Перевод "poking" на русский
Произношение poking (поукин) :
pˈəʊkɪŋ
поукин транскрипция – 30 результатов перевода
Always around me.
Always sniffing, Poking me with your nose, always on the lookout.
If I move you make circles, if I stop, you point
Всё время у меня под ногами.
Всё время меня обнюхиваешь, толкаешь носом, играешь.
Когда я иду, ты спишь, когда я останавливаюсь подождать, ты нюхаешь ветер.
Скопировать
What is this?
Poking. Prying.
If I want anything from you, I'll ask for it.
Что это такое?
Не сдержать любопытства?
Если что-то понадобится, я попрошу.
Скопировать
It's something that's happened on account of this horrible place.
These people poking their noses into our business and I never see you anymore, with your soda fountains
Stop doing that!
Я знаю. Всё это случилось из-за этого ужасного городка.
Из-за этих людей, сующихся в наши дела и я почти не вижу тебя; эти твои посиделки и дополнительные...
Прекрати это!
Скопировать
He said he hasn't seen Beryl and the baby since the summer.
What do you want to go poking around for? !
But where is she, Tim?
Он пишет, что не видел Берил и ребенка с прошлого лета.
Зачем вы суете свой нос куда не просят?
Но где она, Тим?
Скопировать
What I do know is that he must have had some reason for doing... and that if it wasn't the money, it must have been something else.
not knowing what that something is, just as you'd have been a lot better off if you'd never started poking
Perhaps he did it because he thought I'd taken the money.
Я знаю только одно что он должен был иметь основания, чтобы... Если деньги тут ни при чём, то, значит, что-то другое.
Вы много выиграли оттого, что пытаетесь теперь угадать, что это, другое? Вы бы ещё больше выиграли, если б не затевали этого расследования и не копались в этом деле.
А может быть, он пошел на это, потому что думал, что я взял эти деньги?
Скопировать
- Help! - I can try.
You nearly put Jocelyn's eye out the last time you tried poking about.
Perhaps perhaps I can help?
- Какая помощь!
- Дай попробую.
Ну... может... Может, я помогу?
Скопировать
I'm pleased to hear you're doing well, but I'm required to confirm that fact.
Doubtless, the good surgeon will enjoy prodding and poking us with his arcane machinery.
Go away, we don't want you.
Рад слышать, что вы в полном порядке, но я должен в этом убедиться.
Нет сомнения, что умелому врачу доставит удовольствие тыкать в нас своими мудреными приборами. Убирайтесь!
Вы нам не нужны.
Скопировать
Yes, I like to move around.
Please, do excuse me if I'm poking with my cameras.
By all means.
Да, не люблю долго сидеть на месте.
Извини, я немного поковыряюсь в своей камере.
Да пожалуйста.
Скопировать
We have an extra ticket to the Knicks game.
Ross can't go, so it's between my friend Eric, who has breath issues and Dan, with the poking.
"Did you see that play?"
Мы пробуем выяснить, кого взять на игру Никс.
Росс не может, так что выбор между Эриком Прауером, с проблемным дыханием и Деном, который тычет.
"Ты видал, как он играет?".
Скопировать
- I'd just hoped to postpone this a little. - I know.
He's been poking around for some time now, asking about Rangers, our meetings, the new war council...
He was also the first one to warn me about the Shadows.
-Я думал, я могу отсрочить это ненадолго.
-Я знаю. Он был здесь... . . спрашивал о ренджерах, наших заседаниях, новом военном совете.
Он также первый предупредил меня о Тенях.
Скопировать
You could try, but you would not be successful.
I'm gonna get some more coffee before the pinching and eye-poking begins.
I know your problem.
Можно пробовать, но наврядли что-либо удастся.
Пойду возьму ещё кофе перед тем, как начнётся щипание и выкалывание глаз.
Я знаю твою проблему.
Скопировать
They're dead!
The One With the Giant Poking Device
Thanks, Gunther.
Они же умерли!
Сезон 3, серия 8. Та, с гигантским тыкательным прибором.
Спасибо, Гантер.
Скопировать
What?
We're fashioning a very long poking device.
All right.
Что?
Мы собираем очень длинный тыкательный прибор.
Хорошо.
Скопировать
He's alive!
And yet we're still poking him.
Okay, retract the device!
Он жив!
А мы его тычем до сих пор.
Ладно, убираем прибор!
Скопировать
He does not look happy.
Now he's showing us his poking device.
Hey, that's never gonna make it all the way over here, buddy!
Он не выглядит счастливым.
Теперь он показывает нам свой тыкательный прибор.
Эй, ты этим сюда никогда не достанешь, приятель!
Скопировать
500 credit deposit, 20 percent of what's inside this thing.
- Fifteen, and I won't tell the Drazi you've been poking holes in their deities.
Done.
500 кредитов наличными, плюс 20 процентов от того, что внутри.
- Пятнадцать, и я не скажу Дрази что вы делали отверстия в их богах.
Договорились.
Скопировать
And the best excuse he could come up with was:
"Hey, you don't look at the mantel when you're poking the fire."
Hey!
И лучшая отговорка, которую он придумал, была...
"Эй, ты не смотришь на каминную полку, когда бросаешь палки в огонь".
Эй!
Скопировать
Rupert, I know you're concerned.
But having you constantly poking' around, makin' puppy-dog eyes, asking' if I'm OK...
You make me feel bad that I don't feel better.
Руперт, знаю, ты беспокоишься.
Но твое постоянное любопытствование, щенячьи глаза, вопросы о том, в порядке ли я...
Из-за тебя у меня портиться настроение от того, что я не чувствую себя лучше.
Скопировать
Took a police report and writ down everything I said not believing one thing I said.
Sort of poking fun at me.
He asked me, " If he was murdered how was he able to walk back in the house?"
Записал в полицейском отчете все, что я рассказала не веря ни единому моему слову.
Все надсмехался.
Спросил: "Если его кто-то убил как же он потом зашел домой?"
Скопировать
You see? "Hasperat" soufflé, just as I said.
Stop poking it.
It's very delicate.
Видите? Суфле из хасперата. Как я и сказал.
Прекратите тыкать в него.
Оно очень нежное.
Скопировать
How come I get roped into this?
Because there's no way she'll let me start poking round.
Besides, this is your specialist field.
Как я оказался втянутым в это?
Потому что иначе она не позволит мне шнырять по территории.
К тому же, это твоя область.
Скопировать
Sorry!
That's just poking me in the eye.
I'm sorry.
Извини!
Так ты глаз проткнёшь. Извини. Закрой...
Извини.
Скопировать
Well, it seems this is where Ailnoth went in.
His cap was caught on a nail down there and his staff poking up through the water.
My dog could have found those.
Ну, кажется в этом месте Эйлнот попал вводу.
Его шапочка зацепилась за гвоздь вон там а его посох торчал из воды.
Мой пес мог бы найти эти вещи.
Скопировать
That still leaves us a lot of ground to cover.
If we start poking around blindly, they'll find out and kill the hostages.
We need an exact location.
Всё ещё слишком большое пространство.
Если начнём там ошиваться, они узнают и убьют заложников.
Нам нужно точное положение.
Скопировать
Pleasuring you.
It feels like aliens poking at my body.
-So you think you're spongeworthy?
Доставляю тебе удовольствие.
Такое ощущение, будто пришельцы тыкают по всему моему телу.
- Так ты считаешь себя достойным губки?
Скопировать
She doesn't know when to quit!
He was just poking a little fun...
That pedophile had it coming to him!
Она не знает меры!
Он просто пошутил...
Этот педофил сам напросился!
Скопировать
I'm sorry.
I was up really late poking through people's desks.
All right, I will now outline today's 1 2-point agenda.
Извини.
Я очень поздно лег, проверял, что у народа в столах.
Ладно, народ. Сейчас я оглашу повестку дня из 12 пунктов.
Скопировать
Quit fucking moving, Billy.
You keep fucking poking, and I told you it hurts me, for Christ's sakes.
You know, I swear to God if I get any more of your blood on me, I'm gonna-- you think you're gonna fucking catch something?
Да хватит уже елозить, Билли!
Хватит уже теребить ее, больно же!
Да на мне уже больше крови чем на тебе.. Боишься подцепить заразу?
Скопировать
He always has to be where he shouldn't. He'll never have any sense.
He's always poking his nose in everywhere.
So are you, János.
Ему всегда нужно было быть там, где быть не следовало.
Он никогда не будет благоразумен. Он никогда не будет благоразумен.
Вечно он сует свой нос, куда не следует.
Скопировать
I'm sorry.
Your microphone is poking into me.
No, actually, it's not my... I'm just messing with you.
Простите.
Ваш микрофон в меня упирается.
Нет, на самом деле это...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poking (поукин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
