Перевод "poker face" на русский
Произношение poker face (поуко фэйс) :
pˈəʊkə fˈeɪs
поуко фэйс транскрипция – 30 результатов перевода
You saw all that after a few hours with them?
I'll have to put on my poker face.
You've already given yourself away.
Ты увидела все это, проведя с ними лишь несколько часов?
Я должен надеть личину игрока в покер.
Поздно. Ты уже выдал себя.
Скопировать
-No, but he would have read your face.
-You don't trust my poker face?
-Do you ever win at poker?
- Нет, но он бы все понял по твоему лицу.
- Не доверяешь моему лицу игрока в покер?
- Хоть раз выигрывал в покер?
Скопировать
I'm fine.
So that's your poker face.
-A regular face.
Все нормально.
Это твое лицо игрока в покер.
- Обычное лицо.
Скопировать
-What's it all about?
-You've got a great poker face, Rocky.
But don't forget, I've known that face for a long time.
В чём дело?
Ты хорошо блефуешь, Рокки.
Но ты забыл, что я давно тебя знаю.
Скопировать
"$75," and smiled.
Old Poker Face.
- I bet I was white as a sheet.
"$75," и улыбнулся.
Мистер Невозмутимость улыбался!
- Могу поспорить, я был белый как полотно.
Скопировать
Sounds good, Mr. The Kid!
Dude, you gotta have a poker face, like me.
Whoa!
Звучит отлично, мистер Кид!
Чувак, при раздаче в покер делай такое же лицо, как у меня.
Ура!
Скопировать
-Why?
-You've got a pretty bad poker face.
-Okay.
- Почему?
- Ты ужасно блефуешь.
- Ладно.
Скопировать
-Why?
-You got a bad poker face.
-Two shooters.
-Почему?
- У тебя всегда все на лице написано.
- Два стрелка.
Скопировать
Sounds like it didn't go so well.
But, uh, poker face isn't exactly your strong suit.
What's up?
Похоже, что всё прошло не очень.
Извини, но Мм, бесстрастное, ничего не выражающее лицо не твой конёк.
Что случилось?
Скопировать
Yeah.
- Poker face. It breaks, look surprised.
- Yeah.
Да.
Эй, невозмутимый, когда расскажут, выгляди удивлённым.
- Да.
Скопировать
Honey, it's got a sun roof!
- Girl's gotta get a better poker face.
- Yeah, too late.
Дорогой, здесь такая же веранда, как у тети Риты.
- Она должна себя вести сдержаннее.
- Поздно.
Скопировать
So I played off it, and it worked.
You just don't have a poker face yet.
Maybe yours is a little too good.
Я разыграл свою партию, и все получилось.
Ты совсем не умеешь блефовать.
А ты, пожалуй, слишком хорошо это умеешь.
Скопировать
The ramen place up there.
This guy has the same poker face in the store. Really.
Ootani-kun's cool like that, ne?
В рамен-ресторане неподалеку.
Он и в магазине с той же каменной рожей, прикинь.
Отани-куну это идет, разве нет?
Скопировать
Okay, we were talking.
He asked how you were doing, and I am sorry, but I don't have the best poker face these days where that's
He knew something was wrong with you and he pressed me.
Мы разговаривали.
Он спросил, как твои дела, я, конечно, извиняюсь, но . в последние недели я не настолько сильна подавлять свои эмоции, .. ... когда дело касается тебя.
Он догадался, что с тобой что-то не так, и надавил.
Скопировать
-That's what they say.
Could you have a lousier poker face?
Just tell me, who told you?
- Так говорят.
Ты плохой игрок в покер.
Выкладывай, от кого ты узнал?
Скопировать
[chuckles]
# Lady GaGa's Poker Face #
- * I want to hold 'em like they do in Texas, please - *
.
# Lady GaGa's Poker Face #
Если можно, я хочу держать его в своей власти
Скопировать
- * Oh-oh, oh, I'll get him hot - * - * And show him what I got - * - * Can't read my, can't read my - *
- * No, he can't read my poker face - *
- * She's got to love nobody - *
Я зажгу в нём желание, я покажу, что у меня есть!
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
Скопировать
- * Can't read my, can't read my - *
- * No, he can't read my poker face - *
"She's got to love nobody. - She's got to love nobody"
Но он не догадается, нет, он не догадается
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
Скопировать
"She's got to love nobody. - She's got to love nobody"
Poker face, p-p-poker face - *
- * P-p-p-poker face, p-p-poker face - *
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
Непроницаемое лицо...
Непроницаемое лицо...
Скопировать
Poker face, p-p-poker face - *
- * P-p-p-poker face, p-p-poker face - *
- * I want to roll with him - *
Непроницаемое лицо...
Непроницаемое лицо...
Я хочу его,
Скопировать
- * Can't read my - *
BOTH: - * No, he can't read my poker face - *
- * She's got to love nobody - *
Нет, он не догадается
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
Скопировать
- * Can't read my, can't read my - *
- * No, he can't read my poker face - *
- * She's got to love nobody - *
Но он не догадается, нет не догадается
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
Скопировать
- * Can't read my, can't read my - *
- * No, he can't read my poker face - *
- * She's got to love nobody. - *
Но он не догадается, Нет, он не догадается
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
Ещё никто не цеплял меня так, как она
Скопировать
I was wondering how long it would take you to fess up.
Clark, for a guy without a single poker face, you've got like a million tells and you wouldn't look me
Well, let me assure you that this will never happen again.
Мне было интересно, как много времени тебе надо, чтобы признаться.
Кларк, для парня без невозмутимого лица ты рассказываешь мне сказки, не смотришь в глаза и пахнешь как журнальный вкладыш.
Позволь мне убедить тебя, что это никогда не повторится.
Скопировать
His name is Wang Zu, and he is rocking those black shades.
Little poker face going on.
How are you feeling about your chances there, Wang?
Его зовут Венг Зу, и он балдеет в своих чёрных очках.
Какое беспристрастное лицо!
Как вы оцениваете свои шансы на победу, Венг?
Скопировать
Don't smile when you have a good card.
You need to develop a poker face.
Trust me.
Не улыбайся, когда у тебя на руках хорошие карты.
Тебе нужно учиться скрывать эмоции.
Поверь мне.
Скопировать
It's military rations from an army surplus store.
I didn't read your poker face.
You left the containers in the garbage.
Это пайки из магазина армейской распродажи излишков.
Я не пытался понять ваше каменное лицо.
Вы оставили контейнеры в мусоре.
Скопировать
I don't know what's in the water you've been drinking But you are lost at sea if you think Clark Kent is connected to The Blur.
You've got quite the poker face, Miss Lane.
And I certainly hope you're right Because at this very moment, my team of villains are closing in on The Blur.
Не знаю, что было в воде, которую ты пил... Но ты потерялся в океане, если думаешь, что Кларк Кент как-то связан с Пятном.
Хватить блефовать, мисс Лейн.
И я, конечно, надеюсь, вы правы. потому что в этот самый момент моя команда злодеев приближается к Пятну.
Скопировать
Huh?
How do you like my poker face?
Oh, it's on, bitch. Ooh.
Ага?
Как тебе моё "покерное" лицо?
Да, оно на тебе, сука.
Скопировать
No.
- In case you can't read my-my-my poker face... We will be reviewing our sales policies.
I have ten seconds to explain them Or this whole place blows up.
Ну уж нет.
- Если вы не можете прочесть мо-мо-мой покер фейс... что сейчас мы еще раз ознакомимся с нашей стратегией продаж.
У меня есть 10 секунд на это, иначе всё здание взлетит на воздух.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poker face (поуко фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poker face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поуко фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
