Перевод "phthalic acid" на русский

English
Русский
0 / 30
acidкислый кислотный кислота
Произношение phthalic acid (фсалик асид) :
fθˈalɪk ˈasɪd

фсалик асид транскрипция – 31 результат перевода

Some.
The scents of the napkin include unsaturated polyester with an ortho phthalic acid styrene foundation
Do you know what that is?
-[Нюхач] Кое-какие.
[Нюхач] На тряпке присутствует запах ненасыщенной полиэфирной смолы на основе ортофталевой кислоты в стироле.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
Some.
The scents of the napkin include unsaturated polyester with an ortho phthalic acid styrene foundation
Do you know what that is?
-[Нюхач] Кое-какие.
[Нюхач] На тряпке присутствует запах ненасыщенной полиэфирной смолы на основе ортофталевой кислоты в стироле.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
Oh, dear God.
This is clearly the result of some kind of acid.
And since I doubt she would have sat still for it, probably dispensed post-mortem.
О, мой Бог.
Это определенно результат действия какой-то кислоты.
И, поскольку я сомневаюсь, что она сидела смирно при этом, оно вероятно было посмертным.
Скопировать
However, I did identify what chemical was used.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Скопировать
"Just"?
He just happens to work at an auto parts store, which just happens to sell hydrofluoric acid.
Put out a BOLO; get a warrant to search his place.
"Всего лишь"?
Он всего лишь работает в магазине автозапчастей, в котором всего лишь продается фтороводородная кислота.
Установите наблюдение; получите ордер на обыск.
Скопировать
It is all right.
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
Все нормально.
Нападения с кислотой были популярны в Европе 19 века.
Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.
Скопировать
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
See?
Нападения с кислотой были популярны в Европе 19 века.
Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.
Видите?
Скопировать
What do you got, Duck?
Palmer's crime-scene speculation, acid was not used to cover up the cause of death.
No, it was the cause of death.
Что у тебя, Дак?
Что ж, в противовес предположению Мистера Палмера, сделанному на месте преступления, кислота была использована не для того, чтобы скрыть причину смерти.
Нет, она и была причиной смерти.
Скопировать
No, it was the cause of death.
In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
You're saying her death was an accident?
Нет, она и была причиной смерти.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца.
Вы утверждаете, что ее смерть случайна?
Скопировать
Okay, cut the bull--
We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene
I've not only got you dead to rights on this one, I'm gonna make it my life's mission to pin these other two on you.
Ну хватит, не пори чушь.
У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте преступления.
Я только не взяла тебя с поличным Я собираюсь сделать это делом своей жизни - повесить этих двоих на тебя.
Скопировать
Her eyes looked like marbles.
Our best guess is someone threw sulfuric acid on her.
I've only seen burns like this in industrial accidents.
Её глаза выглядели, будто стеклянные шарики.
Наиболее вероятно, что кто-то плеснул ей в лицо серную кислоту.
Я видел такие ожоги только после технических несчастных случаев.
Скопировать
I will have justice.
The same acid that disfigured my daughter did this.
Myrtle Snow... have you anything to say in your own defense?
Я добьюсь справедливости!
Та же кислота, что изуродовала мою дочь, сделала это.
Миртл Сноу... У тебя есть что сказать В свое оправдание?
Скопировать
I don't know... acid?
Acid?
Go, Mitch, go!
Не знаю... ЛСД?
ЛСД?
Вперед, Митч, вперед!
Скопировать
Well, besides the red suit and the black boots, he looked like something out of, and I quote,
"my worst drug-crazed, acid-induced flashback nightmare."
If you ask me, we're dealing with one sick Santa.
Ну, кроме его красного костюма и чёрных сапог, он был похож на что-то из... я цитирую:
"мой худший марихуана-ЛСДешный кошмар в жизни"
Если тебе интересно моё мнение, мы имеем дело с ненормальным Сантой.
Скопировать
This isn't poteen.
This is battery acid.
Well, you're awful finicky.
Это не почин.
Это кислота для аккумуляторов.
Что ж, ты ужасно разборчивый.
Скопировать
There's an article I like a lot too in the back here.
"Cost of energy is acid test for gubernatorial candidates."
"The outlined situation is currently under debate.
Мне понравилась там одна статья.
"Стоимость электроэнергии - последнее испытание для кандидатов в губернаторы".
"Изложенная ситуация сейчас обсуждается.
Скопировать
But even that ligole old and dull, so you spiced it up by dosing people with drugs?
A few months ago, I saw this guy out on Third, tripping on acid.
He was, like, out of his mind, and it was just so... so weird.
Но когда всё по-старому и уныло, ты добавляешь перца, распыляя на людей наркотики?
Пару месяцев назад я увидел этого парня на Третьей, под кислотой.
Он был как бы не в себе, и это было так... так необычно.
Скопировать
He was a Major League pitcher who threw a no-hitter.
He later admitted that he did it while tripping on acid.
Imagine walking out onto a field, and the field is like... 30,000 disembodied hands are, "I'm coming for you!"
Он был главным подающим Лиги, который провел игру без единого хита (бейсб.сленг).
Позже он признался, что был тогда под наркотой.
Ему мерещилось, что он выходит на поле, а вместо поля к нему тянется 30 000 отрубленных рук с криком "Я иду за тобой!".
Скопировать
What was in it?
Linoleic acid?
I think.
Что там в ней было?
Две части линолевой кислоты?
Кажется да.
Скопировать
Of course, it's a lot harder to connect with someone who happens to be criminally insane.
This is ethylene oxide and perchloric acid.
It's highly explosive.
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Это окись этилена и хлорной кислоты.
Оно взрывоопасно.
Скопировать
But enterprising counterfeiters would fish them out of the trash.
They were able to restore the plates using an acid solution.
Just like this.
Но предприимчивые фальшивомонетчики вылавливают их из мусора.
Они восстанавливают клише с помощью раствора кислоты.
Как мы сейчас.
Скопировать
I accidentally threw a bunch of triple-A batteries into the garbage disposal.
And I know they contain sulfuric and nitric acid...
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I accidentally threw a bunch of triple-A batteries into the garbage disposal.
And I know they contain sulfuric and nitric acid...
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
Скопировать
And because neither had a criminal record, we couldn't use his prints to prove that he was lying about his identity.
Which explains the acid bath.
Cody deliberately erased all identifying features to cover his tracks.
И раз у него не было приводов в полицию, мы не смогли использовать его отпечатки, чтобы раскрыть обман.
Отсюда и кислотная ванна.
Коди избавился от всех отличительных признаков, чтобы замести следы.
Скопировать
Go!
Thedion Four, constant acid rain.
Had a lovely picnic there once, wearing a gas mask.
Поехали!
Тедион 4 — постоянные кислотные дожди.
Однажды был там на премилом пикнике, в кислородной маске.
Скопировать
Cut her loose!
Acid fog.
Monroe, get back on the rope!
Бросай ее!
Кислотный туман.
Монро, держи веревку!
Скопировать
Running.
Acid fog!
We need cover! Now!
Бегут.
Кислотный туман!
Мы должны укрыться, скорее!
Скопировать
Burt, did you do the laundry?
Not since the great acid-wash disaster of '91.
We got jeans... and we got acid.
Бёрт, это ты всё постирал?
Не делал этого со времен кислотно-промывочной катастрофы в 91-ом.
Вот джинсы... и вот кислота.
Скопировать
Not since the great acid-wash disaster of '91.
We got jeans... and we got acid.
How hard can it be?
Не делал этого со времен кислотно-промывочной катастрофы в 91-ом.
Вот джинсы... и вот кислота.
Как трудно это может быть?
Скопировать
Whoa, hey, hey, hey!
This is hydrochloric acid.
I don't know about this.
Эй-эй-эй!
Это соляная кислота.
Я не знала.
Скопировать
You didn't hear what I heard in her voice.
Or see her douse Lyle with that acid rain.
Though it wouldn't be the first time I've misjudged someone.
Ты не слышал то, что я услышала в ее голосе.
И не видел как Лайл обливал её тем дождём.
Первый раз когда я не буду судить кого-то за его поступки.
Скопировать
What's that?
Ascorbic acid.
Any ideas how one administers Vitamin C to a bear?
Что это?
Аскорбиновая кислота.
Есть идеи, как дать медведю витамин С?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов phthalic acid (фсалик асид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phthalic acid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фсалик асид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение