Перевод "левый глаз" на английский
Произношение левый глаз
левый глаз – 30 результатов перевода
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
Понятно. Ну что же.
The scary part is that staff which gives him all sorts of magic powers.
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
I see, alright.
Скопировать
Я дал тебе все - любовь, воду... и вот так ты отплатила бедному Преподобному.
Когда солнце засверкает в левом глазу черепа, перевязанного золотой лентой, дождись ровно двух часов.
Если твои часы идут неточно, мы можем ошибиться на много метров.
I gave you everything, water... and this is the way you treat me.
When the sun shines in the left eye of the skull with the gold colored band, wait until it is exactly 2:00.
If your watch isn't right, we could end up many yards off.
Скопировать
Я не знаю, там осколки древесины или металла.
Левый глаз, похоже не пострадал.
Конечно, еще рано делать заключения.
Whether they're wood or metal, I have no way of knowing.
Her left eye seems is unharmed.
Of course, it's too early to draw conclusions.
Скопировать
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.
Но он плохо видит левым глазом.
Будьте у него слева, и вы одолеете его и победите!
He has the strength of ten, and cunning besides.
But his sight is weak in his left eye.
Stay to his left and you will prevail and win the day.
Скопировать
Простите.
У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
Он плачет одним глазом?
I'm sorry.
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional ... well, happy, sad ...
He cries out of one eye?
Скопировать
Давйте посмотрим, тот ли вы, за кого вы себя принимаете.
Нижнее веко левого глаза.
Это обостряет вкус к жизни, не так ли?
Let's find out if you are who you think you are.
Just under your left eye.
Kind of takes the fun out of being alive, doesn't it?
Скопировать
Одновременно Куда бы он ни смотрел..
Левый глаз и правый
А ты куда смотришь?
One at a time. He could look elsewhere but... ..always the same
Left eye and right eye
Then where do you look?
Скопировать
Очень разумно, Гиббонс.
Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6:01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
Пошел.
Good thinking, Gibbons.
Sharpe would have shot out your left eye at a minute past six, and you'd have spent tomorrow looking at nothing with the other.
Come on.
Скопировать
Надин, вы с Эдом собираетесь развестись.
Думаю, я ослепла на левый глаз.
- Шелли?
Nadine, you and Ed are about to get a divorce.
I think I've gone blind in my left eye.
- Shelly?
Скопировать
Пропавший ребёнок, 1962.
Киган, восемь лет, тёмные волосы, глаза зелёные, рост 130, над левым глазом шрам.
Упал со ступенек в 6 лет.
Missing child, 1962.
Keegan, eight years old, brown hair, green eyes, 4'4", scar over his left eye.
Fell on the concrete steps when he was six.
Скопировать
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Никто не будет ни хозяином, ни рабом.
I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus.
Muslim and Hindu are the right and left eye of India.
No one will be master, no one slave.
Скопировать
Смотри.
Двадцать один шов на левом глазу.
А на этом глазу тридцать четыре.
Look.
I got 21 stitches over this left eye.
I got 34 stitches over this eye.
Скопировать
Говорят, в 92-ом ты лишился челюсти.
И носа, и левого глаза в 97-ом. В 98-ом потерял череп.
Он заменён пластиковыми и стальными пластинами.
They say you lost most of your jaw in the crash of '92.
And my right eye in '95, and my nose and my left eye in '97, and most of my cranium in '98.
I'm held together with patches of plastic and steel plates.
Скопировать
Она положила на лицо полбанки пудры, прикрыла его вуалькой и отправилась к Демиллу, лично.
Тень над левым глазом не совсем ровная.
Спасибо, Макс.
So she put on about half a pound of make-up, fixed it up with a veil, and set forth to see DeMille in person.
Madame will pardon me, the shadow over the left eye is not quite balanced.
Thank you, Max.
Скопировать
Что вы выяснили?
Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
Калибр пули 38-й или немного больше.
What's the score?
Death was instantaneous from a bullet wound penetrating the left eye and then the brain.
A.38-caliber bullet, or maybe a little bigger.
Скопировать
Может быть, я спрашиваю слишком много, хотя мне так не кажется.
носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый
Из вас вышел бы хороший коп.
Perhaps I'm asking too much although it doesn't seem too much to me.
Geiger's in his early 40s medium height fattish soft all over, Charlie Chan mustache well-dressed wears a black hat affects a knowledge of antiques and hasn't any and I think his left eye is glass.
You'd make a good cop.
Скопировать
Я не закончил!
После ты лишишься левого глаза, затем правого...
Потом ушей, я уже понял.
I wasn't finished.
The next thing you lose will be your left eye, then your right.
And then my ears.
Скопировать
Это придаст тебе сил. Пей.
Клуг слеп на левый глаз.
Подходи к нему с этой стороны.
This will strengthen you.
Kloog's left eye is weak.
Approach him from that side.
Скопировать
О да!
послушай, Энтони, у меня проблема, с левым глазом.
Я даже не знаю можно ли сказать, что я им вижу.
Oh, yeah!
Well, see, I've got a problem, Anthony, in my left eye.
I don't even know what you call the vision in the left eye.
Скопировать
Вы с ума сошли?
В вашем левом глазу небольшая инфекция.
В течение недели пользуйтесь этими каплями и станете как новенькая.
Are you crazy?
You got a small, minor infection in that left eye.
Take these drops for a week and you'll be as good as new.
Скопировать
Правый глаз отвечает за гласные: одно моргание - ""а"" , два моргания - ""е"" , три моргания - ""и"" и так далее.
Левый глаз делаетто же самое с согласными.
У вашего бедного отца просто нервный тик.
He was no longer sure of the formula. Poor Faria.
He was so old.
Well we'll see.
Скопировать
Где?
Говори быстрей, или я начну с левого глаза.
Какой-то бар.
Where?
Talk fast or the left eye goes first.
Some bar. Munch?
Скопировать
- Этого.
- Правильно, Вашего левого глаза.
И...
Left.
- Well, your left.
And...
Скопировать
- Он пропустил две выплаты.
В левый глаз всадили пулю.
- Говорю тебе: покайся и крестись, чтобы получить прощение и освободиться от нечистого духа.
He missed two payments.
His kid found him nailed to a tree, shot through the left eye.
I say unto thee, "Repent and be baptized so that ye may be forgiven, and washed of thine unclean spirit!"
Скопировать
Она вся опухшая.
Видишь, синяки на руках и под левым глазом?
Она знает, что делает.
She's swollen.
See the bruises on her arms and her left eye?
She knows what she's doing.
Скопировать
Как у тебя со зрением Леон?
Да с левым глазом всё нормально, а правый уже отходит.
- Я ещё работаю на вас, сэр?
How's your sight, Leon?
Oh, the left eye's perfect. The right's coming back.
- Have I still got a job, sir?
Скопировать
Я не вижу!
Это сгусток на сетчатке в левом глазу.
Кумадин мог бы растворить сгусток, исправить зрение.
I can't see.
It's a retinal clot in the left eye.
Coumadin would dissolve the clot, fix his eyesight.
Скопировать
Вы не могли бы опознать тело?
У левого глаза был кровоподтёк.
Нос был сломан ударом.
If you could please identify the body?
Her left eye was swollen.
Her nose was flattened and broken.
Скопировать
Жить будет.
Правда, левый глаз плохо видит и она болит.
Это сотрясение.
Lt'll live.
I've lost some vision in the left eye and I get headaches.
That's concussion.
Скопировать
Эй... а у радужной оболочки есть какие-нибудь отличительные оболочки, знаешь, как хромота или, например, разговор с акцентом или ещё что-то?
Дети... в стране без доказательств, радужная оболочка левого глаза - король.
Он наш друг.
Hey... does the iris have any identifying characteristics, you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
Children... in the land of no evidence, the left eye iris is king.
He's our friend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов левый глаз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы левый глаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
