Перевод "pet-shop" на русский

English
Русский
0 / 30
pet-shopзоомагазин
Произношение pet-shop (пэт шоп) :
pˈɛt ʃˈɒp

пэт шоп транскрипция – 30 результатов перевода

Well, cat's are really very good company.
Well, I saw her in the pet shop down the street when I was having lunch today.
Well, I couldn't resist getting her or you.
А кошки - тем более.
Я увидела ее сегодня в зоомагазине напротив, когда завтракала.
Не смогла удержаться и купила ее для тебя.
Скопировать
Listen, kid. You...
You lay off that pet-shop dame.
Women weaken legs.
Слушай, малыш.
Брось ты свою натуралистку.
От баб только ноги устают.
Скопировать
Sure, I know you sold 'em to me.
You were workin' at that pet shop.
First day you was there, I bought both these animals.
Да, я в курсе.
Вы же работаете в магазине для животных, верно?
В ваш первый день я купил их обоих.
Скопировать
Oh, they can't talk.
They just drill a few words into them at the pet shop, and then they never learn anything else after
It is attractive, though.
Они не могут говорить.
Их просто обучают нескольким словам в зоомагазине а потом они не могут научиться ничему новому.
Но всё-таки она привлекательная.
Скопировать
It's inevitable when you buy the pet!
You're supposed to know it in the pet shop!
It's going to end badly!
Это неизбежно, если вы покупаете питомца!
Вы должны это знать, когда заходите в зоомагазин!
Это все закончится плохо!
Скопировать
"Oh, look at that sunset!"
If you ever see them in a pet shop, they want to get out of the pet shop;
they hate being cooped up in there, they say things 'cause they're bored.
"Оо, посмотри какой восход".
Если вы видели их в зоомагазине, заметили, что они хотят уйти.
Они ненавидят сидеть в клетках, они говорят, потому что им скучно.
Скопировать
- Does he have a name?
- The pet shop didn't mention one.
I dunno...
- У него есть имя? - Сомневаюсь.
Женщина в зоомагазине ничего не говорила.
Даже не знаю...
Скопировать
- I'll ring the shop.
- No, it was a travelling pet shop.
They won't be back till spring.
- Я позвоню в зоомагазин.
- Нет, я купил его в бродячем зоомагазине.
До весны они не вернутся.
Скопировать
Yes, really.
It's not like I went into a pet shop and said, "I want this gorgeous creature,"
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
Да, правда.
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
Скопировать
And that's real handy because you don't have to change the pictures on your mirror or anything, right?
You just bring the dead one into the pet shop, throw him up on the counter, say give me another one of
That was real good.
И это очень удобно, потому что вам не приходится менять фотографию на вашем зеркале, ну и прочие мелочи! Правда? Просто приносите дохлую собаку в зоо-магазин!
Кидаете её на прилавок, со словами: "Дайте мне ещё одну такую же!"
"Эта была хорошая!"
Скопировать
And that's the way it is in our family, if you want to commit suicide, we back you up.
So we supported Tippie in her little suicide decision, then we brought her into the pet shop, threw her
We're trading up.
А в нашей семье всё устроено именно так! И если уж ты решился на самоубийство, то мы тебя "прикроем"!
Так что мы с пониманием отнеслись к Типпи и её решению...! Потом мы пошли в зоо-магазин, бросили её на прилавок и сказали: "Дайте что-нибудь побольше!"
"Хотим примерить больший размер!"
Скопировать
I waited and waited, but he never came out.
And then I realized that the pet shop owner... had taken me for a ride.
It wasn't a turtle at all.
Я всё ждал и ждал, но она так и не показалась.
А потом до меня дошло, что продавец, меня просто надул.
Оказалось, что это не черепаха.
Скопировать
Nothing would please me more.
It was in that pet shop on Madison Avenue.
You know it?
С радостью, Ваша честь.
Я первая увидела собаку в зоомагазине на Мэдисон-авеню.
Вы его знаете?
Скопировать
Dammit, he doesn't even know how much that thing is REALLY worth.
A pet shop?
...a shady one at that.
Черт, Он даже не знает, сколько эта штука в действительности стоит.
Магазин животных?
...и довольно темный.
Скопировать
"Louisiana."
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him.
"Луизиана."
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил.
Скопировать
So? I don't know.
I just figured you listened to stuff like pet shop boys or erasure or something like that.
Jesus.
- " мен€ есть девушка в —ан-'ранциско.
Ќу конечно. я забыл. - ƒолжно быть, ты по ней скучаешь?
- ≈сть немного.
Скопировать
Come and look at my CD collection.
You'll find Queen, George Michael, Pet Shop Boys.
They're all bummers.
Можете посмотреть на мою коллекцию дисков.
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys.
Они все гомики.
Скопировать
Chas Tenenbaum had, since elementary school taken most of his meals in his room standing up at his desk with a cup of coffee to save time.
In the sixth grade, he went into business breeding Dalmatian mice which he sold to a pet shop in Little
He started buying real estate in his early teens and seemed to have an almost preternatural understanding of international finance.
Чез Тенненбаум, с начальной школы обычно обедал в своей комнате, стоя у стола с чашкой кофе, чтобы сэкономить время.
В шестом классе, он начал бизнес разводя далматинских мышей, которых продавал в зоомагазин в Маленьком Токио.
Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами.
Скопировать
- Where are you going?
- To the pet shop.
You?
- Куда ты собралась?
- В зоомагазин.
Ты куда?
Скопировать
It's very distracting.
- When we get to the pet shop...
- Cough!
Очень отвлекает от работы.
- Когда попадем в зоомагазин...
- Кгм!
Скопировать
WELL YOU SAID YOU GOT IT AT THE MALL.
AT THAT STORE ACROSS FROM THE PET SHOP.
LET'S SEE THE BRACELET, SON.
Ты же сказал, что купил его в торговом центре.
Я купил его на мои карманные деньги, в том киоске, напротив зоомагазина.
Покажи мне браслет, сынок.
Скопировать
All the great front men work with animals.
Jagger worked in a pet shop.
Rod Stewart worked in a tortoise sanctuary.
Все великие фронт-мены работают с животными.
Джаггер работал в зоо-магазине.
Род Стюарт работал в черепашьем заповеднике.
Скопировать
Eat birthday bun
How's your pet shop business doing?
Quite good
Скушай праздничную булочку.
Как там твой зоомагазин?
Хорошо.
Скопировать
It's heard that it's you who find me
And you came to my girlfriend's pet shop
What's up?
Говорят, ты меня искал.
Ты приходил в зоомагазин моей девушки.
Что случилось?
Скопировать
Is there an animal shop near here?
Ah, a pet shop. A cat.
You want to buy a cat.
Есть такая кошечка?
Вы хотите купить кота?
Мне очень жаль.
Скопировать
Look I have an idea!
Let's go to a pet shop tomorrow and get a new cat, all right?
One of those Siamese cats for example...
Смотри у меня есть идея!
Идем в зоомагазин завтра и возьмем нового кота, все в порядке?
Одину из этих сиамских кошек например ...
Скопировать
Look I have an idea!
Let's go to a pet shop tomorrow and get a new cat, all right?
One of those Siamese cats for example...
Смотри у меня есть идея!
Идем в зоомагазин завтра и возьмем нового кота, все в порядке?
Одину из этих сиамских кошек например ...
Скопировать
Take the dog inside.
But Daddy, they're too little to go to the pet shop!
Stop your whining!
Сажай собаку в машину.
Но папочка, они ещё слишком маленькие!
Хватит ныть!
Скопировать
Who did you fantasize about at?
River Phoenix, Morrissey Chris Lowe from the Pet Shop Boys...
There were a lot Him and that sad little indie world of those suffering singers!
А что? Ты на кого смотрел в 15 лет.
Ривер Феникс, Морисе, Крис Лоу из "Пэт Шоп Бойз", да мало ли?
Оставь его и его "Третье ухо" (сеть магазинов по продаже дисков) он быстренько назовет тебе имена всех этих плаксивых певцов.
Скопировать
That's what they want you to think. So you'll do tricks for them.
But you, my friend, are a common, everyday pet shop guinea pig just like me.
We must have been separated at birth.
Это они хотят, чтобы вы так думали и делали для них всякие штуки.
Но на самом деле ты, мой друг, обычная морская свинка. Из зоомагазина, как и я.
Нас, наверное, разделили при рождении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pet shop (пэт шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pet shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэт шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение