Перевод "poke fun at" на русский

English
Русский
0 / 30
pokeтыкать сунуть ткнуть совать шуровать
funсласть забава потеха
atза по с на в
Произношение poke fun at (поук фан ат) :
pˈəʊk fˈʌn at

поук фан ат транскрипция – 15 результатов перевода

But with my truck... You know.
You shouldn't poke fun at the freight industry, that's all.
No, you're right, Ben.
Но при помощи моего грузовика...
Да.
Да, ты прав, Бен.
Скопировать
He resisted arrest and insulted me in front of everybody.
He must learn not to poke fun at the authorities.
Hand over the civilian.
Прилюдно сопротивлялся аресту и оскорблял меня на виду у всех.
Нужно научить его не хамить начальству.
Передача гражданскому лицу.
Скопировать
Do they laugh at me?
I don't poke fun at you.
You've done worse than that.
Все смеются надо мной?
Я не смеюсь.
Ты сделал худшее.
Скопировать
Is everything going to hell there too?
Don't poke fun at the freight industry.
It was seven o'clock precisely, as Martha chimed the hour, and Tom was due to play checkers with his childhood friend Bill Henson.
Там тоже всё летит к чертовой матери?
Не нужно смеяться над индустрией грузоперевозок.
Ровно в семь часов Марта ударила в колокол, и настало время, на которое Том договорился со своим другом детства Биллом Хенсоном поиграть в шашки.
Скопировать
They all want the girls. I can't upset the financial circles.
And you poke fun at Swiss Tourism on TV.
Objectively and with all due respect, you're out of your league.
Я не могу идти на конфликт с финансовыми кругами.
К тому же вы компрометируете Швейцарский офис по туризму.
Я вас очень уважаю, но вы не в состоянии с ними тягаться.
Скопировать
Look.
I used to poke fun at your bow tie in the past, anyway,
But that regular tie they put you in for the filming -- that wasn't doing you any favors, either.
- Послушай...
Я отпускала шутки о твоей бабочке.
Но тот галстук - он тебе не шёл.
Скопировать
And your mom is Mother Teresa...
Don't poke fun at my mom!
- Enough, you guys
Подала нам чесоточньIй хлеб.
Не смейся над моей матерью!
Прекратите, чего вьI деретесь? Я ужасно голоден. Пойдемте где-нибудь поедим.
Скопировать
What's cover?
Every time we poke fun at the religious right, we can blunt the reaction by pointing to you.
God, Tommy.
Какого оправдания?
Когда нас обвиняют в нарушении прав верующих, мы всегда можем показать на тебя.
Боже, Томми.
Скопировать
No gay speeches, Kyle!
If you don't show Mohammed, then you've made a distinction what is okay to poke fun at and what isn't
Either it's all okay, or none of it is.
Кайл, харэ тут педрические речи толкать!
Если вы не покажете Мухаммеда... то вам придется разделять, над чем можно шутить, а над чем нет.
Тут либо всё, либо ничего.
Скопировать
- Yeah, it's great.
I didn't want to poke fun at the zombies but when you do you've got to go strong.
Now, here comes gold.
Teпepь эпизoд нe пpeдcтaвить бeз этoй пecни.
Oднo вpeмя мы пepeживaли, чтo мы нe пoлyчим нa нee пpaв.
Toгдa мы дaжe peшили нe выпycкaть фильм.
Скопировать
Just a cozy time.
So why not poke fun at artsy-fartsy culture?
So here we have a self-important out-of-work actor who, by miraculous chance, got a job.
Другими словами, приятное времяпрепровождение...
Что может быть приятнее, чем выставить на посмешище высокую культуру...
Так вот, перед нами много о себе воображающий актер, который чудесным образом как раз получил работу...
Скопировать
Oh, yeah.
But it was a lot of fun to poke fun at ourselves.
Misha?
Oh, yeah.
But it was a lot of fun to poke fun at ourselves.
Misha?
Скопировать
Ah, I had a stroke, see?
We always poke fun at Dickie, sure, but, I never thought we'd... [wheels squeaking] Lose him.
Greg?
У меня был инсульт.
Мы, конечно, всегда подшучивали над Дики, но... я не думал, что мы его... потеряем.
Грэг?
Скопировать
So they became like outcasts, pariahs.
Something to poke fun at.
I said, "Did he ever know?"
И фермеры стали изгоями, отверженными.
Теми, над кем все издеваются.
Я спросила, знал ли об этом Дэрил.
Скопировать
Americans are a funny lot.
They poke fun at cricket, you let them play, they have a few lucky bowls and they act as if they invented
Yeah, they are unique.
Американцы такие смешные.
Они высмеивают крикет, но только научатся играть и сделают пару удачных ударов, как начинают мнить себя чемпионами мира.
Да, они оригиналы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poke fun at (поук фан ат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poke fun at для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поук фан ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение