Перевод "photos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение photos (фоутеуз) :
fˈəʊtəʊz

фоутеуз транскрипция – 30 результатов перевода

Right, let's move. Out.
- But you haven't taken any photos.
- No, I'm too whacked.
Марш отсюда.
- Но вы же нас ни разу не сняли.
- Я устал.
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
All right.
Enough photos, already.
She never stops.
Хорошо.
Хватит фотографировать.
Она никогда не остановится.
Скопировать
Yes.
I had photos in all the papers.
So what.
Да.
Мои фотографии были во всех газетах.
Ну и что.
Скопировать
Also, logically, there are a hundred variables, any one of which could put us in a worse position than we're in now.
We're gonna have to go back and get those reports and photos.
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
Также, логически, есть сотни переменных, каждая из которых может поставить нас в еще худшее положение.
Нам придется вернуться и забрать эти доклады и фотографии.
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.
Скопировать
What can we lose?
Bring the photos.
As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City.
ОК, спасибо.
Приезжай сюда, как можно быстрее.
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке.
Скопировать
Can't you make it up with Julita? No.
I returned her photos to her.
Wnat's wrong, Don Anselmo?
- По поводу Хулиты, что-нибудь можно сделать?
- Нет, нет, я ей вернул фотографии
Что с вами Вы инвалид?
Скопировать
And the last.
Take a look at these photos and tell me you do not recognize someone or.
Playboy's staff and. Actors. From the show.
И последнее....
Взгляните на эти фотографии и скажите, не узнаёте ли Вы кого-либо.
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Скопировать
Here we are.
All these photos of you.
Robert, age 7 , Robert, age 9, looking miserable.
Ну вот.
Ого, сколько твоих фото!
Роберу 7, Роберу 9, какой несчастный вид!
Скопировать
What's going on here?
Making photos for Party cards.
Deputy Battalion Commander for Political Instruction Lieutenant Berest.
Что это у вас тут происходит?
Идёт фотографирование для партийных билетов, товарищ генерал.
Заместитель командира батальона по политчасти, лейтенант Берест.
Скопировать
Intelligence reports indicate you shouldn't have to worry about flak.
We were hoping for some new recon photos of the area.
Unfortunately, they haven't arrived but then, no news is good news.
И если вы очень постараетесь, от него ничего не останется.
Наша разведка сообщила, что не обнаружила там никаких зениток.
Мы ждали новых разведывательных фотографий этого района.
Скопировать
I've been chief of police for 1 0 years and seven months.
Chairman, these are this year's class photos.
Who's this girl?
Я был начальником полиции более 10 лет.
Председатель, это фотографии классов.
Кто - эта девочка?
Скопировать
I won't bother you.
While I'm writing down your uncle's address, have a look at these photos and tell me if you see your
Some things were found after the bombing.
Не смею вам мешать.
Пока я буду записывать адрес вашего дядюшки, взгляните, нет ли здесь ваших вещей?
Часть вещей из вашего дома удалось найти.
Скопировать
Thecorpse has disappeared.
- The photos areaII I got.
I take them.
Труп исчез!
- Но я принёс все фотографии.
Я возьму фотографии.
Скопировать
You want me to show them to you?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
There was plenty to the papers.
Хотите, я их Вам покажу?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Их итак навалом в газетах.
Скопировать
tell him Myrna may still beaIive!
I have the photos which show... that sheactuaIIy moved herself.
- You'veobtained the photos?
Скажите ему, что моя сестра, возможно, ещё жива!
У меня есть фотографии, на которых видно что она поменяла положение после смерти! Что?
У Вас есть фотографии?
Скопировать
Not a truesurprise.
What sort of photos where they?
- They were pictures of Myrna. Armstrongtook them of her after shedied.
Неудивительно.
- Что... что это были за фотографии?
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
Скопировать
Look, Danny...
How many people know about these photos?
Qutsideof you no one but Armstrong.
Послушай, Дэнни...
Сколько людей знает об этих фотографиях?
- Кроме Вас, никто, только Армстронг.
Скопировать
Pacifier...
The photos... This isn't Juan's box, It's José's!
They rummage everything...
Соска.
Но это коробка не Хуана, а Хосе.
Все перепутали, все.
Скопировать
- Yes, Lemke.
Take the photos and the suitcases and send them for expert tests.
I covered them with Norwegian lacquer.
- Да, Ленке.
Возьмите эти фотографии с чемоданами и отправьте их на экспертизу.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
Скопировать
Yes, Augusta Terzi.
She was a beautiful woman, I have seen the photos.
I knew her.
Верно, Аугуста Терци.
Красивая женщина, видел ее фотографию.
Мы были знакомы.
Скопировать
All those matrons
showing photos of their kids. Just to prove they have something.
When did you last go?
Матроны этакие!
Ну, а потом начинают показывать фотографии своих деток... чтобы убедить тебя, что у них что-то за душой есть.
Ты когда последний раз ходила?
Скопировать
I did. Try to find them.
In mine, there were photos of my mother.
You didn"t recognise the men who did this?
Попытайтесь найти их.
В моем, была фотография моей мамы. Она мне очень дорога.
Вы не опознали людей, напавших на вас.
Скопировать
Think of your career.
These photos show that the victim was photographed here.
Check the furnishings and the floor!
Подумай о карьере.
Фотографии доказывают, что она позировала здесь.
Посмотрите на мебель и пол!
Скопировать
There are so hot, I can not breathe.
And why all these photos?
He is now a flower is beautiful as ever.
Тут так жарко, мне нечем дышать.
А зачем все эти фото?
Тот цветок сейчас красив как никогда.
Скопировать
My uncle's last souvenir. I liked it in the past.
I liked my uncle too, in the photos.
I've never known my father either.
Это последнее воспоминание о моём дядюшке.
Раньше картинка мне нравилась. Пожалуй, дядюшка тоже нравился - на фотках.
Отца я тоже не знала.
Скопировать
Three hundred francs.
Three photos. One driver's license. One passport.
- Expired.
Тридцать тысяч старых франков.
Три фотографии, водительские права, паспорт.
Просроченный.
Скопировать
Corey.
Your photos.
The telephone, please.
Коре.
Снимки.
Где телефон?
Скопировать
I liked it, in the past.
My uncle also, perhaps, on the photos.
That picture is empty and dull.
Раньше я любила картину.
Пожалуй, дядю тоже - на фотографиях.
Это пустая и плоская картина.
Скопировать
What have I done?
- These photos show what you have done.
- You're making a big mistake.
Что я сделал?
- По этим фотографиям видно, что ты сделал.
- Вы совершаете серьезную ошибку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов photos (фоутеуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение