Перевод "peppery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peppery (пэпэри) :
pˈɛpəɹi

пэпэри транскрипция – 22 результата перевода

Cup of tea from the flask and a bit of bread and a bit of cheese and radish that you pulled from the ground a moment before.
Great, big, peppery radish.
Simple things.
Чашка чая из термоса, кусочек хлеба, кусочек сыра... редиска, которую ты всего мгновение назад вытянул из земли.
Большая сочная редиска.
Простые вещи.
Скопировать
Are you going to stay out there all day?
The old man's pretty peppery.
I'll see you tonight.
Будешь весь день стоять там как истукан?
Старик очень груб.
Увидимся сегодня вечером.
Скопировать
- I've lost the bottle.
Chuck, the '86 Chateau Le Franc is a peppery Pinot... - ...stable on the label, stork on the cork.
- Copy that.
Так.
Шато ле Франк 86-го это острое Пино на этикетке - стойло, на пробке - аист.
Понял.
Скопировать
Does not make sense, they are both regions.
This is the peppery Pinot with the stable on the label and the stork on the cork.
In fact, I have been waiting to taste this exact bottle for two decades.
Бред какой то. Бордо и Бургундия - разные регионы.
Это.. острое Пино. со стойлом на лейбле и аистом на пробке.
И к слову... Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино.
Скопировать
Nanochip?
One peppery Pinot with a hint of nanochip in the finish.
Good work, Chuck.
Одно острое Пино..
с легким привкусом нано-чипа.
Хорошая работа, Чак.
Скопировать
- Copy that.
It was a peppery Pinot, right?
With cork on the stork and label on the stable? No. It's a stable on the label and a cork on the stork.
Понял.
Эээ.... значит, Пино, на аисте пробка, лейбл - на стойле
Нет, стойло - на лейбле, на аисте - пробка.
Скопировать
It's a fine vintage, isn't it?
It's peppery.
Well-structured for aging.
Прекрасная марка, не так ли?
Оно.. острое.
Хорошо приспособлено к выдерживанию.
Скопировать
Look, tiny riot gear. Aww.
It's so peppery!
Oh, no.
Смотри, маленькие солдатики правопорядка.
О боже, как жжет!
О, нет!
Скопировать
No, I meant a special friend.
You know, a cayenne peppery friend?
- You mean Michael?
Нет, я имела в веду особенного друга.
Ну ты знаешь, кайенско-перцовый друг?
-Ты имеешь ввиду Майкла?
Скопировать
And a box of Shiraz.
It's a little too peppery and full-bodied ...
- Work with me.
И ящик "Шираза".
Слишком остро и насыщенно.
- Давай сделаем, как я хочу.
Скопировать
Mm-hmm.
.. what are those crackers with the, like, the sun-dried tomato and then they were kind of slightly peppery
We don't have them?
Угу.
Как думаешь, у нас ещё остались эти... ну как их, эти крекеры с сушёными на солнце томатами, такие ещё, слегка перчёные, но не слишком.
Больше не осталось?
Скопировать
Is it one, Death Cap?
Two, Peppery Milk Cap?
Three, Destroying Angel?
Это номер один, бледная поганка ("буквально Шляпка смерти)?
Два, перечный груздь?
Три, мухомор вонючий (буквально Ангел-уничтожитель)?
Скопировать
But the thing is, there's no known antidote.
The Peppery Milk Cap is more likely to be gastric.
You'll have a really bad time, but it can kill you if you have a lot of those.
Но дело в том, что нет известных противоядий.
Перечный груздь более вероятно подействует на желудок.
Вам будет очень плохо, но он может убить вас, если вы съедите его много.
Скопировать
Wow, this has got some back bite.
A little peppery, a hint of clove, and really...
Rodgers... you two... go.
Ух ты, у этого такое послевкусие...
Немного перца, чуточку гвоздики, и очень...
К Роджерсу... Вы двое... Вперед.
Скопировать
SOMETHING OVER THERE?
OH YEAH, THAT'S A PEPPERY
BOLETE, IT'S CONSIDERED
Что-то нашел?
Да. Это перечный гриб.
Он считается несъедобным.
Скопировать
It's almost at maturity right now.
It's a bit peppery, a little round. It's a very good wine.
A very good choice.
Прекрасный выбор. Вино уже достигло своей зрелости.
Немного терпкое, с чудным букетом.
Превосходное вино.
Скопировать
Nose is clean.
Lemon peel, dried rosebuds, burnt crinoline marzipan, cherry, peppery in the back -- no, wait, the front
I'm picking up something green.
Букет чистый.
Лимонная кожура, высушенные розы, жженый кринолин..., марципан, вишня, перчинка в конце... нет, подожди, в начале.
Что-то зеленое.
Скопировать
You know, I... like this Chloe.
She's what you would call "peppery"
Yeah, I was never a big fan of peppery.
Знаешь... а мне нравится эта Хлоя.
Она, как бы ты сказал, "с перчинкой."
Да, я не большой любитель остренького.
Скопировать
She's what you would call "peppery"
Yeah, I was never a big fan of peppery.
...reports of wolves inside the prison.
Она, как бы ты сказал, "с перчинкой."
Да, я не большой любитель остренького.
...сообщают, что в тюрьме находятся волки.
Скопировать
All right.
Make sure it's peppery.
- Make sure it pops.
Хорошо.
Только напиши с перчинкой.
- Чтобы это была настоящая бомба.
Скопировать
- Bloody hell.
- You did say peppery.
- Pepper is one thing.
- Черт побери.
- Вы же сказали - с перчинкой.
- Перчинка - это ладно.
Скопировать
Mm. We'll start with a young shiro.
Peppery, with hints of citrus.
And if I'm not mistaken...
Начнем с молодого широ.
С перчинкой и нотками цитрусовых.
И если я не ошибаюсь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peppery (пэпэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peppery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение