Перевод "pig breeding" на русский
Произношение pig breeding (пиг бриден) :
pˈɪɡ bɹˈiːdɪŋ
пиг бриден транскрипция – 32 результата перевода
Britain today is a powerhouse... of ideas, experiment, imagination -
on everything from pop music to pig breeding... from atom power stations to miniskirts.
And that's the challenge we've got to meet.
Сегодня Британия - это генератор... идей, экспериментов, воображения -
во всем от поп-музыки до разведения свиней... от атомных станций до миниюбок.
Вот вызов, с которым мы столкнемся.
Скопировать
- Books?
- On pig breeding and care.
You need to know the theory of it.
- Книжек?
- По уходу и содержанию свиней.
Надо же изучить теорию.
Скопировать
Britain today is a powerhouse... of ideas, experiment, imagination -
on everything from pop music to pig breeding... from atom power stations to miniskirts.
And that's the challenge we've got to meet.
Сегодня Британия - это генератор... идей, экспериментов, воображения -
во всем от поп-музыки до разведения свиней... от атомных станций до миниюбок.
Вот вызов, с которым мы столкнемся.
Скопировать
- Books?
- On pig breeding and care.
You need to know the theory of it.
- Книжек?
- По уходу и содержанию свиней.
Надо же изучить теорию.
Скопировать
You're not gonna turn me into one of those, oh God, please don't...
The Pig Slaves are primitive.
The Final Experiment is greater by far.
Нет, вы не превратите меня в одного из них! Пожалуйста, не надо!
Свинорабы примитивны.
Заключительный Эксперимент - намного значительнее.
Скопировать
They figured we would just destroy ourselves, but instead, we've thrived.
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
27 different nationalities we have here. But not one gang. Not one racially-motivated incident.
Думали, мы себя уничтожим, а мы, наоборот - процветаем.
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Здесь люди двадцати семи национальностей, но ни одной банды... и ни одного преступления на расовой почве.
Скопировать
- And half pig! No, no, wait!
It's like a half bear, half man-pig.
Look out!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
- Берегись! /
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
Скопировать
Look out!
No, I think it's more like a half man and half pig-bear! Reverse the doorway! Send him back through!
Kyle! Whoa!
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
Отправьте его обратно!
Скопировать
Give me your tired, your poor, your huddled masses and maybe the odd Pig Slave-Dalek mutant hybrid, too.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Скопировать
- That's bullshit.
The store owner said there's a 3,000-pound pig rooting out here--
A real "Hogzilla."
-Это смешно
Хозяйка магазина сказала, что здесь бродит кабан весом больше 1300 кг
Настоящий кабанище
Скопировать
I ain't 12 no more.
You two can tangle after we whomp us a pig.
You're up.
Мне больше не 12 лет.
Мы могли бы перейти в рукопашную, после того как убьем кабана
Тебе следовало бы проверить.
Скопировать
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
This is why I campaign in small towns like these!
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Скопировать
They're not working.
We've outlawed their breeding.
We've confined their movement.
Они не работают.
Мы запретили законом их размножение.
Ограничили их передвижение.
Скопировать
I guess I should wait another day before going to the police.
It appears we have a pig in our truffle patch.
Sure. My wife has to believe your date was a success.
ƒумаю надо подождать ещЄ денек, прежде чем идти в полицию.
ѕохоже на нашем трюфельном участке завелась свинь€.
—эр, мо€ жена наверн€ка считает, что свидание прошло успешно.
Скопировать
We should just bum-rush 'em.
Hey, I'm the one making the demands here, pig!
If they're not met in one hour...
Мы должны просто завалить их.
Эй, здесь только я выдвигаю требования, свинья!
Если они не прибудут через час...
Скопировать
Mac, what's with the goddamn heat?
I'm roasting' like a suckling pig up here.
Oh, yeah, man.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Я тут поджариваюсь как поросёнок.
О, да.
Скопировать
What is that a jar of, dude?
Pig parts.
How many can there possibly be?
- С чем эта банка? Что...
- Свиные тушки
Сколько здесь может быть?
Скопировать
And get turned into some sort of lab rat?
From one guinea pig to another, I think I'll pass.
Clark means more to me than you ever will.
И дать им сделать из меня лабораторную крысу?
Между нами, морскими свинками, - "спасибо, но я - пас"
Кларк значит для меня куда больше, чем ты когда либо будешь значить.
Скопировать
Silence!
This one will become a Pig Slave.
Next.
Тишина!
Этот будет свинорабом.
Следующий.
Скопировать
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Sh!
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
Это не честно. Тсс!
Скопировать
This is even better than they said it was in the brochure!
Oh, I feel like a pig, but, come on, we're on vacation!
Exactly, don't hate yourself, we're on vacation!
Даже лучше чем в проспекте!
Чувствую себя свиньей, но все равно, мы в отпуске!
Точно, не укоряй себя, мы же в отпуске!
Скопировать
Look again! There!
half man, half bear, and half pig!
Do you see it? !
Я говорил, что он настоящий!
Посмотрите ещё раз! Вот!
Наполовину человек, наполовину медведь, и наполовину свин!
Скопировать
How's that?
Come and get it, pig cop!
I'm a cop too. What did you call us cops just now?
Ну как?
Твои документы здесь, иди, забери, коп.
Я тоже коп. Что ты сейчас говорил про копов?
Скопировать
The Pig Slaves have it.
These Pig Slaves, what happens to them in the grand plan?
Nothing.
Его принесут свинорабы.
Что вы планируете потом делать со свинорабами?
Ничего.
Скопировать
You can't do this!
Pig Slaves, restrain Dalek Sec and the Doctor.
Release me!
Так нельзя!
Свинорабы, схватить далека Сека и Доктора!
Отпустите меня!
Скопировать
Gamma strike, four minutes and counting!
Pig Slaves will take the lift!
Find the Doctor!
Гамма-всплеск через четыре минуты!
Свинорабы поедут на лифте!
Найти Доктора!
Скопировать
Some folks ain't got no respect.
Maybe they're talkin' about "Pig-foot." Shut the fuck up, Ben.
Touchy.
- Кое у кого нет никакого уважения.
Может, это свиное копыто -Помолчи, Бен.
Чувствительный?
Скопировать
If he gets in close,
I wanna see that big pig bleed.
Like I said, kill guns are for pussies.
Для очень близкого расстояния.
Я хочу видеть, как эти огромные кабаны обливаются кровью.
Как я уже говорил: оружие – только для мокрых куриц
Скопировать
It means death.
My breeding... Since birth...
It's what I am!
- Это означает смерть.
Это мой долг, мое воспитание.
Это я сама.
Скопировать
He does, but roasted and cured.
In those times a pig was quite a fortune.
Get him!
Он делает, Но жареное и вылеченное.
В те времена свинья была довольно состоятельной.
Получите его!
Скопировать
Oh, can't pig whore read?
Ah, Pig Whore Reid!
See, your last name is Reid, so it works two ways.
Ой, может ты не умеешь читать?
А-аа, грязная шлюха Рид!
Видишь, какая у тебя двусмысленная фамилия!
Скопировать
Who's ready to work?
Yeah, we went to The Spotted Pig for dinner, it's in the Village.
Uh, Karen knew it.
Кто готов работать?
Да, мы пошли в "Spotted Pig" чтобы поужинать. Это в Деревне.
Карен об этом знала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pig breeding (пиг бриден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pig breeding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиг бриден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение