Перевод "petit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение petit (поти) :
pətˈiː

поти транскрипция – 30 результатов перевода

Paris is already so far away
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Париж остался далеко позади.
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
Скопировать
Come on, come on.
Oh, mon petit ange, mon coeur. Without you, my darling, my life is meaningless.
Then you'll have to have me.
Иди, иди.
Без тебя, моя дорогая, моя жизнь бессмысленна.
Ты должен быть со мной.
Скопировать
- Just a tiny little bit.
- Un tout petit peu?
- Oui, un tout petit peu.
- Совсем чуть-чуть. - Un tout petit peu?
(Совсем чуть-чуть? )
- Oui, un tout petit peu. (Да, совсем чуть-чуть.)
Скопировать
I'M SORRY, WHAT?
Il y a un petit problèème.
I DON'T UNDERSTAND.
- Простите, что?
.. - ...ун петит проблем...
- Я не понимаю.
Скопировать
If,for example,you were not the wife of this composer but his mistress
A "petit bourgeoise". Let's say the wife of a glovemaker or a post office clerk.
Or a jeweler's...
Была бы она, к примеру, не женой композитора, а его любовницей...
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой...
- Или ювелирным магазином...
Скопировать
- Say it.
"Petit fou".
It makes your face look chic.
- Произнеси.
"Petit fou".
Тогда твоё лицо будет выглядеть шикарно.
Скопировать
- Still arguing?
- Yes, we're off again: the petit bourgeois...
Not your team leader trip again.
Опять ругаетесь?
Обзывает нас буржуа, предателями.
Не строй из себя секретаря ячейки!
Скопировать
, You've only ever done it With me,
-Want me to pet it? ,
No, I don't Want you to pet it,
Ты же ни с кем, кроме меня, этим не занималась.
Хочешь, я тебя поглажу?
- Нет, не хочу.
Скопировать
Oh, what a heartache.
You nurse a child, you raise it... pet it, you love it... and it ends like this.
Another day... another ball of fire rising in the summer sky.
О, какая мука.
Вы нянчите ребенка, растите его... балуете его, любите его,... а потом заканчивается этим.
На следующий день,... огненныи шар всходит на летнем небе.
Скопировать
I used to be one of those.
Petit bourgeois, but that was yesterday. I know better now.
I don't think she cares for me.
Нет, конечно нет.
Я был таким... ..молодым буржуа, но это было вчера, а теперь я всё понимаю.
Кажется не нравлюсь собачке.
Скопировать
No, no, no...
"Le petit bleu" In one hour.
Lea just phoned me.
Нет, нет, нет...
"Le petit bleu" через час.
Лиа только что звонила мне.
Скопировать
Hello.
Is this the Petit Flower Shop?
I want you to take five dozen roses... deep red roses... and I want you to put them in a basket... and send this basket tomorrow morning to Madame Colet.
Алло.
Это цветочный магазин?
Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте ее мадам Коле.
Скопировать
Pauvre garçon.
Pauvre petit garçon.
And I wouldn't even know you if I did. And yet, I'll remember you always.
Я тебя больше не увижу.
И вероятно, я о тебе никогда бы и не узнал.
Тем не менее, я всегда буду тебя помнить.
Скопировать
- I wouldn't call that love.
- Spoken like a petit bourgeois.
It's flagrant vice and must be stamped out.
- Я бы не назвал это любовью.
- Вы говорите как молодой буржуа.
Это вопиющее нарушение нравов, и оно должно быть прекращено.
Скопировать
Not liked by whom?
Do you think it's "personal, petit-bourgeois and self indulgent"?
I lied. But he believed me.
Я сказал ему об этом.
Я солгал. Но он мне поверил.
Меня поразило, что мое мнение имело значение.
Скопировать
Nonsense. Why am I talking this here?
You're an intellectual... well no, what... a petit bourgeois.
You know what I heard?
- И зачем я здесь распинаюсь?
Ты интеллектуал. Нет - мелкий буржуа.
Что я слышу?
Скопировать
Meet me in one hour.
At "Le petit bleu".
Tell everyone...
Встретимся через час.
В "Le petit bleu".
Расскажи всем...
Скопировать
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
All right ?
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Хорошо ?
Скопировать
Oh, maybe I could snatch a purse or crack a small safe but to sit around in a striped suit while some girl out in the street... never.
You're being petit bourgeois again.
Life is total war, my friend.
Может быть, я бы смог стащить кошелёк, взломать сейф,... ..Но сидеть здесь, в полосатом костюме, пока девушки на улице... никогда.
Вы снова ведёте себя как молодой буржуа.
Жизнь - это война, мой друг.
Скопировать
It's true.
Look what appeared in the Petit Moulinois this morning.
"Dramatic suicide this morning in an apartment in the rue Miromesnil occupied by the Count de Saint-Fiacre.
Правильно говоришь, а ведь верно.
Вот что публикует сегодня утром газета "Маленький муленец":
'"Сегодня утром произошло драматическое самоубийство в Париже на улице Мюрмениль в квартире, которую много лет занимал граф де Сен-Фиакр.
Скопировать
The same blue eyes.
That's yesterday's Petit Moulinois. - Today's...
- Won't get here until 11:00.
Все такие же голубые глаза.
Если ищешь "Маленького муленца", то у меня только вчерашний номер.
Сегодняшний... Привезет на автобусе папаша Огюст в одиннадцать утра.
Скопировать
I knew him when he was in short pants, and now he's got a beard!
Is that The Petit Moulinois?
The head of the news desk, please.
Подумать только, я знала его в коротких штанишках, а теперь он бороду бреет.
Алло, "Маленький муленец"?
Хочу говорить с редактором новостей.
Скопировать
Go ahead and say it:
the world of the petit bourgeois.
If you say so yourself.
Пойти дальше и увидеть:
мир мелкой буржуазии.
Если вы так себе это представляете.
Скопировать
"only beautiful because I am ugly."
Dr Petit was out.
Know what this is, Mr Prevel?
"лишь потому прекрасен, что уродлив."
Доктора Пети не было.
Знаете, что это, месье Превель?
Скопировать
Thanks.
A petit-four ?
Just one.
- Спасибо, мадемуазель...
- Хотите печенье?
- Только одно...
Скопировать
For one person?
Et une petit dejeuner...
Look who's here.
- На одного?
(говорит по-французски)
Кого я вижу.
Скопировать
Please. I know you're all eagerly waiting for dessert.
I'm pleased to announce that tonight it's "petit suisse."
As you know, "petit suisse" is a triple-cream cheese... ... tobeeatenplainorsweetened.
Думаю, вы все с нетерпением ждёте десерта.
Я рад сообщить вам, что сегодня будут творожные сырки. Сырки!
Хочу вам напомнить, что творожные сырки - это творог с тройным слоем сметаны, и их нужно есть, с сахаром или без, а не бросать в лицо соседу.
Скопировать
I'm pleased to announce that tonight it's "petit suisse."
As you know, "petit suisse" is a triple-cream cheese... ... tobeeatenplainorsweetened.
It's not to be thrown at each other! It's a food, not a projectile.
Я рад сообщить вам, что сегодня будут творожные сырки. Сырки!
Хочу вам напомнить, что творожные сырки - это творог с тройным слоем сметаны, и их нужно есть, с сахаром или без, а не бросать в лицо соседу.
Это еда, а не метательные снаряды.
Скопировать
Good dog.
You are the only one who knows the truth, mon petit.
You know how your mistress died.
Молодец.
Ты единственный знаешь правду, малыш.
Ты знаешь, как умерла твоя хозяйка.
Скопировать
We are to meet Uncle Waldo at Le Petit Café.
Le Petit Café?
Oh, that's that famous restaurant.
Да, он наш дядя. Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
"Ле Петит Кафэ"?
О, это известнейший ресторан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов petit (поти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы petit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение