Перевод "platypus" на русский

English
Русский
0 / 30
platypusутконос
Произношение platypus (платипос) :
plˈatɪpəs

платипос транскрипция – 30 результатов перевода

I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
I translated it into Italian, for you last night.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
Прошлой ночью для тебя я перевёл её на итальянский.
Скопировать
I can't send him mine... until I solve this one.
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
Скопировать
Fingers on the buzzers.
Show me roughly, how big is a platypus?
- (Howl) - About that long.
Пальцы на кнопки.
Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос)
Примерно такой длины.
Скопировать
"About this big" is wrong?
We're being very technical, there's one thing that's technically called a platypus and that is actually
That's the real platypus.
"Настолько большой" это неправильно?
Мы очень формально подошли к вопросу, есть один объект, который формально называется platypus и это на самом деле жук.
Вот настоящий platypus.
Скопировать
We're being very technical, there's one thing that's technically called a platypus and that is actually a beetle.
That's the real platypus.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
Мы очень формально подошли к вопросу, есть один объект, который формально называется platypus и это на самом деле жук.
Вот настоящий platypus.
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем.
Скопировать
That's the real platypus.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
What do you know about the duck-billed kind?
Вот настоящий platypus.
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем.
Что ты знаешь о виде "утконос"?
Скопировать
The point about it is it gives off milk.
But unlike most mammals, it doesn't have nipples, a platypus.
It sweats milk.
Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.
Но, в отличие от большинства млекопитающих, у утконоса нет сосков
Он потеет молоком.
Скопировать
Is it supposed to look like that?
They call it the duck-billed platypus.
Well, they're not joking, are they?
Таким ты его представлял?
Его называют утконосом.
Они не шутили.
Скопировать
This is my friend, the badger.
And my other friend, the platypus.
Why do I gotta be the platypus?
Я тритон. Это мой друг барсук.
И еще один друг - утконос.
Почему именно я утконос?
Скопировать
And my other friend, the platypus.
Why do I gotta be the platypus?
Make him the platypus.
И еще один друг - утконос.
Почему именно я утконос?
Сделай его утконосом.
Скопировать
Why do I gotta be the platypus?
Make him the platypus.
- This guy giving you trouble, sis?
Почему именно я утконос?
Сделай его утконосом.
Сестренка, у тебя с этими парнями проблемы? Сестренка?
Скопировать
Rock and roll !
-What you reading, platypus?
-Nothing.
Отрываемся!
- Что читаешь?
- Ничего.
Скопировать
Okay, turn to page 14.
The platypus and the aardvark.
Stop it Get in!
Хорошо, откройте страницу 14.
Утконос и муравьед.
Прекращай и садись в машину!
Скопировать
Look at that.
Looks like a platypus on safari.
What the fuck did you just say?
Только посмотри на это.
Как будто утконос на сафари.
Что за херню ты сейчас сказал?
Скопировать
Nothing, Paddy.
A platypus on safari? !
That's right, run, you yellow-bellied gob-shite.
- Ничего, Падди.
- Утконос на сафари?
Давай, беги, ты, желтобрюхий кусок дерьма!
Скопировать
How intelligent is that?
And they say the platypus was an animal designed by committee.
Was the human body designed by committee?
Насколько это разумно?
И говорят, что утконос был создан политическим комитетом
А может тело человека было создано комитетом?
Скопировать
And, yet, in a way, those early sceptics were right.
The platypus is the most extraordinary mixture of different animals.
It's part mammal and part reptile.
И в некотором смысле эти первые скептики были правы.
Утконос представляет собой самое удивительное смешение разных животных.
Он наполовину млекопитающее, наполовину рептилия.
Скопировать
In its nest, deep in the burrow, it lays eggs.
It's this that links the platypus with the reptiles.
So, the links between the great animal groups are not, in fact, missing, but exist both as fossils and as living animals.
В своем гнезде, в глубокой норе, он откладывает яйца.
Это то, что связывает утконоса с рептилиями (пресмыкающимися), и это то, что позволяет отнести его к самым примитивным из существующих млекопитающих.
Таким образом, звено, связующее большие группы животных, на самом деле, не утеряно; Оно существует как в виде окаменелостей, так и в виде живущих ныне животных.
Скопировать
We have found a new species of mammal.
It's a cross between an anteater, a platypus, a giraffe, and a hippopotamus.
It's very wild, which is why we have so few images to show you.
Мы обнаружили новый вид млекопитающего.
Это помесь муравьеда с утконосом и жирафом и бегемотом.
Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений. Вот.
Скопировать
That's highly illogical for a mammal unless...
Are you part platypus?
What did...
разве что...
А вдруг ты утконос?
Чего-чего...
Скопировать
- Super cool toys.
After our last trip to L.A., I do not understand why you would think I would be such an eager platypus
Beaver.
- Супертехнологичные игрушки.
После нашей последней поездки в Лос-Анджелес, я не понимаю, с чего ты взял, что я буду пахать как мама Карло.
Папа.
Скопировать
Beaver.
Not platypus.
Why does that bother me so much?
Папа.
Папа Карло.
Почему меня это так волнует?
Скопировать
Here is vivid evidence that the wings of birds are modified forelegs and once had toes with claws on them.
a group of reptiles that took a different evolutionary course and evolved not feathers but fur, the platypus
When specimens of this creature first reached Europe from Australia at the very end of the 18th century, people refused to believe their eyes.
Это очевидное доказательство того, что крылья у птиц это измененные передние лапы на которых когда-то были пальцы с когтями.
Есть и еще одно создание, живущее в наше время, которое представляет собою звено между крупными группами, потомок той группы рептилий, которая пошла по иному эволюционному пути, и у которой развились не перья, а мех -
Когда первые экземпляры этого существа впервые попали в Европу из Австралии в самом конце 18 века, люди отказывались верить своим глазам.
Скопировать
- You steal our jokes.
Purile Platypus!
- Do you ever praise people?
– Ты украл нашу шутку!
Утконос!
– Ты хвалила хоть раз кого-нибудь?
Скопировать
He has a boat?
Oh, how did this platypus get a boat?
Shit.
У него есть лодка?
Где этот утконос раздобыл лодку?
- Что это?
Скопировать
Are you okay?
No, I got decapitated, you platypus.
I don't know. He says he got decapitated.
- Ты в порядке?
- Нет, у меня голову оторвало, утконос тупой.
Я не уверен, но он говорит, ему голову оторвало.
Скопировать
Besides, I'm missing a Phineas and Ferb marathon.
[Giggles] Perry the Platypus.
He's a real platypus.
Кроме того, я пропустил марафон Финеса и Ферба. (мультик)
Перри Утконос.
Он настоящий утконос.
Скопировать
[Giggles] Perry the Platypus.
He's a real platypus.
- Let me know what you find out. - [Speaking indistinctly]
Перри Утконос.
Он настоящий утконос.
Дай мне знать что выяснишь.
Скопировать
Awesome.
I can't believe you put the platypus foot rest in the trash.
On ebay we could get at least three to six dollars for it.
Потрясно.
Не могу поверить, ты выбросила ногу утконоса вместе с остальным мусором.
На ebay мы бы за него получили, как минумум, от трех до шести долларов.
Скопировать
After all the time I spent redecorating?
Well, much as I appreciate you putting lipstick on this particular platypus...
Maybe we should... I don't know... start looking for a house or something.
Это после того, как я здесь все украсила?
Ага, я оценил, как ты положила свою помаду на тумбочку...
Может, нам стоит... я не знаю... начать подыскивать дом или что-то вроде того...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов platypus (платипос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы platypus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить платипос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение