Перевод "pox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pox (покс) :
pˈɒks

покс транскрипция – 30 результатов перевода

I studied veterinary science for two years.
It doesn't appear to be avian pox.
Bird flu?
Я учился ветеринарии в течение двух лет.
Не похоже на птичью оспу.
Птичий грипп?
Скопировать
To arms!
The lobster backs are upon us like the pox.
Look!
К оружию!
Бриташки пристали к нам как банный лист!
Смотрите!
Скопировать
Temporarily. - Ahh.
I haven't seen Roman since he was like, uh had his chicken pox, whenever that was.
Oh, he's good, I guess.
Временно.
Я не видел Романа ещё с тех пор, как... Как у него была ветрянка, чтобы это ни было. Как он?
В порядке, вроде как.
Скопировать
All mine are deader than shit.
Gutshot, poison, pox, bad wives, you name it.
Hmm.
Все мои охренненно мертвые.
Пуля в живот, отравление, сифак, жены-стервы, чего только не было.
-
Скопировать
- Alzheimer's, Claire.
It's not chicken pox.
She said that it was 2040, that she only has 2 girls and that David Pujadas hits on her during the news.
-У нее болезнь Альцгеймера.
Не ветрянка же!
Она сказала, что на дворе 2040 год, что у нее две дочери, что ведущий новостей флиртует с ней.
Скопировать
Tonight, there will be a plague released near Salem, a pox upon the puritan house.
Only those who carry the witch blood in their veins or are touched by it will be safe from this pox.
Then I will die of it, too.
Ночью на Салем будет выпущена чума, оспа на дома пуритан.
Лишь те, в чьих жилах течет кровь ведьм, или кого они коснулись, будут не тронуты болезнями.
Тогда я тоже умру.
Скопировать
Better.
Or someone with chicken pox.
They'd be a better babysitter.
Лучше.
Или кто-то с ветрянкой.
Он был бы лучшей няней.
Скопировать
Yeah, you can't force it.
Our special libation this evening is "The Small Pox."
It's absinthe, cloves, orange bitters hand-muddled in a mason jar.
Ну, мы никого не заставляем.
Наш фирменный коктейль на этот вечер - "Натуральная оспа".
Состоит из абсента, гвоздики и апельсиновой настойки смешанных вручную в стеклянной банке.
Скопировать
they're bothering me.
It was 2007, those glorified slippers were a veritable pox on your streets.
Yes, but this was July, and those things are hot.
они меня беспокоят.
В 2007 эти разрекламированные тапочки просто наводнили улицы.
Да, но тогда был июль, а в них было бы жарко.
Скопировать
- They're in Vegas, I told you.
And Rose has the chicken pox.
Do you listen?
— Они в Вегасе, я тебе говорила.
А у Розы ветрянка.
Ты слушал?
Скопировать
Come do a play.
I just lost my lead guy to chicken pox.
Uh, I don't do plays. No.
Приходи играть в нашем театре.
Тот, у кого главная роль, заболел ветрянкой.
Я не участвую в постановках.
Скопировать
The face resumes its usual hotness after a few weeks.
It's like the chicken pox. Ok, uh...
So, you're back.
Лицо вернулось в норму через несколько недель.
Это похоже на ветрянку.
Значит, ты вернулся.
Скопировать
Then I can't catch the contagion.
It's like chicken pox.
If I get it once, I can't get it again.
Поэтому я не могу заразиться.
Это как ветрянка.
Один раз переболел, больше не подхватишь.
Скопировать
What disaster unfolds outside that we must cower from in here?
Tonight, there will be a plague released near Salem, a pox upon the puritan house.
Only those who carry the witch blood in their veins or are touched by it will be safe from this pox.
Что за катастрофа случится снаружи, почему мы должны спрятаться здесь?
Ночью на Салем будет выпущена чума, оспа на дома пуритан.
Лишь те, в чьих жилах течет кровь ведьм, или кого они коснулись, будут не тронуты болезнями.
Скопировать
But what you are proposing is too dangerous.
The Australians tried it on mouse pox.
It was a complete disaster.
Но то, что ты предлагаешь - слишком рискованно.
Австралийцы испытали его на мышей.
Потерпели полную неудачу.
Скопировать
Well, she is screwed.
- Chicken pox?
- No.
Что ж, ей крышка.
- Ветряная оспа.
- Нет.
Скопировать
A thousand crowns if there are a hundred.
Pox me.
A dragon.
Тысячи монет.
Боже!
Дракон!
Скопировать
This scourge has taken our own Magistrate Hale and his loving wife, leaving behind their sorrowful daughter, Anne.
But we can and will protect ourselves from the ravages of this pox.
It may require some sacrifices, some strictures.
Это бедствие поразило нашего собственного судью Хейла и его любящую жену, оставив их скорбящую дочь, Энн.
Но мы можем и будем защищать себя от разрушительного воздействия этой чумы.
Могут потребоваться жертвы и ограничения
Скопировать
If you think this pox cares whether you be led by a woman or a man, you will all die.
The pox no more discriminates by sex than a lion prefers to eat a man or a woman.
Though like a lion, it may take the weakest first.
Если вы думаете, что эту чуму волнует, кто стоит во главе, женщина или мужчина, вы все умрете.
Чума больше не различает полов как льву безразично кого съесть, мужчину или женщину.
Хотя как лев, она может забрать самого слабого в первую очередь.
Скопировать
And if he lives, he will tell us what happened to him and how he came to be in the woods.
He will point directly to the origin and source of the pox itself.
Well, let us pray he survives.
И если он будет жить, то он скажет нам, что произошло с ним и как он оказался в лесах.
Он прямо укажет на происхождение и источник самой чумы.
Ну, давайте молиться, что он выживет.
Скопировать
So, you can see the conflict of interest.
Okay, bass player Paul Pox, A.K.A. Rich Dornis, lives in Jersey.
What about the drummer?
Так что можно видеть конфликт интересов.
Хорошо, басист Пол Покс он же Рич Дорнис живет в Джерси.
Что с ударником?
Скопировать
This is not the time to fall into despair.
Yes, since the discovery of this awful pox in Knocker's Hole, four more households have been felled.
And not all of them in that downtrodden place.
Не время впадать в отчаяние.
Да, с момента обнаружения этой ужасной чумы в "Дверной Скважине", еще четверо семей погибло
И не все из них из этого места.
Скопировать
I submit it is high time that the select men of Salem either elect a new leader or explicitly affirm that they choose to be led by Mary Sibley under the name of her incapacitated husband, George.
If you think this pox cares whether you be led by a woman or a man, you will all die.
The pox no more discriminates by sex than a lion prefers to eat a man or a woman.
Я утверждаю, что настало время избранным гражданам Салема выбрать нового лидера или явно подтвердить, что их будет возглавлять Мэри Сибли от имени ее недееспособного мужа, Джорджа.
Если вы думаете, что эту чуму волнует, кто стоит во главе, женщина или мужчина, вы все умрете.
Чума больше не различает полов как льву безразично кого съесть, мужчину или женщину.
Скопировать
And how does that aid us?
Well, he's showing remarkable resistance to the pox.
Some property in his blood may well provide the key to protecting other people.
И как это может помочь нам?
Ну, он показывает замечательно устойчивость к чуме.
Некоторые свойства его крови также могут предоставить ключ для защиты других людей.
Скопировать
There's also no reoccurrence of the malaria from your youth.
And you've already had the pox.
I suffered from pleurisy as well.
И малярия ни разу не беспокоила вас со времен вашей юности.
А оспой вы уже переболели.
У меня также был плеврит.
Скопировать
We're in the grip of a measles epidemic.
I had chicken pox when I was doing Peter Pan with Madame Aida's Champagne Babes.
I still managed to play the Princess Theatre nightly!
Мы во власти эпидемии кори.
У меня была ветрянка, когда я играл Питера Пэна в шоу Шампэйн Бэйбис Мадам Аиды.
Я по-прежнему должен был играть в театре Принцесс каждый вечер!
Скопировать
Attention, donkey turds!
Where is that pox-ridden sack of deformities known as my hand maiden?
My hair is a disaster.
Сюда смотреть, жопы ослиные!
Где этот чумной мешок уродства, более известная как моя служанка?
У меня на голове черти что.
Скопировать
Because we can't. Once something's freed, it can never be retrapped.
So our best defense against magical beasts follows the same rules as chicken pox?
Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast.
Если что-то высвободить оттуда, то его уже не загнать назад.
Выходит, наша лучшая защита от магического чудовища - действовать по тем же правилам, что и ветрянка?
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада.
Скопировать
And if I find what I seek, it may be a great treasure, indeed.
These are all the cases of the pox I've encountered or heard of.
My tracking of where outbreaks and incidents have been reported may point directly to the place the pox must have started.
И если я найду , что ищу Это могло бы быть действительно замечательным сокровищем ,
Все это случаи чумы с которыми я сталкивался или слышал о них
Моt отслеживание сообщений о вспышках и инцидентах этой болезни. может прямо указать на место где, должно быть, началась чума.
Скопировать
These are all the cases of the pox I've encountered or heard of.
My tracking of where outbreaks and incidents have been reported may point directly to the place the pox
I intend to go there to the north woods.
Все это случаи чумы с которыми я сталкивался или слышал о них
Моt отслеживание сообщений о вспышках и инцидентах этой болезни. может прямо указать на место где, должно быть, началась чума.
Я намерен пойти туда в северные леса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pox (покс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить покс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение