Перевод "pickle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pickle (пикол) :
pˈɪkəl

пикол транскрипция – 30 результатов перевода

Ichiyama is caught off third.
Yes, sir, folks, Ichiyama is in a pickle.
That's it, that's it!
Ичияму не пускают к домашней базе.
Так точно, друзья, Ичияму зажали в тиски.
Вот так, вот так!
Скопировать
- It's Edgar.
- Yeah, old pickle-puss Edgar.
"Old pickle-puss"?
Это Эдгар!
Да, старый зануда Эдгар!
"Старый зануда"?
Скопировать
- Yeah, old pickle-puss Edgar.
"Old pickle-puss"?
Now, now.
Да, старый зануда Эдгар!
"Старый зануда"?
Послушайте-ка.
Скопировать
How can I go from a neurosurgeon to driving a cab?
There was a time when I played tickle-pickle with Rex Harrison.
Things change.
Как я опущусь с нейрохирургии до вождения такси?
Знаешь, были времена, когда я играла со змейкой Рекса Харрисона.
Все меняется.
Скопировать
You're such a bad boy.
The pickle association doesn't limit itself to pickle workers.
Pickles are seasonal.
Ах ты, проказник!
Огурцовая ассоциация не ограничивается одними огурцами. Нет, сэр.
Это сезонный продукт.
Скопировать
Pickles are seasonal.
So we're talking about an association that... represents the rights of pickle and sauerkraut workers.
What do you say we start on the right track?
Это сезонный продукт.
Поэтому речь идёт об ассоциации, представляющей интересы производителей огурцов и кислой капусты всего западного побережья Америки.
Почему ты считаешь, что нам это выгодно?
Скопировать
Nathan has come up with... an awareness campaign that I think is interesting.
Send him a pickle suit.
Then we send him a sauerkraut and hot dog suit.
Нэйтан предлагает рекламную кампанию. Думаю, это интересно.
Тот парень из прогноза погоды, у которого на каждый выпуск новый костюм?
Пошлём ему костюм огурца, а потом кислую капусту и костюм хот-дога.
Скопировать
Max, you want to toss a few logs on the campfire here?
The national pickle awards.
And who would get these awards?
Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр?
Национальная огурцовая премия.
А кому эту премию вручать?
Скопировать
Do you have any juice?
Just pickle.
Funny story.
У тебя есть какой-нибудь сок?
Только рассол.
Эй, Рэйч, забавная история.
Скопировать
Well, I hit the wall yesterday with Lady Godiva.
She did a full-body flex on a pickle jar.
Did you explain about the good naked and the bad naked?
Вчера я дошёл до края с леди Годивой.
Она вся изогнулась над банкой с огурчиками.
Ты рассказал ей про хорошую и плохую обнажёнку?
Скопировать
I might know of a possible job, if you're interested.
Do you want my pickle?
Hey, guys.
Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно.
Хочешь мой огурчик?
Привет, ребята.
Скопировать
Come on.
I think I got some of your pickle.
You again, huh?
Давай.
Кажется, я съела твои огурчики.
Опять ты?
Скопировать
It's more of a deeply held belief.
A pickle conviction?
Go ahead.
О -Это зависит от вашей веры.
О, в самом деле?
Приправы и вера?
Скопировать
Go ahead.
When it comes to tuna fish, I am emphatically anti-pickle.
Do you know, I knew I could trust you.
Приправы и вера?
Идем вперед... Когда дело касается тунца, я - решительно против приправ.
Вы знаете, я знал, что вам можно доверять.
Скопировать
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
That's why you'll never see an unopened pickle jar at a Mensa meeting.
Excuse me, I'm sorry.
Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте.
Поэтому вы никогда не увидите неоткрытой банки огурцов на собрании Менсы.
Простите, извините.
Скопировать
Wait!
Maybe it's the pickle!
The One With the Fake Party
Подожди!
Может это огурчик!
Серия про фальшивую вечеринку
Скопировать
Now you got your pants around your ankles, you're sitting on that butcher paper they pulled out over the table...
Sometimes I bring a pickle with me and I put it next to me right there on the table in case the doctor
"Get your pants off and get in there and I will tell you what I think."
Теперь ты в одних штанах, сидишь на затёртом куске бумаги, который они взяли со стола...
Иногда я приношу рассол с собой и ставлю его рядом на стол на тот случай, если доктор заставит меня ждать ещё дольше.
"Снимай штаны, вставай сюда и я скажу, что я думаю о твоей болезни."
Скопировать
(Sobs) I can't do this any more!
Now... whoa, there, Pickle.
Every morning I wake up and it's the same.
Я так больше не могу!
Так... ну, тише, непоседа.
Каждое утро просыпаюсь и одно и то же.
Скопировать
See, when they came and they rounded us up in Vermal, they brought us to the Cluster.
I thought they was gonna grind us up, or smoke us, or pickle us or something, but, we Golene's is smart
So we, we exscaped, and we was hiding out.
Эти сволочи повязали нас на Вермале (Vermal). Потом пригнали на Кластер.
Хотели нас там зажарить завялить засолить или ещё чего-нибудь. Но Гулины не дураки!
И мы... мы сбежали. И спрятались.
Скопировать
And as for Bats... woman: And I want the mayo spread very lightly on the bottom bun.
I also want the lettuce and one pickle Woman:
wrapped separately on the side. Look, lady, I know what the commercial says, Joey:
Я хочу гамбургер с сыром и майонезом.
И еще я хочу, чтобы салат и огурчик положили рядом...
Слушайте, я тоже видел нашу рекламу, но мы рады только стандартным заказам.
Скопировать
Mi dipacia, dlabola. He try to speak-a inna piccolo Ebonico.
-Pickle what?
No disrespect, y'all up in this ice cream and you don't even know the flavour!
О мой дьявол (ит) Он пытается говорить по-английски, piccola (ит.-маленький) Эбонико.
-Какой еще Pickle? (по -англ - рассол)
Никакого уважения, весь смысл в этом мороженом и Вы даже не знаете его аромата!
Скопировать
Just fine, Tony. Yourself?
I'm in a bit of a pickle right now.
I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, but I got wrapped up in meetings.
Отлично, Тони, а у тебя?
Всё в порядке, но есть маленькая проблема.
Я обещал достать боссу, Кейту Конвею, внутренние номера телефонов для системы СНД, ещё вчера - ...но я был занят, понимаешь.
Скопировать
- If you like.
- With pickle?
All right.
- Если хотите.
- И с огурчиком?
Хорошо.
Скопировать
Comfortable, Mullet?
It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle.
Now, you take all the time you want, mate.
Удобно, Кефаль?
Сколько иронии в том, что ты попал в беду из-за этого галстука.
А теперь, можешь не спешить, приятель.
Скопировать
I know.
They'll pickle the fruit later.
We can buy flowers for 200 yen on Sundays.
Знаю.
Потом они замаринуют плоды.
По воскресеньям можно купить цветы за 200 иен.
Скопировать
It's like a Siegfried Roy trick.
The pickle breath is a good start.
Hello, Jerry.
Это как трюк Зигфрида и Роя.
Несвежее дыхание - хорошее начало.
Привет, Джерри.
Скопировать
I'm very tempted by another woman.
Homer Simpson, that's a dilly of a pickle.
- Hey, let's conference you with Marge, huh?
Я увлечен другой женщиной.
Гомер Симпсон, какая прелесть!
Давай, я соединю тебя с Мардж? - Нет!
Скопировать
You know what?
How about a pickle?
- Can I eat the pickle?
Знаешь что?
Я больше не ем ветчину Маринованных огурцов?
Могу я есть огурцы?
Скопировать
I don't eat bologna no more. How about a pickle?
- Can I eat the pickle?
- It has salt, but it's a vegetable.
Я больше не ем ветчину Маринованных огурцов?
Могу я есть огурцы?
Много соли, но это овощи
Скопировать
- It has salt, but it's a vegetable.
Salt in the pickle?
Let me rinse... Let me rinse it off. There we go.
Много соли, но это овощи
Слишком много соли?
Давай помоем Смоем соль Вот, пожалуйста
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pickle (пикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pickle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение