Перевод "penultimate" на русский
penultimate
→
предпоследний
Произношение penultimate (пэналтимот) :
pɛnˈʌltɪmət
пэналтимот транскрипция – 27 результатов перевода
That was the tape I gave to Jonathan.
This is my penultimate grunge photo.
Kurt Cobain spinning on his back.
Это была запись, которую я дал Джонатану.
Это моё предпоследнее гранж фото.
Kurt Cobain крутится на спине.
Скопировать
In other words, there is a term to say the next-to-last, it's penultimate...
He does not seek the last drink, he seeks the penultimate one.
Not the ultimate, because the ultimate would place him outside his arrangement.
Или можно ещё сказать по-другому: предкрайний.
Он желает не последний стакан, но предкрайний.
Не крайний, потому что крайний не в его власти.
Скопировать
- Excellent!
Thus completes the penultimate adjustment to my weather control device!
Victory is...
- Превосходно!
Итак, предпоследняя корректировка погодного устройства завершена.
Победа за...
Скопировать
He is searching for the next-to-last one.
In other words, there is a term to say the next-to-last, it's penultimate...
He does not seek the last drink, he seeks the penultimate one.
Его цель - это предпоследний.
Или можно ещё сказать по-другому: предкрайний.
Он желает не последний стакан, но предкрайний.
Скопировать
Not the ultimate, because the ultimate would place him outside his arrangement.
The penultimate is the last one... before beginning again the next day.
So I can say that the alcoholic is someone who says, and who never stops saying-
Не крайний, потому что крайний не в его власти.
Но предкрайний - это как раз последний перед новым началом.
Алкоголики всегда так и говорят.
Скопировать
And now, as the photon storms gather in swirling clouds around us, preparing to tear apart the last of the red hot suns, I hope you will all enjoy with me what I know you will find a tremendously exciting and terminal experience.
Believe me, ladies and gentlemen, there is nothing penultimate about this one.
This one, ladies and gentlemen, is the proverbial IT!
А теперь, когда фотонные бури срывают последние облака с красных горячих звезд, готовясь разорвать их на маленькие клочки, я знаю, что вы готовы насладиться вместе со мной тем, что, я точно знаю, будет нашим самим большим
и последним впечатлением. Поверьте, дамы и господа, после этого никаких впечатлений уже не будет.
Это, леди и джентельмены, и есть Черный День!
Скопировать
What? Cyril, a near-death experience is, like, the ultimate aphrodisiac.
Penultimate.
The ultimate's doing it on top of a tranqed-up tiger.
ощущение близости смерти - лучший афродизиак!
Второе место.
А лучший - секс верхом на спящем от транквилизаторов тигре.
Скопировать
Top shelf in the bureau.
The penultimate, plus one.
Where'd Private go?
Самая первоклассная.
Самая первая из вторых.
Куда делся Прапор?
Скопировать
Hi, my name is Darren Allen.
I do marketing with Penultimate Innovations.
Uh-huh, that's right, we make the pens.
Привет, меня зовут Даррен Аллен.
Я веду маркетинг с Пэналтимейт Инновейшенс.
Да, верно, мы делаем ручки.
Скопировать
We've got nothing to worry about.
You have arrived here at the penultimate moment!
The ultimate spiritual pursuit.
Тогда нам не о чем беспокоиться.
Ты приехал сюда в самый последний момент.
Последний рывок перед финалом.
Скопировать
Bravissimo!
And, ah, just watch the penultimate marking.
It's accelerando, not poco piu mosso, Lady Raeburn.
Брависcимо!
И, да, я только что просмотрел предпоследние пометки.
Это аксселерадо, а не поко пью массо, Леди Реборн.
Скопировать
Just two corners left.
Going into the penultimate corner.
Very smooth. Just Gambon left.
ќсталось всего два поворота.
¬ходит в предпоследний поворот.
ѕроходит гладко. ќстаетс€ лишь √амбон.
Скопировать
Normally, people cut the corner or go too far and run wide.
It was the penultimate one, though.
I'd finally got my act together by the ultimate corner.
Обычно люди срезают или едут слишком быстро и широко.
Этот был предпоследним все же.
Я закончил мое выступление последним решающим поворотом.
Скопировать
That two-litre Ford engine, half the cylinders and capacity of the Veritas but, by God, it flies.
Neat through the penultimate corner. Stig really on it now, loving every minute.
Slings it through Gambon, and across the line.
Ётот двухлитровый фордовский двигатель, вдвое меньший по объему и количеству циллиндров, чем у Veritas, но, Ѕоже, он просто летит!
јккуратно через предпоследний поворот. —тиг действительно проникс€, наслажда€сь каждой минутой.
—тиг забрасывает его в √амбон и пересекает черту.
Скопировать
Turned her into a soldier?
As predicted, the UNIT forces have moved to the penultimate stage.
Observe their troops.
Превратил её в солдата?
Как мы и предполагали, силы ЮНИТ перешли к предпоследней стадии.
Взгляните на их солдатов.
Скопировать
Not only the ultimate, but the penultimate.
Penultimate means next to last, Finn.
This is the last one.
Не просто последнее, а предпоследнее.
Предпоследнее значит перед последний, Финн.
А это последнее.
Скопировать
So we are planning the Ultimate Life and Death Brigade event.
Not only the ultimate, but the penultimate.
Penultimate means next to last, Finn.
Так что мы планируем последнее собрание Бригады Жизни и Смерти.
Не просто последнее, а предпоследнее.
Предпоследнее значит перед последний, Финн.
Скопировать
BMW only bringing 450 1Ms to Britain, 300 of them already sold.
OK, hard on the brakes, penultimate corner, still very greasy out there.
Into Gambon and there he is across the line.
BMW завезла в Британию 450 таких M1, и 300 из них уже проданы.
ОК, жесткое торможение, предпоследний поворот, там все еще чертовски скользко.
В Гамбон, и вот он пересекает финишную черту.
Скопировать
Looking pretty even so far.
Penultimate corner.
Didn't go sideways, but Gambon, he did.
Выглядит неплохо даже до сих пор.
Предпоследний поворот.
Не двигается боком, но в Гамбоне, он делает это.
Скопировать
Midway through the season, when he crashed and broke his hand in practice, for the Dutch Grand Prix, he was trailing the American Nicky Hayden by 43 points.
fought back in the second half of the season, and was just 18 points behind the American going into the penultimate
He came out of that weekend with an eight-point lead, after Hayden's own teammate, Dani Pedrosa, knocked him off.
В середине сезона, когда он разбился и сломал руку во время тренировочного заезда на Гран-при Нидерландов, Pосси отставал от американца Ника Хейдена на 43 очка.
Но во второй половине сезона он сократил разрыв всего до 18 очков, приступив к предпоследней гонке в Португалии.
Гонка принесла ему лидерство с отрывом в 8 очков, после того как Хейдена выбил его товарищ по команде Дани Педроса.
Скопировать
Who wrote this?
Nobody says "penultimate!"
Gun, mouth.
Кто это написал?
Кто говорит: "предварительный"?
Пистолет мне рот.
Скопировать
It was the ultimate betrayal.
Penultimate.
Sweetheart, I think we need to get back to the hotel.
Это было окончательным предательством.
Предпоследний.
Милая, я думаю, нам нужно вернуться в отель.
Скопировать
Ciao!
Which brings us to our penultimate item, which concerns... yet again, and to no great surprise... the
Specifically, the towel dispensers.
Точно. Чао! (фр.)
...что приводит нас к предпоследнему пункту, который касается... опять же, без особого удивления... уборных.
А именно, диспенсеров для полотенец.
Скопировать
- What?
So, this will be the Penultimate Supper.
The Bible doesn't say how many people were there now, does it?
- Что?
Ну раз была тайная, до неё должны были быть явочные, так что назовём эту Предпоследняя вечеря.
В Библии упоминается сколько народа было на ней?
Скопировать
Precisely.
His penultimate chapter ended with quite a struggle.
Contusions, multiple stab wounds... one of which pierced his aorta.
Точно так.
Его последние мгновения были проведены в схватке.
Ушибы, многочисленные ножевые ранения... одно из которых пробило его аорту.
Скопировать
Well, look, look,
The Penultimate Supper was not, even if they had a mariachi band and a conjurer.
Now, I commissioned a Last Supper from you, and a Last Supper I want, with 12 Disciples, and one Christ!
Так, слушай:
Тайная вечеря - значимое событие в жизни Господа, а Предпоследняя вечеря - нет, пусть даже с фокусником и ансамблем марьячи.
Всё, я жду от тебя "Тайную вечерю", и на ней будет 12 апостолов и один Христос!
Скопировать
As you can see, the sun is shining again, almost a symbol of this Tour de France.
Today, Saturday: the penultimate stage.
A time trial, gentlemen, with an evocative name.
Как видите, сегодня солнечная погода. как обычно во время Тур де Франс.
Сегодня суббота, предпоследний этап.
Начинается гонка на время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов penultimate (пэналтимот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penultimate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэналтимот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение