Перевод "physical abuse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение physical abuse (физикол эбьюс) :
fˈɪzɪkəl ɐbjˈuːs

физикол эбьюс транскрипция – 30 результатов перевода

And we've motive.
You suffered horrific sexual and physical abuse in your marriage.
I didn't do it.
И у нас есть мотив.
Вы страдали от ужасного сексуального и физическое насилия в браке.
Я не делала этого.
Скопировать
Right.
But I didn't find any history of physical abuse with Harry.
What did you find?
- ... который беззащитнее него, животное. - Верно.
- Но в истории Гарри я не нашла признаков психологического насилия.
- А что ты нашла?
Скопировать
We don't know why.
No evidence of rape or physical abuse prior to death.
All the mutilation you see there is postmortem.
Мы не знаем, почему.
Никаких следов сексуального или физического насилия до смерти.
Все видимые увечья нанесены уже после смерти.
Скопировать
She recalled nothing of the previous night, nor how she had arrived at her present whereabouts.
Her body exhibited signs of physical abuse.
And all of her clothes were on inside-out and backwards.
Она ничего не помнила из событий предыдущей ночи,... .. не знала как оказалась там, где ее нашли.
На теле имели место признаки физического насилия.
Вся ее одежда была одета наизнанку.
Скопировать
I'm also aware that you've been through several foster homes.
The state removed you from three because of serious physical abuse.
Anotherjudge might care, but you hit a cop.
Не раз помещали в детские дома.
Но забирали оттуда из-за жестоких избиений.
На всё это можно закрыть глаза, но ты ударил полицейского.
Скопировать
Well, she certainly wasn't strangled.
Doesn't seem to have been any kind of physical abuse.
What was the cause of her death then?
Определенно, ее не задушили.
Следов насилия вообще нет. -Тогда почему же она умерла ?
- По какой-то причине сердце остановилось .
Скопировать
Right, okay, yes, uh, the theory is that a series of violent experiences over a lifetime lead to a crisis of identity, where the individual has lost all hope of a lasting, meaningful role in society,
Traumatic physical abuse as a child being the first violent experience.
Which you suspect may have happened to Dustin.
Согласно этой теории, из-за череды негативных переживаний может наступить кризис личности, в результате которого индивид теряет всякую надежду на значимую роль в обществе, и начинает убивать остальных или убивает себя.
Физическое насилие над ребенком может запустить эту цепочку.
И ты считаешь, что именно это случилось с Дастином.
Скопировать
At home?
Well, I'm not seeing any signs of physical abuse or malnourishment.
But beyond that?
Дома?
Я не вижу никаких признаков рукоприкладства или плохого питания.
Это пока все.
Скопировать
At her husband was jailed last night after an altercation at the family home.
Which is why we believe the unsub's mother was the one that actually suffered physical abuse.
It's likely he blamed her for allowing the violence to enter and continue in the home.
Её муж был заключен под стражу прошлой ночью после ссоры с женой.
Поэтому мы считаем, что мать субъекта была подвержена домашнему насилию.
Вероятно, он обвиняет её в том, что она позволила насилию войти в дом и продолжаться.
Скопировать
If I find anything, I'll hit you right back.
All right, so the physical abuse he witnessed in the household imprinted on him.
He sees himself as protector and abuser.
Если я что-то найду, сразу перезвоню.
Итак, физическое насилие, которое он наблюдал в своей семье, наложило на него свой отпечаток.
Он видит себя в роли защитника и насильника.
Скопировать
Amy, we found your diary.
It contains many concerning allegations of mental and physical abuse.
Well, it's the ugly truth.
Эми, мы нашли ваш дневник.
В нём множество упоминаний моральных и физических измывательств.
Такова ужасная правда.
Скопировать
Both of them did, when they were kids.
Sexual and physical abuse.
She told me before we started the interview.
Оба этим занимались, когда те были детьми.
Сексуально и физически.
Она сказала мне перед допросом.
Скопировать
And the kid?
evidence to suggest that one of the lead detectives on the case had engaged in, or allowed to occur, some physical
As soon as it was brought to my attention, he and his partner were removed from the case and placed on modified assignment.
А что с пареньком?
Были свидетельства дающие основания полагать, что один из детективов, ведущих это дело применял лично или допускал применение другими лицами насилия по отношению к подозреваемому.
Как только подобная информация была до меня доведена, то тот детектив и его напарник были отстранены от дела и отправлены работать с бумагами.
Скопировать
But I should also say I've met a lot of kids just like you who've had to take care of themselves, and I've yet to run across one who deserved to be doing that.
not sure you understand in taking care of yourself the way you did, you were subjected to a form of physical
Rape?
Но должен сказать, я встречал ребят, которым, как и тебе, пришлось самим заботиться о себе, и все-таки мне надо поработать с тем, кто этого заслуживает.
И я не уверен, что ты понимаешь, что заботясь о себе так, как ты это делал, ты подвергся одной из форм физического насилия, что юридически мы бы назвали изнасилованием.
Изнасилованием?
Скопировать
Comparison to maresh Growth standard indices Puts his age at approximately Ten years old.
But this child was a victim Of severe, Prolonged physical abuse.
Victims of chronic abuse Often suffer growth disruption, Abuse-related stunting, That skews age estimation.
Сравнение со стандартными индексами роста Мареша дает нам возраст примерно в 10 лет.
Но этот ребенок был жертвой жестокого продолжительного физического насилия.
Жертвы продолжительного насилия часто страдают нарушением развития, связанной с насилием задержкой роста, что искажает оценку возраста.
Скопировать
So, I suppose you're all happy with the way things are going?
fine... that federal money should be spent on making women shower in feces-soaked stalls... and face physical
Come on, Jane Fonda.
Значит, я полагаю, вы все довольны происходящим.
Вы считаете, что состояние этой тюрьмы абсолютно нормальное? Федеральный бюджет должно быть идет на принуждение женщин принимать душ в пропитанных калом кабинках, и в случае сопротивления подвергать физическому насилию?
Ну-ка, Джейн Фонда, кусни сосисочку.
Скопировать
All of them either the victim's spouse or child.
All of them classic signs of physical abuse.
You think your serial killer only targets people who hurt others?
Все они - супруги или дети жертв.
На лицо четкие признаки физического насилия.
Думаете, ваш серийный убийца нападает только на тех, кто калечит других?
Скопировать
Jane.
There is no evidence of physical abuse.
Psychological torture is still torture, agent Abbott.
Джейн.
Следов физического насилия нет.
Психологическое насилие - тоже насилие, агент Эббот.
Скопировать
..or you may be afraid of him.
But whatever you're feeling, it doesn't justify a life of physical abuse.
He's given you a black eye, two broken fingers and a fractured wrist.
- ... или, может быть, боитесь.
Но что бы вы там ни чувствовали, это не оправдывает физического насилия.
Из-за него у вас синяк под глазом, два сломанных пальца и перелом запястья.
Скопировать
That explains the need for implants.
This looks like systematic physical abuse.
And there's a fracture on the fibula that hasn't fully remodeled yet.
Это объясняет необходимость имплантатов.
Выглядит как систематическое физическое насилие.
А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил.
Скопировать
We did what you told us to!
And in doing so, you replaced physical abuse with mental abuse.
Mental abuse?
Мы сделали то, что вы нам сказали!
И в процессе вы заменили физическое насилие психологическим.
Психологическое насилие?
Скопировать
He often shouted at me and would threaten his father.
No physical abuse? No criminal behavior?
No.
Терапия не помогла. А в чём проявлялась его жестокость?
Он часто кричал на меня и угрожал своему отцу.
Лишь кричал?
Скопировать
Besides the Mustang, DMV records show that Jeffrey Webb has six cars registered to him, all purchased in Texas.
Wife describes a volatile temper and physical abuse.
Chief, Webb's definitely not inside.
Увидимся вечером. Согласно УТС, кроме Мустанга, на Джеффри Вебба зарегистрировано еще 6 машин, все приобретены в Техасе.
А также у него серьезные семейные проблемы... многочисленные запретительные судебные предписания.
Жена говорит, что у него вспыльчивый характер и он злоупотребляет рукоприкладством.
Скопировать
She got a bloody nose.
Was physical abuse a normal occurrence in your relationship, or is this more of a recent thing?
She chose me.
У неё была кровь из носа.
Была физическая небрежность, обычная случайность в ваших отношениях, или это больше недавнее событие?
Она выбрала меня.
Скопировать
Yeah, so?
He's alive and well, in custody, and he's showing no signs of physical abuse.
Explain that.
И что?
Он жив и находится под арестом. И на его теле никаких следов насилия.
Как ты это объяснишь?
Скопировать
It's the same with divorce.
Tell me it was booze, cheating, physical abuse... no problem.
I'm a monogamous social drinker, and Claire only sleep-hits me.
Ну так вот, тоже самое с разводом
Скажи мне, что это от пьянок, измены или побоев Не вопрос.
Я моногамный малопьющий А Клэр бьет меня только во сне
Скопировать
-You know what became of him?
Later, I heard stories of physical abuse.
People talk too late.
Не знаешь, что с ним стало? Нет.
Спустя много лет я узнал о жестоком обращении с ним.
Люди часто начинают говорить, когда уже слишком поздно.
Скопировать
Bastard!
He endured years of cruel and abject physical abuse.
As well as horribly profound psychological abuse.
Ублюдок!
Годы жестокого и унизительного физического насилия.
А также чрезвычайно сильное психологическое насилие.
Скопировать
How can you be so sure?
We have Andrew saying that it's systematic physical abuse.
Then we have Bree saying it's Andrew wanting to be emancipated so he can get at his trust fund so he can buy a car.
Почему ты так уверена?
Эндрю утверждает, что его систематически избивают.
Хотя, Бри говорит, что Эндрю хочет отменить опеку, взять деньги из трастового фонда и купить машину.
Скопировать
Excuse me!
We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse.
Come back here, you're gonna need it.
Прошу прощения!
Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.
Вернетесь еще раз, и она вам понадобится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов physical abuse (физикол эбьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы physical abuse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физикол эбьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение