Перевод "pickup" на русский

English
Русский
0 / 30
pickupпикап
Произношение pickup (пикап) :
pˈɪkʌp

пикап транскрипция – 30 результатов перевода

Well, then get home.
The shippers are coming to pick up that car tonight.
Dad, hear me out for a sec.
Тогда давай домой.
Служба доставки приедет сегодня,чтобы забрать машину.
Пап,выслушай меня хоть секунду
Скопировать
You think McCord is gonna miss us?
Oh, yeah, desperately, but I'll be there to pick up the pieces.
Is that C.I.A. spook really forcing Svetlana to take Charlie's place?
Думаешь, МакКорд будет по нам скучать?
О, да, отчаянно, но я буду рядом, поддержу ее.
Этот црушный агент правда заставляет Светлану - занять место Чарли? - Это неправильно.
Скопировать
The last time I saw his face, I was punching him so hard, I could have killed him.
I'm just afraid I'll pick up where I left off.
Hey!
Последний раз, когда мы виделись, я избил его до полусмерти.
Просто боюсь опять не сдержаться.
Привет!
Скопировать
- Well, fantastic! - Yeah.
Can you pick up the kids this afternoon?
I would, but I have to entertain all of them.
Замечательно!
Ты сможешь забрать детей после обеда?
Мог бы, но я должен развлекать их.
Скопировать
Hey, Ross?
Could you run down to the E.R. and ask Torres if she can pick up the kids today?
Sure, but I have to get this blood to the lab...
Эй, Росс?
Мог бы ты сбегать вниз в приёмное и спросить Торрес, сможет ли она забрать детей?
Конечно, но мне нужно отнести кровь в лабораторию...
Скопировать
Dr. Grey is going into surgery.
She wants to know if you can pick up her kids at 3:00.
She said to mention promising Zola a princess tea party?
Доктор Грей собирается на операцию.
Она хочет знать, можете ли забрать детей в 3:00.
Она говорит, что вы обещали отвезти Золу на чаепитие принцесс.
Скопировать
And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice.
And they'll pick up shovels and start digging themselves, and we know what they'll find at the bottom
Don't we?
И если вы продолжите оглядываться в прошлое, копаясь в прошлом, тогда люди это заметят.
Они возьмут лопаты и начнут копать сами, и мы оба знаем, что они найдут на дне этой шкатулки с секретом.
Не так ли?
Скопировать
Oh, my Lord.
Can you pick up her visual on another feed?
I don't have anything from inside the plant.
О, Господи
Ты можешь получить ее изображение с другой камеры?
У меня нет камер снаружи станции.
Скопировать
you found something else to return to me, so you followed me in here.
No, actually, I'm just in here to pick up my lunch, so...
That old story.
Дай угадаю: ты нашла что-то еще и чтобы вернуть это мне, ты шла за мной сюда.
Нет, на самом деле, я здесь, чтобы забрать мой обед, так что...
Это старая история.
Скопировать
He had the Iranian buyer under surveillance for several days.
And this woman, I think she's the seller... responsible for kidnapping Seth and hiring the Courier to pick
Why the surveillance?
Он следил несколько дней за иранским заказчиком.
А это женщина, думаю, она продавец... ответственная за похищение Сета и нанявшая Курьера для получения денег.
Зачем эта слежка?
Скопировать
Wally, do you want to be seen as the team old guy?
Pick up the pace, man.
Meatball, do you always want to be an alternate?
Валли, ты что, хочешь, чтобы на тебя смотрели как на самого старого участника команды?
Набери темп, приятель.
Тефтель, ты что, хочешь всегда быть запасным?
Скопировать
CANE: That's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla.
ROOSEVELT: The caller who spotted the body said they saw a Ford pickup truck drive away from the scene
CANE: Found clothing fragments, hair and blood.
Вот ордер на обыск вашего автомобиля, мистер Падилья.
Нашедший тело рассказал, что видел джип Форд, скрывающийся с места преступления.
Найдены обрывки одежды, волосы и кровь.
Скопировать
Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you?
Maybe your friend could go to Junior's with you, and if you don't happen to pick up the cheesecake, well
Yeah, I can make a trip into the city right now.
Разве ты не знаком с кем-нибудь с Манхэттена... с кем-нибудь, кто с удовольствием провёл бы с тобой каникулы?
Может, твой друг мог бы сходить с тобой в "Junior's"? И если не получится захватить чизкейк, ну, понимаешь, ничего страшного.
Да, я могу отправиться в город прямо сейчас.
Скопировать
Oh, Lemonade.
I was, uh, just getting ready to head out and pick up Carolee.
We are having cocktails and dinner.
Лимонадик!
Я уже собирался выходить и заехать за Кароли.
У нас будет ужин и коктейли.
Скопировать
Have you seen Steven Accorsi lately?
Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times.
And I was thinking, "Hey, wait a minute. I know someone with a light blue pickup"
Ты давно встречалась со Стивеном Аккорзи?
Белл говорил , что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап.
И я подумал, "Ой, минуточку, я знаю кой-кого на голубом пикапе."
Скопировать
Not many of us left now.
Scared to pick up a paper in case I see myself in it!
You youngsters don't know how good you have it.
Нас всё меньше и меньше.
Не читаю некрологи в газетах: боюсь увидеть там своё имя.
А Вы, молодежь, и не понимаете, как же Вам хорошо.
Скопировать
This right here?
That's where you can pick up your bikes.
TOFER: Yeah, if there's anything left.
Держи.
Вот отсюда сможете забрать свои байки.
Ага, если от них что-нибудь останется.
Скопировать
SAM: Just drop me off at the train.
I did the pickup with Dana this morning so, you know...
Drop-off is not my problem.
Высадишь меня у вокзала.
Мы с Даной уже забирали сегодня утром оборудование, так что...
Отвозит пусть кто-то другой.
Скопировать
So, let's run this.
You get the call that your son is dead, and you pick up a piece of his laundry for DNA so you can I.D
You start driving up to Reno where the body is.
Итак, давай ещё раз.
Тебе звонят, что твой сын мёртв, и ты достаёшь его нестиранную вещь для анализа ДНК, чтобы помочь с идентификацией.
- Ты выезжаешь в Рино, где находится тело.
Скопировать
Then let's begin.
Please pick up the tablet beside you, and choose an image that speaks to your emotion.
Oh, this one.
Тогда начнем.
Пожалуйста, возьмите планшет. Выберите картинку, которая отражает ваши эмоции.
Вот эта.
Скопировать
Uh, does she strike you as, um, I don't know, slutty?
Excuse me, I'm here to pick up Fatty from her grooming.
Oh.
Вы бы смогли назвать ее, я не знаю, шлюшкой?
Простите, я пришла чтобы забрать Толстушку со стрижки.
.
Скопировать
Bus 618, this is dispatch.
Pick up.
Dispatch, this is 618.
Автобус 618, это диспетчер.
Ответьте.
Диспетчер, это 618.
Скопировать
That's one way to characterize the situation, another is negligence.
Jameson was able to pick up a psychic signal, but she teleported away.
Where is Jameson?
Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.
Джеймисон смог поймать психический сигнал, но она телепортировалась.
Где Джеймсон?
Скопировать
Okay.
Thanks for letting me pick up a few shifts.
- I appreciate that.
Хорошо.
Спасибо, что дал мне несколько смен.
- Я очень признателен.
Скопировать
Oh, me, neither. ( Scoffs )
Luke, you just need to pick up some extra credit.
Come do a play.
О, я тоже.
Люк, тебе просто нужно дополнительно заниматься.
Приходи играть в нашем театре.
Скопировать
Uh, no, actually, he's circling around Santa Monica.
Maybe he's waiting to pick up someone or something.
Mmm. Sending his location to Callen and Sam now.
Нет, он катается по Санта Монике.
Может хочет что-то или кого-то забрать.
Посылаю его координаты Каллену и Сэму.
Скопировать
Mom, pick up the phone.
Hey, Mom, pick up the phone.
Hey, Mom, pick up the phone.
Мам, ответь на звонок.
Мам, ответь на звонок.
Мам, ответь на звонок.
Скопировать
Hey, Mom, pick up the phone.
Hey, Mom, pick up the phone.
Hey, Mom, pick up the phone.
Мам, ответь на звонок.
Мам, ответь на звонок.
Мам, ответь на звонок.
Скопировать
All right.
I need to go by my house and pick up my bag.
UNSER: Here, I got him.
Ладно.
Нужно заехать ко мне, взять сумку.
Давай я возьму его.
Скопировать
The Chosen One!
I've got to pick up the twins!
Excuse me.
Избранная!
Мне нужно забрать близнецов!
Извините.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pickup (пикап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pickup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение