Перевод "polygraph" на русский

English
Русский
0 / 30
polygraphполиграфический
Произношение polygraph (полиграф) :
pˈɒlɪɡɹˌaf

полиграф транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, he did go.
Every time he came up for parole... they'd give him a new polygraph.
Poor bastard would fail it every time.
...да, он сел.
Каждый раз, как его досрочно освобождали, ему устраивали новый тест, ...и этот несчастный ублюдок каждый раз его проваливал.
Проблема заключалась в том,..
Скопировать
She told me you left two hours ago.
I am not one of your little polygraph tests.
I just went for a drive. Took the top down, on Bohicket.
Она сказал мне, что ты ушла от неё 2 часа назад.
Не знаю, хочешь, проверим меня на детекторе лжи?
Я просто решила покататься, опустила верх, я была на Боикете.
Скопировать
Your eyes don't contract... which can only mean one thing, Mr. Wayland-- you're on drugs.
And the only time someone takes drugs... during a polygraph is so that Mr.
And the only reason someone would do that...
Что означает только одно, мистер Вэйланд. Вы находитесь под действием наркотиков.
А принимают наркотики во время теста на детекторе лжи только для того,.. ...чтобы мистер Бракстон не смог снять верные показания.
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,..
Скопировать
Take a seat.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
Nerves are expected.
Садитесь.
Это - тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
авторы сценария и режиссёры-постановщики Джос и Джонас Пэйт
Скопировать
What did you do then? We just went over to her house.
I'm not one of your little polygraph tests.
Sometimes I bet you even want to kill her.
Мы поехали к ней домой.
Она подумывает о том, чтобы...
Иногда, могу спорить, вы даже хотите убить её.
Скопировать
That doesn't make him a rapist.
What about asking her to take a polygraph?
What about asking the pope to take a piss test?
Это не делает его насильником.
Пусть она пройдет детектор лжи.
Пусть Папа Римский сдаст мочу.
Скопировать
A maybe. - Not a tiny motherfuckin' idea.
- You'd take a polygraph?
- Yeah, if it'd motherfuckin' make you happy!
- Не крошечный motherfuckin "идея.
- Вы бы взять на детекторе лжи?
- Да, если это было бы motherfuckin "сделать вас счастливым!
Скопировать
Stop it!
Stress causes one, and I'd say... polygraph test for murder... is a pretty goddamn stressful situation
So if I seem a little off-kilter to you two... it's par for the course.
Стресс, мистер Киннесоу и мистер Бракстон.
А я думаю, тест на детекторе лжи по обвинению в убийстве является чертовски стрессовой ситуацией,..
Если вам кажется, что я слегка не в себе, то это естественно при таком обращении.
Скопировать
It's like a--just a simple change in personality.
So in this state, you could pass a polygraph... black out what you know?
Yeah. Quite possibly, yeah.
...подобно простой перемене личностных качеств.
Значит, в этом состоянии можно было бы пройти тест на детекторе лжи? Вот так просто?
Да, вполне возможно.
Скопировать
– Yeah.
– It's an antique polygraph machine.
Is that what that is?
Да.
Это старинный детектор лжи.
Так вот это что?
Скопировать
You can't sleep?
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
– Oh, no, he didn't. – Yeah, he did.
Ты не можешь заснуть?
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
- О, нет, это неправда.
Скопировать
-What's that?
-A polygraph.
What you civilians call a lie detector test.
- Что это?
- Полиграф.
Если кто-то врет на "голубом глазу" правда, что он не краснеет?
Скопировать
Now nothing.
She passed the polygraph.
That's it.
А что дальше?
Ничего! Она прошла детектор.
Всё.
Скопировать
Not unless she climbed into the ring and turned into one mean son of a bitch.
. - Let's polygraph her again.
- Fuck you.
Ей пришлось бы пролезть на ринг и превратиться в свирепого громилу.
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Давай спросим её на детекторе лжи?
Скопировать
I get 20 years, I'm history.
Open a motel, a bar, a polygraph school...
Nothing wrong with motels.
я сама история.
Возьмите половину моей зарплаты-- полиграфическую школу... чтобы нарываться на пулю?
Мотель - это совсем неплохо.
Скопировать
This'll measure stress in the voice on the other end.
Not as accurate as a polygraph, but it'll do.
Unbelievable.
Эта штука определит, не лжет ли абонент.
Это конечно не полиграф, но для нашей цели пойдет.
Невероятно.
Скопировать
Most probably we're dealing here with a well organized gang... relying on inside collaboration.
Concerning inside collaboration, polygraph tests will be carried out on all headquarters' staff and..
The Inspector General promised... a reward of one million IL... for the discovery of burglars.
Видимо, это была хорошо организованная банда. И у них был информатор.
Для поиска информатора, пройдут проверку на детекторе все работники штаба, и все те, у кого был доступ к отделу.
Командующий полицией объявил о награде в миллион лир тому, кто найдет взломщиков.
Скопировать
- Give me the paper.
The presenter of this Polygraph Plygraphovich Sharikov is truly employed as head of the sub-department
So, who got you the job?
- Бумагу дайте.
"Предъявитель сего товарищ Шариков Полиграф Полиграфович действительно состоит заведующим подотделом очистки города Москвы от бродячих животных (котов и прочих) в отделе МКХ".
Кто же вас устроил?
Скопировать
Catch him, catch!
- Well, Polygraph, you seem to know where they are hiding.
- I can feel them with my heart.
Давай, бери. Держи.
- А ты знаешь, Полиграфыч, где они прячутся.
- Я их сердцем чую. Садись.
Скопировать
You must be here tomorrow morning.
Good evening, Polygraph Polygraphovich.
Serve dinner in the dining room.
Завтра утром подашь.
Здравия желаю, Полиграф Полиграфович.
Обед в столовую подашь.
Скопировать
I am trying to aid in the investigation.
So then you wouldn't mind taking a polygraph test?
- A lie detector?
Я пытаюсь содействовать расследованию.
Значит тогда вы будете не против пройти тестирование на полиграфе?
-Детекторе лжи?
Скопировать
Welcome to the Underground.
Polygraph.
It detects fluctuations of human emotion.
Добро пожаловать в Подполье.
Полиграф.
Он обнаруживает колебания человеческих эмоций.
Скопировать
So he came prepared to block the reading.
It's like taking a Valium to pass a polygraph test.
I knew as soon as I saw the vial in the trash can.
Таким образом он приготовился чтобы блокировать чтение.
Это как принять валиум перед экзаменом по полиграфии.
Я поняла как только увидела пузырек в мусорном ведре.
Скопировать
You should've known better.
Those bastards can fool... polygraph machines.
What made you think he couldn't fool you?
Он законченный отброс общества.
Вам следовало бы помнить об этом.
Эти сукины дети могут одурачить даже детектор лжи. И почему вы сочли, что он не в состоянии надуть вас?
Скопировать
Look, he already has.
But if I let him take a polygraph... come on...
I could be sued for malpractice.
В общем-то, уже поговорил.
Но проверять его на детекторе лжи?
Да меня засудят за халатность.
Скопировать
Dad sold houses to the Iraqis, didn't he?
And this is what you kept from me so I could take the polygraph test.
Tell me the truth, okay?
Папа что, продавал дома иракцам?
Вы это скрыли, чтобы я прошёл тест на детекторе лжи.
Скажи правду.
Скопировать
Well, I'm not gonna respond to something that's none of your business.
Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK?
Who's George Williams?
Я не буду говорить о том, что вас не касается.
Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Кто такой Джордж Вильямс?
Скопировать
Renal failure, low sodium...
That's why I took the polygraph, to prove to them I was innocent.
Obviously, you passed.
Почечная недостаточность, низкий натрий...
Поэтому я прошла детектор, чтобы доказать, что невиновна.
Конечно же, ты прошла.
Скопировать
- No.
That's why I need you to take the polygraph too.
What?
- Нет.
Поэтому ты тоже должен пройти детектор.
Что?
Скопировать
I said, "No."
But according to the polygraph, that wasn't exactly true.
Well, I don't... I don't know if that means anything.
Я сказала " нет".
Но согласно полиграфу это не совсем правда.
Я не... не знаю, значит ли это что-то.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polygraph (полиграф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polygraph для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полиграф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение