Перевод "potato pancake" на русский
Произношение potato pancake (потэйтеу панкэйк) :
pətˈeɪtəʊ pˈaŋkeɪk
потэйтеу панкэйк транскрипция – 32 результата перевода
It's important for the children to see us as a unit.
And also I cannot stay away from this potato pancake. She loves the schnitzel, you know what I mean?
You know what? Tongue feels a little dry.
Очень важно чтобы дети узнали нас сейчас.
Я не мог бросить свой горшок, она разочаруется, понимаете?
Милый мой, у тебя во рту пересохло.
Скопировать
I'm not sure they could take the shock.
reporter will be at the Twin Cities' German/ American society... to serve as a judge in the annual potato
This is Ted Baxter wishing you out there in television land... a wonderful weekend, and to all my German friends, auf Wiedersehen.
Я не уверена, что они перенесут такой шок.
Сегодня вашего корреспондента пригласили в Германо-американское общество Твин-Ситис в качестве судьи на ежегодном конкурсе картофельных блинов.
С вами был Тед Бакстер. Желаю всем телезрителям приятных выходных, а всем моим немецким друзьям - Auf Wiedersehen.
Скопировать
It's important for the children to see us as a unit.
And also I cannot stay away from this potato pancake. She loves the schnitzel, you know what I mean?
You know what? Tongue feels a little dry.
Очень важно чтобы дети узнали нас сейчас.
Я не мог бросить свой горшок, она разочаруется, понимаете?
Милый мой, у тебя во рту пересохло.
Скопировать
I'm not sure they could take the shock.
reporter will be at the Twin Cities' German/ American society... to serve as a judge in the annual potato
This is Ted Baxter wishing you out there in television land... a wonderful weekend, and to all my German friends, auf Wiedersehen.
Я не уверена, что они перенесут такой шок.
Сегодня вашего корреспондента пригласили в Германо-американское общество Твин-Ситис в качестве судьи на ежегодном конкурсе картофельных блинов.
С вами был Тед Бакстер. Желаю всем телезрителям приятных выходных, а всем моим немецким друзьям - Auf Wiedersehen.
Скопировать
What about the money?
In my house, in potato sacks.
- Did you spend much?
- Дома.
В мешках из-под картошки.
- Вы потратили часть?
Скопировать
Right, right. Yes, I can whip up a carrot.
I can whip up a baked potato.
Nothing!
Ну и как они тебе?
- Что?
- Мои туфли.
Скопировать
He got into some trouble with Queen Elizabeth, Elizabeth 1ª, that is.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
One day, he sat down... pointed a finger at me...
У него были неприятности, с Королевой Елизаветой, то есть с Елизаветой I.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
Однажды, он сел... указал на меня пальцем...
Скопировать
That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden.
I tell you what, Jim, I'm glad I'm not in the potato business.
Got enough troubles of me own.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
Знаешь, Джим, хорошо, что я не ввязался в этот...
- картофельный бизнес.
Скопировать
- You're not a bad judge, Bob.
The potato business is poison, always was.
It costs a fortune to dig 'em up, another fortune to transport them.
- Правильно сделал.
Картофель - это кошмар.
Убрать его - дорого, транспортировать - еще дороже.
Скопировать
I picked up a nail in Cuba in 1 948.
Now I got a prostate like an Idaho potato.
But l`m still a good stick man, even if I can`t have any kids.
Я подцепил триппер на Кубе в 1948.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
Но я все еще здоровый мужик, хотя и не могу иметь детей.
Скопировать
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
And they're ready to fight over a potato.
I know.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках.
И они готовы драться за картошку.
Я знаю.
Скопировать
It's sour, too.
[about potato growth techniques]
We should start with brewed coffee in the morning instead.
Он слишком кислый.
[О методах роста картофеля]
Мы должны начать варить кофе по утрам вместо этого.
Скопировать
Tomorrow I'll mark out the school with a big cross, then it's clear, where we live.
Paint the churchwarden's potato clamp.
- And the river.
Завтра на месте нашей школы нарисую большой красный крест. Тогда будет хорошо видно, где мы находимся.
Нарисуй и картофельный бурт кистера.
- И реку нарисую.
Скопировать
It just came over on the radio.
They found her in a potato truck in Lincolnshire.
The fellow at the pub where you worked identified her.
Только что передали.
Ее нашли в грузовике с картошкой в Линкольншире.
Парень из бара ее опознал.
Скопировать
It makes it very difficult to give short weight.
I suppose they're trying to find out if anybody saw Blaney put Babs on that potato truck.
You think he did it, do you?
Трудно будет недовешивать.
Я думаю, они ищут того, кто видел, как Блэйни засунул Бэбс в грузовик.
- Думаешь, это он?
Скопировать
What do you say, Spearman?
Potato dust?
Here you are, Sergeant.
Что именно?
Картофельную пыль?
Вот, сержант.
Скопировать
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
Скопировать
What does your intuition tell you I want for dinner tonight?
Steak and a baked potato.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
А что говорит твоя интуиция насчет обеда?
Мясо и жареный картофель.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
Скопировать
Tell.
Well we know that if Rusk is the murderer, he traveled up in a potato truck with his victim.
How do we know that?
Говори.
Ну... Если этот Раск - убийца, значит, он ехал в грузовике вместе с жертвой.
С чего ты взял?
Скопировать
Look what it is.
It's a potato factory is what it is.
And I have to have some, and I love you... I love it.
Что это такое?
Это картошка, обожаю картошку.
У тебя есть мелочь?
Скопировать
- You should know.
Just pass me the potato chips.
After you've checked them for fingerprints.
- Ну да, тебе лучше знать.
Дай мне лучше картофельные чипсы.
После того, как проверишь, нет ли там следов.
Скопировать
I don't know.
We brought the potato salad.
Hi, Homer.
Я не знаю.
Мы принесли картофельный салат.
Привет, Гомер.
Скопировать
My God, if you were older and we could talk... then...
I made potato pancakes.
Here, for you.
Господи, если бы ты была старше и мы могли бы поговорить... Тогда...
Я приготовила картофельное печенье.
Вот, это вам.
Скопировать
That wasn't so bad.
Now for some potato chips.
A little of the boob tube.
Ќичего сложного.
—амое врем€ подкрепитьс€.
" посмотреть телевизор.
Скопировать
That's the wrong bag, honey.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Not unless you want to cook it yourself.
Ёто не тот пакет, дорогой.
Ќи тел€тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
≈сли только ты приготовишь их сам, когда мы вернемс€.
Скопировать
It's only between 4:30 and 6.
Yeah, they give you a tenderloin, a salad and a baked potato for $4.95.
You know what that costs you after 6?
Она идёт с пол-пятого до шести.
Да, она дают вырезку, салат и печёную картошку за 4.95 доллара.
Знаешь, сколько этот набор стоит после шести?
Скопировать
- What kind of chips?
- Potato.
- Some corn.
- Какие чипсы?
- Картофельные.
- Иногда кукурузные.
Скопировать
A man came into his place...
Sweet potato pie.
...sat down, ordered sweet potato pie, identified himself as FBI Agent Mulder.
- [ Чанг ] К нему пришел человек...
- Пирог из сладкого картофеля.
Сел, заказал сладкий пирог. Представился как Агент ФБР Малдер.
Скопировать
Sweet potato pie.
...sat down, ordered sweet potato pie, identified himself as FBI Agent Mulder.
He then questioned my friend.
- Пирог из сладкого картофеля.
Сел, заказал сладкий пирог. Представился как Агент ФБР Малдер.
Он стал задавать вопросы моему другу.
Скопировать
So... what do you think?
Uh, a baked potato... a big mound of deep-fried onion rings?
Tom...
Так... как ты думаешь?
Печенный картофель... куча зажаренных луковых колец?
Том...
Скопировать
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
Then when you get it, you know, you drop him like a hot potato.
Oh, please.
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
А когда получишь скидку, бросишь мужика как горячую картошку.
Не выдумывай.
Скопировать
Well, Joe and I were having dinner.
Everything was nice as could be, and I said, "Don't you like your potato?"
And he said, "No, I'm not hungry for potato just now."
Ну... мы обедали вместе с Джо.
Всё шло как нельзя лучше, и я спросила: "Тебе что, не нравится твоя картошка?"
А он в ответ: "Нет, просто мне сейчас не хочется картошки".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов potato pancake (потэйтеу панкэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potato pancake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу панкэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
