Перевод "platypus" на русский
platypus
→
утконос
Произношение platypus (платипос) :
plˈatɪpəs
платипос транскрипция – 30 результатов перевода
- You steal our jokes.
Purile Platypus!
- Do you ever praise people?
– Ты украл нашу шутку!
Утконос!
– Ты хвалила хоть раз кого-нибудь?
Скопировать
I can't send him mine... until I solve this one.
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
Скопировать
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
I translated it into Italian, for you last night.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
Прошлой ночью для тебя я перевёл её на итальянский.
Скопировать
Japan has no enemies!
[chuckles] I wanna say a platypus,
But I'm not sure if that's an accurate analogy.
У Японии нет врагов!
Вы как... Я хотел сказать утконос,
Но я не уверен, что это точная аналогия.
Скопировать
You familiar with it?
Anybody else here can join in if they like, but this is between me and the platypus.
♪ Come on, babe, why don't we paint the town ♪
Знаешь его?
Любой желающий может присоединиться, если хочет, но на самом деле это только между мной и утконосом.
*Давай, детка, почему бы нам не пойти напиться? *
Скопировать
Zhu li, do the thing.
That platypus-bear is pooping money!
- Where's your dad?
Давай, Жу Ли.
Этот медведь утконос пердит деньгами!
- Где твой отец?
Скопировать
I had to save the last duck-billed platypuses from extinction.
The mommy platypus fell in love with a Canadian beaver much younger than she was and the tease ran off
So, I had to sit on the eggs she'd left behind.
Надо спасти последнего утконоса, ведь им грозит вымирание
Мама - утконос влюбилась в канадского бобра который на много ее младше и убежала с ним, бросив гнездо
Мне пришлось позаботиться о ее яйцах
Скопировать
Nor did I meet Batman.
Or hatch platypus eggs.
Your dad...
и я не встречала Бэтмана
И не спасала утконосов...
Твой папа...
Скопировать
Not your color.
Pretty sure this is the only color that platypus skulls come in.
I'll take it.
- Не твой цвет.
- Вполне уверена, что это единственный цвет, которого бывает череп утконоса.
Я возьму.
Скопировать
The Avatar will be permitted to continue so long as she solely bends water.
This girl may be the Avatar but she's no Pro-Bender and the Platypus Bears are intent on exploiting that
They're giving her their best and her best is not enough to stop it.
если она будет использовать лишь магию воды.
но ее действия ограничены. А противник продолжает валить ее атаками.
Они не дают ей ни секунды отдыха.
Скопировать
Suddenly all of the Platypus Bear strikes are only striking air. Well how about that...
The Platypus Bears have no juice left but Mako and Bolin are still fresh and juicy.
Knockout!
Говоря об этом...
Медведи не имея сил в запасе но Мако и Болин все еще свежи и сильны.
Нокаут!
Скопировать
I have a match to go finish.
The Platypus Bears win round 2!
Round 3!
Мне нужно закончить матч.
Медведи выиграть 2-м раунде!
Рануд 3!
Скопировать
The Platypus Bears take round 1.
The Platypus Bears know a green player when they see one and they are focusing the brunt of their bending
What a minute, did that Waterbender just Earthbend?
Огненные Хорьки проигрывают в этом раунде.
Команда противников сконцентрировала свой огонь на этой бедной девушке.
Погодите секунду... Это маг воды только что использовал магию земли?
Скопировать
Round 3!
The Platypus Bears come out of the gate and quickly go after the Ferret brothers.
They're corralled in the corner, wedged in the edge of zone 1 unable to come to the Avatar's rescue and boy does she need it.
Рануд 3!
Медведи быстро выходят из ворот и быстро зажали Хорьков в угол.
зажатые в краю зоны 1 не позволяют Хорькам помочь Аватару. Но этой ей сейчас очень нужно.
Скопировать
Okay, turn to page 14.
The platypus and the aardvark.
Stop it Get in!
Хорошо, откройте страницу 14.
Утконос и муравьед.
Прекращай и садись в машину!
Скопировать
How intelligent is that?
And they say the platypus was an animal designed by committee.
Was the human body designed by committee?
Насколько это разумно?
И говорят, что утконос был создан политическим комитетом
А может тело человека было создано комитетом?
Скопировать
Rock and roll !
-What you reading, platypus?
-Nothing.
Отрываемся!
- Что читаешь?
- Ничего.
Скопировать
In its nest, deep in the burrow, it lays eggs.
It's this that links the platypus with the reptiles.
So, the links between the great animal groups are not, in fact, missing, but exist both as fossils and as living animals.
В своем гнезде, в глубокой норе, он откладывает яйца.
Это то, что связывает утконоса с рептилиями (пресмыкающимися), и это то, что позволяет отнести его к самым примитивным из существующих млекопитающих.
Таким образом, звено, связующее большие группы животных, на самом деле, не утеряно; Оно существует как в виде окаменелостей, так и в виде живущих ныне животных.
Скопировать
Here is vivid evidence that the wings of birds are modified forelegs and once had toes with claws on them.
a group of reptiles that took a different evolutionary course and evolved not feathers but fur, the platypus
When specimens of this creature first reached Europe from Australia at the very end of the 18th century, people refused to believe their eyes.
Это очевидное доказательство того, что крылья у птиц это измененные передние лапы на которых когда-то были пальцы с когтями.
Есть и еще одно создание, живущее в наше время, которое представляет собою звено между крупными группами, потомок той группы рептилий, которая пошла по иному эволюционному пути, и у которой развились не перья, а мех -
Когда первые экземпляры этого существа впервые попали в Европу из Австралии в самом конце 18 века, люди отказывались верить своим глазам.
Скопировать
And, yet, in a way, those early sceptics were right.
The platypus is the most extraordinary mixture of different animals.
It's part mammal and part reptile.
И в некотором смысле эти первые скептики были правы.
Утконос представляет собой самое удивительное смешение разных животных.
Он наполовину млекопитающее, наполовину рептилия.
Скопировать
That's highly illogical for a mammal unless...
Are you part platypus?
What did...
разве что...
А вдруг ты утконос?
Чего-чего...
Скопировать
- Super cool toys.
After our last trip to L.A., I do not understand why you would think I would be such an eager platypus
Beaver.
- Супертехнологичные игрушки.
После нашей последней поездки в Лос-Анджелес, я не понимаю, с чего ты взял, что я буду пахать как мама Карло.
Папа.
Скопировать
Beaver.
Not platypus.
Why does that bother me so much?
Папа.
Папа Карло.
Почему меня это так волнует?
Скопировать
We have found a new species of mammal.
It's a cross between an anteater, a platypus, a giraffe, and a hippopotamus.
It's very wild, which is why we have so few images to show you.
Мы обнаружили новый вид млекопитающего.
Это помесь муравьеда с утконосом и жирафом и бегемотом.
Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений. Вот.
Скопировать
Is it supposed to look like that?
They call it the duck-billed platypus.
Well, they're not joking, are they?
Таким ты его представлял?
Его называют утконосом.
Они не шутили.
Скопировать
Fingers on the buzzers.
Show me roughly, how big is a platypus?
- (Howl) - About that long.
Пальцы на кнопки.
Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос)
Примерно такой длины.
Скопировать
"About this big" is wrong?
We're being very technical, there's one thing that's technically called a platypus and that is actually
That's the real platypus.
"Настолько большой" это неправильно?
Мы очень формально подошли к вопросу, есть один объект, который формально называется platypus и это на самом деле жук.
Вот настоящий platypus.
Скопировать
We're being very technical, there's one thing that's technically called a platypus and that is actually a beetle.
That's the real platypus.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
Мы очень формально подошли к вопросу, есть один объект, который формально называется platypus и это на самом деле жук.
Вот настоящий platypus.
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем.
Скопировать
That's the real platypus.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
What do you know about the duck-billed kind?
Вот настоящий platypus.
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем.
Что ты знаешь о виде "утконос"?
Скопировать
The point about it is it gives off milk.
But unlike most mammals, it doesn't have nipples, a platypus.
It sweats milk.
Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.
Но, в отличие от большинства млекопитающих, у утконоса нет сосков
Он потеет молоком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов platypus (платипос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы platypus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить платипос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение