой, мне нужно с тобой поговорить.
Я вижу тебя через глазок.
Дурацкая штука!
Скопировать
Yeah, he's waiting inside his apartment for him with a sock full of pennies.
Should have had a reverse peephole.
Hey, babe.
Да, поджидал в его квартире с носком, набитым монетами.
Ему стоило установить обратный глазок.
Привет, детка.
Скопировать
At least...
You need a bigger peephole.
What on earth is she doing here?
По крайней мере... я так думаю.
Тебе нужен глазок побольше.
- А она-то что здесь делает?
Скопировать
We ain't got much time.
Hold your badge up to the peephole.
I won't let you in until you do.
У меня не так много времени
Поднеси к глазку удостоверение
Иначе я не открою дверь
Скопировать
-Yeah.
From my peephole.
Fisheye.
- Да.
Через глазок.
"Рыбий глаз".
Скопировать
- Okay.
Elaine, he Windexed the little peephole.
So the meeting with Lippman is all set.
– Хорошо.
Элейн, он протер дверной глазок.
Встреча с Липпманом назначена.
Скопировать
Go see who it is.
Look through the peep-hole.
Don't open the door
- Это еще кто?
Посмотри сначала.
- Не отвечай!
Скопировать
Go see who it is.
Look through the peep-hole.
Who is it?
- Погдяди сначала, кто там.
И не открываай.
- Кто это?
Скопировать
-Yeah, beats the seashore.
She takes on ten guys while her hubby watches through the peephole.
Beats the hell out of the movies.
- Да, здесь лучше, чем у моря.
Она развлекается с десятью парнями, пока ее муж наблюдает в щелочку.
А это лучше любого кино.
Скопировать
- Hey, Silvio.
Yeah, I'm reversing my peephole.
Hey, you know, you gotta get permission from me.
- Привет, Сильвио.
Да. Поворачиваю глазок.
Эй, ты должен получить мое разрешение.
Скопировать
Mind you, she'll do anything you like, as long as you've got the cash.
She's got all the gear, you know, sussies, open-crotch panties, peephole bra.
And she'll put on a bit of an act. Well, they call it acting, but she really enjoys it.
Но я никогда не делаю этого".
- Значит, расклад такой: 20 фунтов за минет, 50- за то, чтоб трахнуть ее, но зато она делает все, что ты хочешь - только плати.
У нее есть все прибамбасы: пояс с подвязками, трусики с открытой промежностью, лифчик с дырками...
Скопировать
What's going on?
Joey has got a secret peephole!
-Oh, no!
В чем дело?
У Джо есть тайная дыра для подглядывания за нами.
- О, нет.
Скопировать
Underwear? It's a grocer's, innit?
Well, not unless she's buying peephole cabbages or split-crotch sausages.
So she's been buying some knickers.
так ведь?
Ну только если она покупала кабачки с отверстиями для подглядывания или колбасу с разрезом.
Значит она прикупила себе немного трусов.
Скопировать
Well, two things actually.
There was someone standing outside here watching through this peephole.
Looks like our friend Jigsaw likes to book himself front row seats to his sick games.
Точнее, две вещи.
Кто-то стоял снаружи и наблюдал в это отверстие.
Похоже, он любит смотреть игры, порожденные его больным воображением.
Скопировать
Stand away from the door.
I can't see you through the peephole.
- Slick.
Не стой в стороне от двери.
Я не вижу тебя в глазок.
- Привет.
Скопировать
Hears a knock at the door.
He goes up to the peep hole no one there.
So, he figures his mind's just playing tricks on him.
Раздаётся стук в дверь.
Он ищет глазами людей, но никого нет.
Хикс думает, что это его психика пошаливает.
Скопировать
But open... I can see everything.
There's some white trace around the peephole.
Kind of looks like makeup.
А если открыть... всё, как на ладони.
Около дырки какие-то белые следы.
Похоже на грим.
Скопировать
I think he was using the straight razor to cut himself.
Hodges analyzed the white trace that was found around the peephole at the Webcam house, and it was a
So we can put him at the house, but not in the house.
Думаю, что он нанёс их своей бритвой.
Ходжес проверил белую субстанцию, которую я нашёл вокруг отверстия в доме Лестера, она полностью совпала с гримом Крэйга.
Это доказывает, что он был около дома, но не в доме.
Скопировать
I never knew you worked as a handyman.
I apprenticed under a master peephole-ist.
That ought to do it.
В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки.
Да я был учеником у магистра смотровых отверствий.
Похоже, это все.
Скопировать
Yeah.
There's a peep-hole to our showers.
Our female colleagues look through it. They call that a stakeout.
Дa!
B двepи душa у нac в учacткe ecть глазoк.
Кoллeги-женщиньl пoдглядьlвaют в нeгo, назьlвая этo "нaружкoй".
Скопировать
This does not bode well.
Peephole reverser.
The place is trashed.
Это не предвещает ничего хорошего.
Обратный глазок.
В квартире погром.
Скопировать
I don't get it.
I mean, we had a dead bolt and a peephole.
Mary Beth was all security-conscious
Не понимаю.
В смысле, у нас была цепочка и дверной глазок.
Мэри Бет очень заботилась о безопасности
Скопировать
Which is what we saw on the Webcam.
- The old wire hanger through the peephole trick.
- Yeah.
Так, как мы видели на записи.
— Проволочная вешалка. Старый трюк.
— Ага.
Скопировать
Used to hang out in front of the door.
Used to look through the peephole to make sure I wasn't watching.
It was like he smelled the frozen pizzas that my dad was cooking up.
Постоянно вертелась возле нашей двери.
И следила через маленькую дырочку - не наблюдаю ли я за ней.
Наверное она чуяла запах пиццы, когда отец её размораживал.
Скопировать
You've seen my door?
I don't have a peephole.
My wife has nagged me for one but I don't see the need.
А вы видели мою дверь?
В ней нет глазка.
Жена всегда настаивала, но я был против.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peephole (пипхоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peephole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пипхоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение