Перевод "pins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pins (пинз) :
pˈɪnz

пинз транскрипция – 30 результатов перевода

I thought I was done for there.
Pins and needles...
You're lucky it was no worse.
Я думаю, что они что-то сделали.
Булавки и иглы...
Вам повезло, что не что-то похуже.
Скопировать
Brand-fuckin'-new.
Air weight, shrouded hammers, floating firing pins.
I can get you four inches and two inches.
Чистые, мать твою, и новые.
Легкие как воздух и с обкленными курками.
Могу достать четырех- и двухдюймовые.
Скопировать
- Harry Palmer.
This here I'm gonna show you now is gonna knock you right off your pins.
My Brain.
- Гарри Палмер.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
Мой "Мозг".
Скопировать
No, no, no.
Leave the pins in. The pins in, huh?
Bowren, get some gasoline.
Нет, нет.
Не вынимай чеку.
Баурен, принеси бензин.
Скопировать
George, seen Helen?
Got pins and needles?
I want to dance.
Жорж, ты Элен не видел?
Где ты был? - Устал? - Нет.
Я хочу немного подвигаться.
Скопировать
It's not your fault.
Ah, you had used safety pins as an emergency solution.
You have a lot of sense!
Вы не виноваты.
А, так ты временно закрепила ручку булавками.
Да у тебя завидная смекалка!
Скопировать
Evil! Evil in its living state.
And you there, with your big pins... Seeing both of you piercing them, one by one... horrible!
Was it as if you were pierced a thousand times?
Зло, зло, живые символы зла.
И видеть как их распинают, как вы накалываете их на булавку одного за другим.
Вам казалось, что прокалывают ваше тело? Да.
Скопировать
"Well, do I have my bullets?
Do I have my bobby pins?"
You gotta make sure you have everything.
"Я взял пули?
Я взял заколку для волос?"
Надо убедиться, что всё взял.
Скопировать
-Piccata.
If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley.
-All right. I got a test to fail.
-Пикатта.
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане.
-Ладно. Пошел проваливать тест.
Скопировать
You can dance.
- I sure hope these pins hold.
- What pins?
Танцевать вы умеете.
Надеюсь, булавки выдержат.
- Какие булавки?
Скопировать
- I sure hope these pins hold.
- What pins?
Nothing serious.
Надеюсь, булавки выдержат.
- Какие булавки?
Ничего серьезного.
Скопировать
What did I tell you?
She's nifty on her pins.
That, gentlemen, is what we are looking for.
Что я тебе говорил?
Она очень стильная.
Вот, господа, что нам действительно нужно.
Скопировать
What a week it's been.
I don't know about you, I was on pins and needles the entire time.
Hello and good evening.
Ну и неделя выдалась.
Не знаю как вы, а я - был точно на иголках все это время.
Здравствуйте и добрый вечер.
Скопировать
So those are the areas being targeted in the new program.
The goal is to knock the pins out from under them then move in when they're vulnerable.
Any questions?
Поэтому они и являются целями в новой программе.
Задача в том, чтобы вбить между ними клинья.... ... а потом убрать их, когда они станут уязвимыми.
Есть вопросы?
Скопировать
You walk into my life. You give me the worst news a guy can get.
You have me dancing on heads of pins with my business, my family.
- Now you're spooning with my daughter?
Ты ворвался в мою жизнь, принес страшную весть!
Выставил меня дураком перед семьей, перед коллегами!
- А теперь еще и дочь решил охмурить?
Скопировать
Ladies, this area of the ship is the bow.
This is the foremast and the foremast fife rail with pins, holding lines we use to control the sails
There are sheets used to set the sails, and there are clew lines... used to haul the sails back in.
Дамы, эта часть корабля называется нос.
А это – мачта.
Снасти используются для того, чтобы поднять или спустить парус.
Скопировать
That's not woodworm in those boards...
They're the holes for a set of tiny metal pins, just very slightly proud of the surface.
Can you see?
Это не древоточец в тех досках...
Это дырочки для маленьких железных иголок, всего лишь на миллиметр выступающих над поверхностью.
Видишь?
Скопировать
Come on.
You've got a lever here, evidently, which raises and lowers the pins... and a switch here, on and off
And that's how he did it?
Пошли.
Очевидно, что здесь есть рычаг, который поднимает и опускает иголки... и выключатель вот тут: "вкл" и "выкл".
Так вот как он делал это?
Скопировать
A bra, with water?
Considering most of your mates have pins in every appendage, I would have thought that was a dodgy piece
So is that a yes?
Бюстгальтер с водой?
Учитывая, что почти у всех твоих друзей шипы на всех вообразимых конечностях мне кажется, что это рискованно носить.
То есть, это да?
Скопировать
I made up his name, too.
And that's why you put in all these hours and do all these pins and do everything you do. For him.
Well, it is my fault.
Его имя я тоже выдумала.
И поэтому ты столько работаешь, возишься с заколками, ради него, ради его операции?
Ну, думаю, это моя вина.
Скопировать
Who?
The old man, your old man, the guy we're carding these pins for.
Her father?
– Кого?
– Твоего старика. Ради которого ты прикалываешь заколки.
– Её отца?
Скопировать
Shall I continue?
Pins were placed throughout the length of the leg.
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period.
Мне продолжать?
Штыри были поставлены по всей длине ноги.
Пользоваться инвалидным креслом необходимо в течение двух месяцев.
Скопировать
Yes!
They both had their nuclear arsenals lit up like bright new pins.
For a start
Есть!
Мы в самом сердце пусковых установок китайских и индийских систем наведения.
Начинаю.
Скопировать
The truth about me, about the UN covert operations unit, everything.
She pins the assassination on you to discredit the UN?
Taking out the one organization that could hold it all together.
Да, правду обо мне, о спецслужбе ООН.
Она оклеветала вас в покушении, чтобы навредить ООН?
Уничтожить единственную организацию, способную помочь.
Скопировать
I'd say seven to eight times in the Iast year, every time from a different city.
We started sticking pins on a map to kind of track--
I'm sorry, sir.
Ну, я бы сказал, за последний год 7-8 раз. Каждый раз из нового города.
Мы даже начали отмечать их флажками на карте.
Простите, мне пора.
Скопировать
Fuse box.
Pins and needles!
[Groans] Pins and needles.
Предохранитель.
Иголки!
Иголки.
Скопировать
Aaaah! Pins and needles!
[Groans] Pins and needles.
Pins and needles. [Grunting]
Иголки!
Иголки.
Иголки.
Скопировать
[Groans] Pins and needles.
Pins and needles. [Grunting]
You guys, you knocked the plug out.
Иголки.
Иголки.
Ребята, выбило пробки. Привет!
Скопировать
but the collector came along
one spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
on a piece of black card and took her to his museum of short-lived, dead beauties the butterflies of the dawn wept as they flew around the glade
но сборщик приходил
однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
на части черной карты и взял ее к его музею недолгих, мертвых красот бабочки рассвета плакал, поскольку они облетали вокруг поляны
Скопировать
But the weirdest thing is, there's stuff that we're pretty sure came from inside of people.
Like surgical pins, pacemakers.
I'd been going on roughly the same assumption as our rude friend, the one I used the nose lock on... That the plane had landed somewhere, for some reason, and then most of the passengers and crew were somehow off-loaded.
Я уверен, изнутри.
Искусственные суставы, сердечные стимуляторы и подобное.
Я пришел примерно к тому же выводу, что и наш бесцеремонный и шумливый друг, что наш самолет по какой-то причине пока я спал, где-то приземлился, и большинство пассажиров и экипаж почему-то вышли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pins (пинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение