Перевод "plumb" на русский
Произношение plumb (плам) :
plˈʌm
плам транскрипция – 30 результатов перевода
First bell.
Plumb busted out.
Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero.
Первый звонок.
Рухнул, как убитый.
Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь.
Скопировать
He's dead.
He run himself plumb to death.
Get in line facing the Captain.
Он мертв.
Он загнал себя до смерти.
Постройтесь лицом к капитану.
Скопировать
You can't even say he's fat.
No, but he's plumb.
He doesn't take enough exercise.
Послушайте,.. ...он всё же не полный.
Нет, но полноватый.
Мало двигается и на работе, и дома.
Скопировать
Said by whom, uh, Travis?
Plumb?
Possibly.
Кто автор фразы, а, Тревис?
Пламб. Дж. Х. Пламб?
Возможно.
Скопировать
Yeah, yeah, I hear 'em.
Napoleon, I'm plumb goose-pimply scared.
Now, this is no time to turn chicken.
Да, да, я слышу их.
Наполеон, у меня мурашки бегут по шкуре.
Тихо, не время трусить.
Скопировать
Shh.
Dee, you gone plumb loco?
Get down, Mace.
Слышите?
Ди, ты что с ума сошел?
Спускайся, Мэйс.
Скопировать
Did you know that?
I've been paying interest so long, I plumb forgot what the capital is.
Force?
В банках работают одни воры, вот так.
Я так давно плачу вам взносы, а что такое богатство, до сих пор не узнал.
- Никто насильно не заставлял вас.
Скопировать
I need like 40 gallons.
-l'm plumb out.
-Oh, damn.
Мне нужно литров 150.
-Понятия не имею
-Черт.
Скопировать
Stand up straight.
You want a plumb line to run from your ear to your feet.
Let your hips relax.
Встань прямо.
Должна быть прямая линия от ушей, через бёдра, к ступням.
Расслабь бёдра.
Скопировать
Then I got down and started to plough, using nothing but my fingernails.
I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line.
Now, that is inventive.
Затем я опустился на четвереньки и начал делать борозды используя только лишь собственные ногти, заметь.
Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке.
Очень изобретательно. Если я случайно натыкался на залежи минеральной глины я просто разжёвывал её собственными зубами.
Скопировать
Walked away.
Must have straightened his sight a bit, though, cos he walked plumb dumb into a cannonball at Vimiera
Well, I'll walk away.
Ушел на своих ногах.
Жаль только, зрение не поправил, потому что пошел прямиком под пушечное ядро при Вимьеро.
Я уйду на своих ногах.
Скопировать
Pitch it strong, and keep before you the fact that my allowance must be raised.
What amazes me is that a man so young as you should be able to plumb human nature so surely to its depths
To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader.
Смелее, Берти, и не забывай о том, что мое содержание необходимо увеличить.
Я поражен, мистер Вустер, как такой молодой человек, как вы,.. может так точно изображать глубины человеческой души.
Так точно описывать чувства, чтобы найти отклик в сердцах ваших читателей.
Скопировать
He's nigh onto gone.
But he ain't plumb gone!
Big danger's pneumony.
Он почти умер.
Но не умер же!
Вожможна опасная пневмония.
Скопировать
- I think he went out of his mind.
He's acting plumb crazy.
Crazy!
- Кажись, он с ума сошел.
Ведет себя как полный псих.
Псих!
Скопировать
But you take Lula Mae, she was an exceptional person.
I'II tell you , son , She just plumb broke our hearts when she run off like she done.
Just plain had no reason.
Но я женился на Луле Мэй. Она была исключительной.
Как она разбила наши сердца, когда сбежала от нас!
Нет смысла жаловаться.
Скопировать
Creek's loaded with beavers, fightin' their way into the trap.
Ain't no white men lookin' over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
Toss your stuff in there. Plenty of room for two.
Бобер здесь наперегонки бежит к ловушке.
А индейцы очень радушны. Закидывай свои вещи внутрь.
Места на всех хватит.
Скопировать
What ails these crazy birds?
They've gone plumb daffy.
Yeah, they've...
Все что, с ума сошли?
- Они нас куда-то тащат.
- Да, точно.
Скопировать
- Oh, I'm sleepy.
Plumb tuckered out.
That Gyp has kept me awake... too much.
Я засыпаю.
Я больше не могу.
Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.
Скопировать
I was the one that told them they could do it.
- Have you gone plumb crazy?
- I don't think so.
Я разрешил им.
Совсем выжил из ума?
Я так не думаю.
Скопировать
Be careful.
- He's just plumb crazy!
- Don't you worry none about him.
Осторожно, Льют!
Да он спятил!
Не беспокойся о нем!
Скопировать
He has some business tonight... with a train.
He just plumb don't like trains.
So I've heard.
У него дела. Что-то там с поездом.
А он поезда не любит.
Я слышал.
Скопировать
I can't, with you there.
Wait till it's plumb dark, for all I care.
Let me down!
Я не могу при тебе
Я хочу дождаться полной темноты.
Пойдём. Сними меня.
Скопировать
We was drunk. He got a knife in me and I laid him out with a shovel.
- Knocked his head plumb to squash.
- You ain't ashamed?
Он был пьян, пырнул меня ножом, а я уложил его лопатой.
Разбил ему голову как тыкву.
-И ты не раскаиваешься?
Скопировать
Have it your own way, son.
But just as sure as you touch my house with that cat I'm gonna blow you plumb to kingdom come!
You ain't gonna blow nobody nowhere.
Пусть будет по-твоему, сынок.
Но если тронешь дом трактором, я тебя живо в царствие небесное отправлю!
Никого ты никуда не отправишь.
Скопировать
Must be something wrong with the Mach meter.
Jumped plumb off the scale.
Gone screwy on me.
Здесь что-то должно быть не так с этим измерителем скорости звука.
Преодолей отвес весов.
Злишься на меня.
Скопировать
I don't look so good to you anymore?
You know, for a college graduate, you're plumb dumb.
" Heather said this, Cindy said this!
Я тоже тебя не интересую?
Знаешь, для выпускницы колледжа ты больно уж тупая.
"Хитер сказала то, Синди - это!
Скопировать
Poor thing.
You are just plumb tuckered out.
You can't even think straight.
- Бедняжка.
Ты просто измотался.
У тебя даже мысли путаются.
Скопировать
Good. I'm glad that's settled.
- That girl's just plumb amazing!
Now, that's what I call snake charming.
- Что ж, вот и хорошо.
- Эта женщина - просто нечто!
Этот номер я называю "Прекрасная змея".
Скопировать
Okay, here it comes.
I gave him an early graduation gift, an old plumb I found.
It looks like a fishing weight.
Ну вот, момент истины.
Ещё до выпуска я сделал ему подарок - старый отвес, который я нашёл.
Он выглядел как грузило...
Скопировать
Hey.
Well, I plumb wore her out.
Kelso, Jackie and i are fighting right now And I'm in a really bad mood,
Эй.
О, Хайд, Энджи не может сходить в кино с тобой, потому что, ну ... ну, я её начисто изнурил.
Келсо, прямо сейчас мы с Джеки спорили и у меня, действительно, плохое настроение, так что, если ты не прекратишь трахать мою сестру, мне придётся проехаться машиной по твоей башке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plumb (плам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plumb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
