Перевод "hurting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hurting (хортин) :
hˈɜːtɪŋ

хортин транскрипция – 30 результатов перевода

Ow, ow, ow, ow! Stop! Please!
Please, you're hurting me. Stop!
- Did I say "poodle"? - No.
Нет, пожалуйста, остановитесь!
Не надо, не делайте этого, мне больно!
- Я что, сказала "пудель"?
Скопировать
Every day it's a battle.
It's hurting our marriage.
You know what?
Каждый день война.
Наш брак разваливается.
Знаете что?
Скопировать
There's nothing wrong with you.
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again
I'm gonna head out now, Lloyd.
Ниче с тобой не случилось.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.
Надо подумать, Ллойд.
Скопировать
Will break your trust. But not this dream.
You are hurting me mukesh.
No you are hurting me.
Я могу разрушить твое доверие, но не свою мечту.
Ты делаешь мне больно, Мукеш!
Нет, это ты делаешь мне больно!
Скопировать
You are hurting me mukesh.
No you are hurting me.
Do you think this.
Ты делаешь мне больно, Мукеш!
Нет, это ты делаешь мне больно!
Ты думала об этом?
Скопировать
Frank was the closest thing I had to a friend in prison and I owed it to him to tell him the truth right away, while he couldn't hurt me.
But he was hurting too much on the inside to even consider hurting me.
I added it to my list if that helps.
Фрэнк больше всего подходил на роль друга в тюрьме и я должен был сказать ему правду, пока он не может меня избить.
Но он был настолько огорчен, что даже не смог бы побить меня.
Я добавил это в свой список, если тебе от этого станет легче.
Скопировать
No.
Father,you can't possibly think of hurting kal-el.
It may be a necessary step.
Нет! Отец!
Ты же не собираешься причинить вред Кал-Элу!
У меня может не остаться другого выбора.
Скопировать
You girls got the Clam, we got the Quahog Men's Club.
Besides we not hurting anybody.
What are you talking about?
Вы девочки получили "Пьяную Устрицу" а у нас есть Мужской Клуб Куахога.
Кроме того, мы никому не мешаем.
О чем ты говоришь?
Скопировать
But standing around here will.
Wow, he sure is hurting.
Nurses say he maxed out on his pain meds.
А безделье, можно подумать, спасёт.
Он и впрямь мучается от боли.
Медсёстры сказали, что он получает максимум положенного обезболивающего.
Скопировать
What would Jesus not do?
Don't ask if you're hurting me. And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately.
Do you have panty hose?
Чего бы Иисус НЕ сделал?
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
- У тебя есть чулки?
Скопировать
Everything you do gets me hot, just not in the sexual sense.
You're hurting me.
I know.
Ты всегда заводишь меня. Только не в сексуальном смысле!
- Ты делаешь больно.
- Я знаю.
Скопировать
- I guess I will.
being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting
Because before when I felt helpless, I would just, like, take whatever drug I could get my hands on and disappear.
Я, пожалуй.
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Ведь в прошлом, чувствуя беспомощность, я просто, ну типа, набрала бы себе всякой наркоты, и только меня и видели.
Скопировать
- Yeah, it's our God-given right.
The sad part is, they're only hurting themselves.
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
- Да, сам Господь дал нам это право.
- Самое печальное, что они только хуже себе сделали.
- Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Скопировать
Oh, my arm.
It's hurting me!
Take it off!
Моя рука!
Она болит!
Снимите!
Скопировать
Why are you doing this?
You're hurting me.
Well, if I wasn't hurting you, you'd be hurting me.
Зачем вы это делаете?
Мне больно.
Если б не было больно, ты бы сделала больно мне.
Скопировать
He could be in trouble.
Or hurting another girl.
He didn't hurt Mrs Solis, Matthew.
Он может попасть в беду.
Или напасть на другую девушку.
Мэтью, он не тронул миссис Солис.
Скопировать
- Sign it.
You're hurting me.
Mrs Solis.
- Подписывай.
- Перестань Мне больно.
Миссис Солис.
Скопировать
How are you handling all this?
The worst part, truthfully, Is I gotta sit there Withple who are hurting... bad.
And I gotta have the long face And the sighing and the platitudes.
И как вы всё это переносите?
Честно, самое поганое, что я должен сидеть там с людьми, переживающими трагедию.
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.
Скопировать
Making fun of an adult?
Oh, you're hurting me!
I'm sorry
Смеёшься над взрослыми?
Мне больно!
Прости меня.
Скопировать
Show it to me.
Which is that terrible tooth hurting my little child.
Let's go to the doctor
Покажи.
Где этот ужасный зуб, терзающий мою девочку?
- Идём к доктору.
Скопировать
Lorne, sweetie, you worry too much.
I promise, you will be the only one hurting.
Your friends will be dead so quick they won't feel a thing.
Лорн, сладенький. Ты слишком много волнуешься.
Я обещаю, ты будешь единственный, кто пострадает.
Твои друзья умрут так быстро, что даже ничего не почувствуют.
Скопировать
I'll tell 'em that you left in the middle of the night. But you have got to go now.
- You're hurting me! - Come with me.
- No!
Я скажу им, что вы уехали посреди ночи.
- Ты делаешь мне больно.
- Идем.
Скопировать
Joey, you know, your sister's probably right.
Your dad's just probably afraid of hurting you guys.
What if he hates me, Audrey?
Джоyи, ты знаешь, что твоя сестра, вероятно, права.
Твой папа, наверное просто боится причинить вам боль.
Что, если он ненавидит меня, Одри?
Скопировать
Just waiting on you to turn it off.
You're hurting, so Iash out.
Say when, I'II try to get you some help.
- Просто жду, когда ты закончишь.
Тебе больно, так что - жги.
Скажи когда, и я постарюсь тебе помочь.
Скопировать
He likes throwing his weight around.
He likes hurting me.
If he was gone, you and I would have all the money we'd ever need.
Ему нравится давить своим авторитетом.
Нравится причинять мне боль.
Если бы он исчез, мы бы заполучили все деньги.
Скопировать
- Dreams can just be dreams.
- Not if they're about hurting children.
- You've never mentioned this before.
- Сны-это просто сны.
- Если они не о причинении вреда детям.
- Ты никогда не упоминал об этом раньше.
Скопировать
- You have to stop.
- No election is worth hurting people.
- I have to win, Clark.
-Ты должна прекратить это.
-Никакие выборы не стоят того, чтобы причинять вред людям.
-Я должна победить, Кларк.
Скопировать
-Got laid last night, that's why. -Oh, yeah?
Your asshole still hurting?
-Call Jimmy.
-Это потому, что у меня вчера был секс.
-Да? Жопа еще болит?
-Позвони Джимми.
Скопировать
Now, you're going to do what you're going to do.
But whatever else you can give us on Barksdale and his people... that can go to hurting him, too.
Just throw us what you can.
Делай то, что собирался делать.
Но если ты можешь дать нам что-нибудь на Барксдейла и его людей... ты также сможет нанести ему ущерб.
Просто скинь нам то, что у тебя есть.
Скопировать
Who gives a shit?
I'm hurting here, Jonesy.
What's wrong with you?
- На 95-ую?
Мне плохо, Джонси.
Что с тобой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hurting (хортин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hurting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение