Перевод "potpourri" на русский
Произношение potpourri (потпори) :
pˈɒtpɔːɹi
потпори транскрипция – 30 результатов перевода
Five, safety deposit boxes.
A potpourri of cash, valuables, documents... and meaningless mementos.
There is no record of anything put in a safety deposit box.
Пятое - индивидуальные банковские ячейки.
Там и наличные, и ценности, и документы, и бесполезные сувениры.
Описи содержимого этих ячеек просто не существует.
Скопировать
I have lots of free time these days, so I've gathered up some local foliage.
And I thought we could have a long talk while we make our own potpourri!
Well, thanks, Aunt Kitty, but right now I'd just like to catch up with Eric.
У меня появилась куча свободного времени и я насобирала кое-каких здешних трав.
И я подумала, мы с тобой будем долго говорить, пока делаем из них саше.
Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
Скопировать
Moreover, it is broadcast from Naples, which would make it easier for you.
If possible, we'd love to hear a potpourri of your old hits.
I never sing potpourris!
Кроме того, съемка ведется в Неаполе, что очень удобно для вас.
Если возможно, мы бы с радостью послушали попурри из ваших старых хитов.
Я никогда не пою попурри!
Скопировать
Also what is with these chips you bought?
It's potpourri.
You're supposed to smell it.
А эти странные чипсы, которые ты купила?
Это ароматическая смесь из цветов.
Она для аромата.
Скопировать
Oh, well.
One man's toxic sludge is another man's potpourri.
I don't know.
Ну, конечно.
другие принимают за деликатес:
[ Лай Макса ] Даже не знаю.
Скопировать
You want my opinion?
Seriously, his thesis is a potpourri of Nazi crap.
At the end, it's like "How To Be a Perfect Fascist."
Хотите узнать мое мнение?
Если серьезно - это попурри из нацисткой ерунды.
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
Скопировать
It's not so bad.
Monica's going to make potpourri.
I think I'm going to go wander out in the rain for a while.
Все не так плохо.
Моника наделает из них ароматических саше.
Пойду поброжу по дождливым, пустынным улицам.
Скопировать
"From General Li. Dear son, we're waiting for Huns at the pass. "It would mean a lot if you'd come and back us up."
That's great, except you forgot, "And since we're out of potpourri,
"perhaps you wouldn't mind bringing up some." Hello!
Дорогой сын, мы ждём у перевала и будет очень славно, если ты явишься сюда.
Чудесно... И ещё добавь: "Будь так любезен, принеси розовых лепестков".
Он военный!
Скопировать
Kasha?
It's a potpourri.
May I...?
Kaша?
Это ароматическая смесь.
Mогу я...?
Скопировать
And we top it off with one of our seven air fresheners.
In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri.
Let's do it.
И завершим чистку одним из наших семи освежителей воздуха.
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.
Поехали.
Скопировать
Dandruff, kasha, mothballs cheap carpeting.
It's potpourri, really.
- All right, let's go.
Перхоть, каша, нафталин дешевый кавролин.
Просто ароматическая смесь.
- Ладно, пошли.
Скопировать
I have to pee.
If I don't come out, it's because I've choked to death on the potpourri stink.
You hold her nose, I'll blow in her mouth and the kid'll just.. out of her.
Мне нужно в туалет.
Если я не буду долго выходить, значит, я задохнулась от запаха ароматической смеси.
Когда она выйдет, хватай ее за нос, я буду дуть ей в рот, и ребёнок просто... из неё.
Скопировать
And, indeed, it is the queen of hearts.
Thank you, Jeremiah, for your potpourri of prestidigitations for the past hour.
Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight.
И это на самом деле черви.
Спасибо тебе, Джереми, за твое попурри из фокусов в такой час.
Вероятно, принцесса Мия не смогла придти.
Скопировать
Nah, I'm good, man.
I couldn't even handle it when my wife put potpourri in the bathroom, but luckily, the stupid cat ate
Hey.
Нет, мне и так хорошо, чувак.
Я едва не задохнулся, когда моя жена положила сухие духи в ванной, и, к счастью, глупый кот их сожрал, и это решило сразу две проблемы.
Эй.
Скопировать
This is where you're prepping for your Christie interview?
Yeah, it's easier to focus in here, and if I get hungry, - there's dried cranberry in the potpourri.
- I see.
Вот значит где ты готовишься к интервью с Кристи?
Да, здесь легче сосредоточиться, и если я проголодаюсь, здесь есть сушеная клюква в ароматизаторе.
- Я вижу.
Скопировать
What's a bar guy? Someone who goes home when the bars close.
You know, I smell your farts in the car, Stanley, and it ain't potpourri, so be a pal, do your partner
The Russkies will still be here in the morning.
Такой, который идёт домой, когда бар закрывается.
Знаешь, Стэнли, я нюхаю твой пердёж в машине, и он не пахнет цветами. Так что будь другом, поддержи партнёра и позволь ему купить тебе стаканчик выпивки.
Русские никуда не денутся до утра.
Скопировать
Well... I thought it was a bathroom.
It smells like potpourri.
Mm. Listen, I would be the first person to understand that you're having second thoughts about marrying Javier.
Ну... я подумала, что это ванна.
Здесь пахнет ароматической смесью.
Послушай, я как никто другой понимаю, что ты сомневаешься насчет женитьбы с Хавьером.
Скопировать
I also used it to buy new throw pillows for your office.
Yours smelled like potpourri.
- You know what else we should get?
Я еще купила новые подушки для твоего офиса.
А то твои уже не первой свежести.
- Знаешь что еще нужно сделать?
Скопировать
- We have... - a sort of potpourri...
- Potpourri?
of possibilities... Yes.
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
Из разных мыслей.
Скопировать
- So, what do we have?
. - a sort of potpourri...
- Potpourri?
И что у нас?
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
Скопировать
What flavour are these?
Potpourri.
They're not bad.
С чем они?
Поппури.
А ничего.
Скопировать
Yeah,i don't know what that is.
Is this potpourri or chips?
'Cause i'm gonna try to eat it.
Я вообще не знаю, что это.
Как думаешь, это сухие лепестки или чипсы?
Потому что я собираюсь их есть.
Скопировать
Get the hell out of here before I charge you for every cashew you've pilfred from the mini-bar.
And you, Stop eating the potpourri and get back to work.
- So you have post-partum depression.
Убирайтесь к чертям, пока я не вынес счет за каждый орешек, что вы сперли из мини-бара.
А ты, прекращай есть поппури и возвращайся к работе.
- У тебя послеродовая депрессия.
Скопировать
I wanted to ask some songs.
You want a potpourri " Gloria ", " Land" ...
" Gloria ", " Land" ...
Я хотела попросить тебя спеть что-нибудь.
Ты просишь попурри, "Gloria", "Land"...
"Gloria", "Land"...
Скопировать
I really think it's workin'.
I've got some potpourri drying in the kitchen.
Water?
Я действительно думаю, что мне помогает.
У меня на кухне сушится ароматическая смесь.
Вода? !
Скопировать
Maybe you should use the one upstairs, it's much nicer.
- There's pot pourri.
- That won't be necessary.
А может, вы пойдете в ту, которая наверху? Там намного лучше.
- Там есть ароматизаторы.
-Они не понадобятся.
Скопировать
What would you put in there?
Potpourri?
That's a lot of potpourri.
- Для чего она тебе?
- Ну, не знаю, для всякого хлама.
- Это целая куча хлама.
Скопировать
I don't know. Potpourri?
That's a lot of potpourri.
Hey, I am not the one on trial here.
- Ну, не знаю, для всякого хлама.
- Это целая куча хлама.
Эй, не я здесь под следствием!
Скопировать
Right now, right now, conference room.
Topic...potpourri.
Let's go.
Быстро все в конференц-зал.
Тема: туалетная кабинка.
Бегом!
Скопировать
Oh, my.
Is that potpourri?
I just switched to the... Autumn blend.
О боже!
Это попурри?
Я только что заменил на... осенние ароматы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов potpourri (потпори)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potpourri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потпори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение