Перевод "pollock" на русский
Произношение pollock (полок) :
pˈɒlək
полок транскрипция – 30 результатов перевода
Here they come: chagall, max ernst, miro, dufy
Ben nicholson, jackson pollock
And bernard buffet making a break On the outside here.
Вот они: Шагал, Макс Эрнст, Миро, Дюфи,
Бен Николсон, Джексон Поллок и Бернар Буффе.
Он делает остановку и скрывается из виду.
Скопировать
Busted.
I Jackson Pollock-ed some meaningless mural.
You know what?
Пойман.
Я закрасил эту картину.
Знаете?
Скопировать
Why, this is wonderful.
Jackson Pollock.
The man was a pompous ass.
Господи, это восхитительно.
Джексон Поллок.
Парень был напыщенным болваном.
Скопировать
- what we're doing now to arranging.
- You're like Pollock. The painter.
He is.
- можно считать классификацией.
- Ты как художник Палок.
Он-он.
Скопировать
He is.
He's Pollock, the funnel-arranger guy.
It's gonna sound fucking amazing at the stadium with 100,000 people, and fuckin' raising the evil horns up to the sky and saying,
Он-он.
Он Палок - мастер упорядочивания воронок.
Это будет звучать охрененно 100 тысячном стадионе У людей вырастут чертовы дьявольские рога прямо до небес и они завопят:
Скопировать
Bye.'
'Mr Doyle, this is Pollock Green.
We have your order for collection.'
Пока."
"Мистер Дойл, это из Поллок и Грин.
Пришел ваш заказ для коллекции".
Скопировать
(Reads) "Mr Taylor's large-scale canvas (Reads) "Mr Taylor's large-scale canvas "combines the high-energy impulsiveness" -
"combines the high-energy impulsiveness" - my, that's a mouthful - my, that's a mouthful - "of Pollock
he likes big words - "of Johns." "But what makes his talent unique "But what makes his talent unique
"Масштабные полотна мистера Тейлора сочетают в себе энергичную импульсивность" - поди выговори –
"Поллока и аналитическую живописность" - он любит громкие слова – "Джонса.
Но что делает его талант уникальным, это качество, которое не встречалось уже долгое время.
Скопировать
That's awesome.
There's no denying it is original, but you can see the influence of Pollock.
While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness...
Это круто.
Вне всяких сомнений - это оригинально, но можно заметить влияние Поллока.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность...
Скопировать
What is that?
"Jackson Pollock?"
That was José Yero, who got splattered all over his own wall."
Это что?
Джексон Полок?" - Ноу, ихо.
Это Хосе Иеро. Его размазало по стенам.
Скопировать
Same here.
a public place where the next De Kooning can run into the next Franz Kline and dis the next Jackson Pollock
So a nice family place.
Я за. Я тоже.
Нам нужно общественное место, где следующий Де Кунинг может наткнуться на следующего Франца Клайна (художники), и выразить неуважение новому Джексону Поллоку, в то время как в углу напивается Чарли Паркер.
То есть, милое семейное кафе.
Скопировать
Good to see you.
You know Bart Pollock?
- Well, we've never met, but of course...
Рад тебя видеть.
Знаком с Бартом Поллоком?
Ну, мы никогда не виделись, но... - конечно я...
Скопировать
Really?
So, this guy Pollock was perfect presidential material in the worst sense.
A million dollar smile and about three pounds of muscle between the ears.
Правда?
Этот Поллок умеет делать хорошую мину при плохой игре.
Улыбка на миллион и три фунта мышц.
Скопировать
Thank you for waiting.
Mr Pollock will see you now.
Thanks so much.
Спасибо, что подождали.
Мистер Поллок вас примет.
Спасибо.
Скопировать
I mean, it's kind of an important day for you, isn't it?
Isn't this the day you have your conference with Pollock?
Yes.
У тебя же сегодня важный день?
Разве не сегодня у тебя встреча с Поллоком?
Да.
Скопировать
Where is it that he works?
- Bart Pollock Associates.
- Computers?
Где там работает?
"Барт Поллок и Партнеры"
Компьютеры.
Скопировать
Larry called.
He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings.
Do you want it? Yes or no.
Звонил Лэрри.
Другому покупателю Джексона Поллака неймётся.
Ты будешь брать или нет?
Скопировать
Dear femal, thank you for your interest in Barney Stinson...
Your back is going to look like a Jackson Pollock.
I regret to inform you that at this time...
Уважаемая девушка, благодарю за то, что вы заинтересовались Барни Стинсоном...
Твоя спина будет выглядеть как работы Джексона Поллока.
С сожалением Вам сообщаю, что в настоящее время...
Скопировать
Oh, I've tried it, although it was in seventh grade and it didn't end pretty for anyone.
Unless, of course, you like Jackson Pollock.
Actually, I love ice cream and beer.
-Я пробовал, был седьмой класс, и для нас это плохо закончилось.
Впрочем, если тебе нравится, когда тебя выворачивает...
Я бы тоже не отказался от мороженного и пива.
Скопировать
Perhaps she should spend some of her alone time studying her late husband's artwork.
Her Pollock was hanging upside down.
How many people can tell if a Pollock is right side up?
Может, ей стоит использовать время в одиночестве, чтобы узнать больше о картинах своего мужа.
Полотно Поллока у нее висит вверх тормашками.
Многие ли знают, как правильно повесить абстрактную картину?
Скопировать
Her Pollock was hanging upside down.
How many people can tell if a Pollock is right side up?
Oh, Adam's blood work.
Полотно Поллока у нее висит вверх тормашками.
Многие ли знают, как правильно повесить абстрактную картину?
Анализ крови Адама.
Скопировать
I want you to get an MRI.
I like the Pollock you have hanging on the wall out there.
My husband was into the Hamptons art scene.
Вам нужно пройти МРТ.
У вас на стене замечательная картина Поллока.
Мой муж был одним из местных любителей искусств.
Скопировать
Yeah, I feel like, uh,
Jackson Pollock throwing paint at a canvas.
Okay.
Да, я себя чувствую, как
Джексон Поллок (Амер. художник), бросающий краски на холст.
Ладно.
Скопировать
We're gonna make a new design that takes the best parts of all of our designs.
It's like if you got Michelangelo and Andy Warhol and Jackson Pollock and Jim Davis from Garfield to
Imagine how good that painting would be!
Мы сделаем новое полотно, состоящее из всего самого лучшего, что только есть в каждом варианте.
Это как если бы Микеланджело Энди Уорхол, Джексон Поллок и Джим Дэвис, который придумал Гарфилда, объединились и нарисовали одну картину.
Представьте, насколько прекрасной была бы такая картина!
Скопировать
At Anto's mother's agency.
We're going to do some dripping like Jackson Pollock.
Jason... who?
- Офис мамы Антонена.
Наш прием называется дриппинг, в стиле Джексона Поллока.
- Джейсон как?
Скопировать
Jason... who?
"Jackson" Pollock.
Mum...
- Джейсон как?
- Джексон Поллок.
Мама...
Скопировать
Oh, hey, are you gonna drive Charmaine to Dr. Pete's?
I gotta help Kate with her Jackson Pollock essay.
- Yeah, yeah.
Ах, да, ты не отвезешь Шармен к доктору Питу?
Я должна помочь Кейт с её эссе по Джейсону Поллоку.
- Да, да.
Скопировать
You don't need a reason to be happy, as long as you are happy.
Dead as a pollock.
Knock it off.
Пока ты счастлив, неважно, есть ли у тебя на это причина.
Мёртвая, как камбала.
Хватит.
Скопировать
There it is.
-That's Jackson Pollock.
-ln a word.
Это она.
- Это Джексон Поллок.
- Точно.
Скопировать
Nummy, nummy, nummy!
Mullet, grouper, speckled pollock, tuna, cod and walleye
Barracuda, mackerel, flounder, herring, hammer-jaw
Ням! Ням! Ням!
Здесь кефаль и окунь, карп и сом!
И минтай, и тунец, и треска!
Скопировать
Yeah.
Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock?
It got ripped off in Panama.
Да.
Ничего не слыхал про знаменитую картину Джексона Поллока?
Её как раз украли в Панаме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pollock (полок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pollock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
