Перевод "potent" на русский

English
Русский
0 / 30
potentсильный
Произношение potent (поутент) :
pˈəʊtənt

поутент транскрипция – 30 результатов перевода

[Mary Alice] Passion.
It's a force so potent we still remember it long after it's faded away.
A drive so alluring, it can push us into the arms of unexpected lovers.
Страсть.
Такая могучая сила, что мы помним о ней и спустя много лет.
Желание, столь могучее, что можно оказаться в объятиях того, кого не ожидали.
Скопировать
Angel's right.
Seltrax is potent, but it doesn't cause catatonia.
I'm picking up some hard-core woo-woo vibes.
Ангел прав.
Селтрекс сильный препарат, но он не вызывает кататонию.
Я ощущаю некоторые ужасные ой-ой-волны в комнате.
Скопировать
It's genetically engineered by the US government.
It's extremely potent, but a completely mellow high.
No paranoia.
Продукт генной инженерии правительства США.
Очень прущая, но кайф совершенно лёгкий.
Без паранойи.
Скопировать
He's still asleep.
The gas in that box of yours was pretty potent.
It was Maxtible's invention.
Он все еще спит.
Газ был довольно мощным.
Это было изобретение Макстибля.
Скопировать
Our virtuous lady's nagging qualms
With just a drop of potent liquor
She'd surrender all her cares
Чтобы убедить ее забыть о добродетели.
Один глоток пьянящего ликера -
И она уступит.
Скопировать
'Fore God, an excellent song.
I learned it in England, where indeed they are most potent in potting.
Your Dane, your German, your swagbellied Hollander...
Клянусь богом, остроумная песенка.
Я выучился ей в Англии - вот где умеют пить!
Все ваши датчане, немцы, толстобрюхие голландцы - да пейте же!
Скопировать
"to become an expert in the use of weapons."
For this, sir, is the most potent weapon in war.
The fighting spirit's in this bottle.
"У вас есть все навыки чтобы стать специалистом по стрельбе из оружия".
А для этого, сэр, есть самое мощное оружие в войне.
Боевой дух в этой бутылке.
Скопировать
He'd certainly not eaten any but his fingers might possibly have brushed against a few traces of the compound.
If so then LSD was a remarkably potent drug. He decided to experiment on himself.
Being cautious man and I thought I would start with the smallest-smallest quantity which even it could have any effect
ќн, конечно, не принимал его преорально, однако, немного препарата могло попасть на пальцы.
≈сли это было так, получалось, что Ћ—ƒ - потр€сающе сильный препарат. 'офманн решил проэкспериментировать на себе.
явл€€сь осторожным человеком, € решил начать с наименьшего количества, способного дать хоть какой-то эффект.
Скопировать
They were but few - ruthless, reckless men Who obeyed his cruel commands.
Thus did he persuade them Promising paradise, he gave his followers A potent draught and whilst they
Here were gardens and flowers of every hue And essence.
Лишь людьми - которые став безжалостными и безрассудными подчинялись его жестоким приказам.
он обещал им райские горы и сокровища о которых они и во сне не мечтали говорил приведёт в долину с молочными реками ручьями из меда, и озёрами вина.
Там были сады и цветы всех оттенков и запахов.
Скопировать
Nothing, but this is so.
Most potent, grave and reverend signors my very noble and approved good masters that I have ta'en away
True, I have married her. The very head and front of my offending hath this extent, no more.
Почтенные и добрые синьоры,
Вельможи, покровители мои! Что дочь у старика я отнял - правда, И правда то, что я обвенчан с ней.
Вот вся вина.
Скопировать
Wait!
It's potent,
but it won't hurt you.
Подождите!
Оно крепкое лекарство,
но безвредное.
Скопировать
It's used in making rayons, film and as a preservative in fast foods.
-It's also a potent herbicide.
-What's a herbicide?
Его используют в производстве вискозы, пленки, фастфуда.
- А еще, как мощный гербицид.
- Что такое гербицид?
Скопировать
And all the bands that came through Seattle... at that time...
Scratch Acid and Big Black... said that Seattle had the most exciting... potent scene going on in the
They all loved to play here because everyone... would just, like, go nuts and drink themselves... into a frenzy and throw themselves onstage... and it was very flattering for these bands, you know... whereas you go to Los Angeles and New York...
И все группы, которые проежали Сиэттл... в то время...
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
Они все любили играть здесь, потому что каждый... просто, как, сходил с ума и упивался... прямо до безумия и все театрально кидались... и это было очень лестно этим группам, знаете ли... в то время как ты приезжаешь в Los Angeles или New York...
Скопировать
Bring it to me.
I don't know what you drank, but it must've been potent.
No wonder Atlantis sank,
Принесите его мне.
Не знаю, что вы там пили, но явно не воду.
Не удивительно, что Атлантида затонула.
Скопировать
-They botched it?
-l'm even more potent now.
-Hey.
-Накосячили?
-Я сейчас еще плодовитей.
-Привет.
Скопировать
But that way only works once for each traveller.
Drink it carefully It is most potent
When one tastes it, I like to imagine that one is actually tasting the sunlight of bygone days.
Но этот путь открыт лишь раз для каждого.
Пейте осторожно - вино крепкое.
Мне нравится думать, что тот кто пробует его, чувствует солнечный свет того времени.
Скопировать
God bless you.
He can be the most potent weapon imaginable to ensure the government is not returned in the election.
The government's big boast, sir is the way they have dealt with crime:
Господь благослови вас.
Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания праывительства.
Один из предметов гордости правительства в том, как они борются с преступностью:
Скопировать
Your work.
It's very trashy but potent.
Trashy?
К твоим работам.
Они топорные но чувствуется потенция.
Топорные?
Скопировать
Mod droppings?
A mod is a being, much like your skunk, only far more potent.
Uh, if it's such a terrible experience, uh, how do you reproduce?
Дерьмом модника?
Модник - это существо наподобие вашего скунса, только гораздо более вонючее.
Если это действительно так ужасно как же вы воспроизводитесь?
Скопировать
What you don't know, my dear Peppi, is that it contains a heavy shot of LSD-25.
A very potent hallucinogen.
It allegedly helps seeing things clearer and amplifies hearing fascinatingly.
Чего ты, милый Пеппи, не знаешь, так это того, что колбаска начинена полноценной дозой ЛСД-25.
Это сильнодействующий галлюциноген.
Он якобы помогает видеть проблемы отчётливее... и изумительно усиливает чувственные ощущения.
Скопировать
The professor.
His sperm'll be really potent.
Do you have any more of the professor's ? The number. I'm sorry.
Профессор!
Он давно женат, его сперма будет эффективна.
- Что еще ты знаешь о профессоре?
Скопировать
It's...
It's potent.
That's a word Dr. Feinberg likes to use a lot.
Просто...
Мощно.
Любимое словечко доктора Файнберга.
Скопировать
Your Highness?
Potent stuff.
Thawn, I saw your landing.
Ваше Высочество?
Забористая штука.
Тоун, я видел, как вы приземлились.
Скопировать
Now!
Has your dainty thing become too shrunken to be potent?
If you can bugger him again you may comit Harakiri.
Сейчас же!
Или у тебя уже не стоит?
Если отпетушишь его ещё разок, то позволю совершить харакири.
Скопировать
They're just little...
But... potent.
Full of juice.
- Они такие маленькие...
- Маленькие, да.
В них столько жизни и энергии.
Скопировать
Full of juice.
Potent. You can feel it when you pick them up.
I sent a couple to New York.
В них столько жизни и энергии.
Прямо ощущаешь её, когда берешь их в руки.
Я послал парочку в Нью-Йорк.
Скопировать
Your Highness?
Potent stuff.
-Wake up!
Ваше Высочество?
Забористая штука.
- Очнитесь!
Скопировать
You have seen it yourself.
To the Goa'uld, a child is nothing more than a potent weapon.
Carter and Fraiser checked him out for all the threats we met in the other kids.
Ты сам видел.
В руках Гоаулда ребенок ни что иное, как мощное оружие.
Картер и Фрейзер проверили его на все угрозы, которые мы встречали в других детях.
Скопировать
Hate energy.
-It's very potent stuff, you know. -really?
Cheeseman worked with fruit flies, and then he realized they didn't have enough emotional energy.
Энергия любви, ненависти.
Это очень сильная энергия, Руби.
Правда? Чизмен изначально вел исследования с дрозофилами, но потом он понял, что у них не хватает эмоциональной энергии, у них ее уровень низковат.
Скопировать
Well, he was right.
Rubin used cross-pollination to develop a strain of marijuana that is not only remarkably potent... but
Oh, my God.
Чтож, он был прав.
При помощи перекрёстного опыления он произвёл сорт марихуаны, который не только серьёзно вставляет... но и абсолютно не поддаётся определению наркотестами.
O, Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potent (поутент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поутент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение