Перевод "potato pancake" на русский

English
Русский
0 / 30
pancakeблин блинчатый блинчик парашютировать
Произношение potato pancake (потэйтеу панкэйк) :
pətˈeɪtəʊ pˈaŋkeɪk

потэйтеу панкэйк транскрипция – 32 результата перевода

I'm not sure they could take the shock.
reporter will be at the Twin Cities' German/ American society... to serve as a judge in the annual potato
This is Ted Baxter wishing you out there in television land... a wonderful weekend, and to all my German friends, auf Wiedersehen.
Я не уверена, что они перенесут такой шок.
Сегодня вашего корреспондента пригласили в Германо-американское общество Твин-Ситис в качестве судьи на ежегодном конкурсе картофельных блинов.
С вами был Тед Бакстер. Желаю всем телезрителям приятных выходных, а всем моим немецким друзьям - Auf Wiedersehen.
Скопировать
It's important for the children to see us as a unit.
And also I cannot stay away from this potato pancake. She loves the schnitzel, you know what I mean?
You know what? Tongue feels a little dry.
Очень важно чтобы дети узнали нас сейчас.
Я не мог бросить свой горшок, она разочаруется, понимаете?
Милый мой, у тебя во рту пересохло.
Скопировать
I'm not sure they could take the shock.
reporter will be at the Twin Cities' German/ American society... to serve as a judge in the annual potato
This is Ted Baxter wishing you out there in television land... a wonderful weekend, and to all my German friends, auf Wiedersehen.
Я не уверена, что они перенесут такой шок.
Сегодня вашего корреспондента пригласили в Германо-американское общество Твин-Ситис в качестве судьи на ежегодном конкурсе картофельных блинов.
С вами был Тед Бакстер. Желаю всем телезрителям приятных выходных, а всем моим немецким друзьям - Auf Wiedersehen.
Скопировать
It's important for the children to see us as a unit.
And also I cannot stay away from this potato pancake. She loves the schnitzel, you know what I mean?
You know what? Tongue feels a little dry.
Очень важно чтобы дети узнали нас сейчас.
Я не мог бросить свой горшок, она разочаруется, понимаете?
Милый мой, у тебя во рту пересохло.
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.
- Huh? - Yes, the first pancake, you know, you always throw it out.
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
Я не хочу начинать с тобой "Игры разума", но согласно моим подсчетам...
Скопировать
What if people start decorating their onesies and they hate what they do, so they want to start over, and then we don't have enough onesies 'cause we only estimated one each?
Why do you throw out the first pancake?
Well, because the griddle's too hot.
Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Что если люди начинают украшать свои ползунки,
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming Что если люди начинают украшать свои ползунки,
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
Скопировать
Do you do it with hamburgers and waffles, too?
It's pancake-specific.
- Oh, my goodness.
О, мой бог. В следующем году, без оправданий.
Мы запишем тебе ту кассету "Шеф-повар"
Там довольно базовые вещи.
Скопировать
- Come on.
I just think my first pancake turned out pretty darn good.
- Hey, sorry to interrupt.
Давай говори.
Я просто думаю, что мой первый блин оказался чертовски хорошим.
Эй. Извини что прирываю.
Скопировать
Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad?
Rachel thinks that I brought homemade potato salad.
And I just picked it up at the supermarket.
Ты пробовала картофельный салат Майкла?
Рейчел думает что я привез салат из дома.
Я его в киоске купил!
Скопировать
It's funny,
I wish I could make potato salad that good.
It's just potatoes and mayonnaise.
Это смешно!
Я бы хотел сделать картофельный салат.
Там только картошка и майонез ..
Скопировать
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
Скопировать
Here you are, Jack.
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
Вот и ты, Джек.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Скопировать
It's not like I did a double gainer blindly off a cliff.
But don't be surprised if you pancake faster than you think.
So I strayed into the minefield of misguided romance again.
Я не прыгала в пропасть с завязанными глазами.
Меня не удивляет то, что ты сначала делаешь дел, а потом думаешь, но почему же из всех мужиков этой планеты ты запала именно на своего редактора?
Ну хорошо, хорошо! Я опять попала на минное поле с очередным неудачным романом.
Скопировать
Hey, you're lucky, though.
You got yourself a forward-thinking guy with that hot potato in the sharp suit.
We're not together.
Эй, зато тебе повезло.
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00:27:22,808 -- 00:27:26,201 Ох, да он к тому же милашка...
Мы не вместе.
Скопировать
It's a symptom of polycythemia.
She's fully hydrated and her blood's still thicker than pancake batter.
Well, thick blood explains the stroke.
Это симптом эритроцитоза. В ней полно жидкости.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий.
Густая кровь объясняет инсульт.
Скопировать
What?
They're allergic to potato?
Bread?
Что?
У них аллергия на картофель?
Хлеб?
Скопировать
It's OK, it's not like she can hear.
Maybe I will have some more of that potato stuff.
He actually said those things, with her sitting right there?
Ничего, она вряд ли услышит.
Съем-ка я еще немного этой картошки.
Он, действительно, сказал все это, когда она сидела рядом?
Скопировать
- Morty.
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off.
We're talking about opening another one.
- Морти.
Слушай, я люблю ее, но блинная только начала подниматься.
Мы думаем открыть еще одну.
Скопировать
And I make that damn hard!
You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
You must think I'm crazy!
И я делаю их намного хуже!
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь!
Ты должно быть подумаешь, что я сошла с ума.
Скопировать
- Pudding.
Potato omelet.
Tartare.
- Пудинг
Картофельная запеканка
Тартар
Скопировать
Volodya, please!
Bye, potato-hag!
- Hi.
Ну Володь, пожалуйста!
Пока, тетка-картошка!
- Привет. Ну? - Привет.
Скопировать
I need help.
I mean, dad's potato research is still not done.
Hayflower!
Мне нужна помощь.
Папа всё картошку исследует.
Соломенная шапочка!
Скопировать
There's no father nor husband!
Start a family with a potato!
That's what you love!
Ты ни муж, ни отец!
Променял семью на картошку!
Вот вся твоя любовь!
Скопировать
(in French:)
Fucking potato!
(# "Steptoe and Son" theme)
(фрнц.) Все, что я запомнил о том лете, был смех.
Гребанная картошка!
(# тема из сериала "Steptoe and Son")
Скопировать
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Скопировать
Ida Green?
No sense of personal space kind of smells like chicken, looks like a potato.
- "Spuds" is your grandmother?
Ида Грин.
Никаких понятий о личном пространстве от неё еще пахнет, как от курицы, и похожа она на картошку.
- "Картофелина" это твоя бабушка?
Скопировать
- Sounds good.
- Let's go to Al's Pancake World for a change.
He's doing a salute to Jamaica again.
- Звучит неплохо.
- Пойдем в "Блинчики Эла" для разнообразия?
У него опять дни Ямайки.
Скопировать
I know! I'm completely jazzed.
Potato?
I'm completely jazzed, too.
Я в предвкушении.
А вы, мистер Картошка?
- "Я тоже воодушевлен".
Скопировать
Boyfriend says Prescott's been chasing her for months.
Maybe he got tired of being a couch potato.
Maybe he hired someone to spice up his little show.
- Её парень говорит, что Пресскот преследовал Кэсси несколько месяцев.
- Может, ему надоело быть домоседом.
- Может, он нанял кого-то что бы придать пикантности своему маленькому телешоу.
Скопировать
You did Gant alone?
They're out of potato salad.
How about slaw?
Ты убил Гэнта в одиночку?
У них кончился картофельный салат.
Как насчет слоу?
Скопировать
I'm gonna have a Double Western Cheeseburger, with a large criss-cut fries and a large Coke.
I'll have a Bar-B-Q chicken sandwich with a baked potato plain and a medium Coke.
Okay, that's $13,33.
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Цыпленок с соусом барбекю, печеную картошку и большую колу.
С вас 13.33
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potato pancake (потэйтеу панкэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potato pancake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу панкэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение