Перевод "prediction" на русский
Произношение prediction (придикшен) :
pɹɪdˈɪkʃən
придикшен транскрипция – 30 результатов перевода
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Скопировать
For that time, I have something to say.
How long before the Halkan prediction of galactic revolt is realised?
- Approximately 240 years.
За это время я кое-что скажу.
Когда, по предсказанию Халканов, состоится революция?
- Через 240 лет.
Скопировать
They're studying us, for the moment.
Another prediction, Mr. Spock?
My opinion, Mr. Boma.
В данный момент они нас изучают.
Еще одно предсказание, мистер Спок?
Просто мое мнение, мистер Бома.
Скопировать
Are ye fantastical, or that indeed which outwardly you show?
My partner you greet with grace and great prediction that he seems rapt withal.
To me you speak not.
Вы вправду существуете, иль нам мерещитесь?
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Он в смятенье.
Скопировать
Macbeth.
The witches' prediction.
You must have studied a lot.
"Макбет".
Предсказание ведьм.
Ты наверное много учился.
Скопировать
I'll detail someone to escort you back to your friends.
Air-sey prediction on section four-eight.
Where's Caldwell?
Я скажу кому-нибудь проводить вас к вашим друзьям.
Аер-си прогноз в секторе 4-8.
Где Калдвелл?
Скопировать
They always are.
This is no prediction!
- We are talking about me!
Иначе не бывает.
Какое же это предсказание?
! Но речь идёт обо мне!
Скопировать
I'm just tryin' not to screw up too bad.
What's your prediction for the rest of this game?
- Mud Dogs are gonna win, 30-27.
Я прoстo стараюсь не oблажаться.
Скажите, какoв, пo-вашему, будет результат игры?
- "Грязные псы" выиграют 30:27.
Скопировать
Good girl!
I'll make a prediction: he'll soon knock at your door with flowers.
Was he taking you to a dinner? Yes.
Браво, Марлен!
Вот вам пророчество: скоро он постучится в вашу дверь с цветами!
- Это с вами он хотел пойти на ужин?
Скопировать
I bet it's a donkey or something.
So you changed from your initial prediction?
What was it? Ruud Gullit sitting on a shed, wasn't it?
Наверняка, ослик или еще что.
Значит меняешь свой первоначальный прогноз? Каким же он был...
Руд Гуллит на сарае, так?
Скопировать
On Earth, that's 21.
If Lorien's prediction holds I only have 19 years left.
I won't be there to see you whoever you are whoever you will be.
По земным меркам это будет через 21 год.
Если предсказание Лориена сбудется у меня останется только 19 лет.
Меня уже не будет здесь, чтобы увидеть тебя когда ты станешь самостоятельным каким ты будешь каким станешь.
Скопировать
When it comes to humanity and related questions, it is impossible to predict the future.
Because any prediction would influence our actions.
In science it's different. You can explain the behaviour of an electron.
Как только речь заходит о человеке и о вещах, с ним связанных, предсказать будущее невозможно. Почему?
Любые предсказания влияют на наши поступки. В науке всё иначе.
Учёный может утверждать, как поведёт себя электрон.
Скопировать
Am I upsetting you princess?
You want a prediction about the weather?
You're asking the wrong Phil.
Я тебя обидел принцесса?
Вы хотите знать погоду?
Вы спрашиваете об этом не того Фила.
Скопировать
You're asking the wrong Phil.
I'll give you a winter prediction.
It's going to be cold.
Вы спрашиваете об этом не того Фила.
Я сам расскажу вам о зиме.
Она будет холодной.
Скопировать
You'll be calling me to ask if you can come and visit him before the month is out.
Prediction: I never see you or him again for the rest of my life.
We made plans.
Предсказание: вы позвоните мне чтобы проведать его до конца этого месяца.
Предсказание: я никогда больше не увижу вас и его до конца своей жизни.
У нас был план.
Скопировать
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
In my field of earthquake prediction, I became extremely interested... in this situation.
-But, that is not an earthquake prone area.
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
Меня, как сейсмолога, чрезвычайно заинтересовала ситуация вокруг каньона.
Но каньон не является сейсмоопасной зоной. Вы правы капитан Лопез.
Скопировать
But Machine Gun Joe is still way ahead on points, and he could win the race even by arriving second in New Los Angeles.
What's your prediction, Grace?
You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle.
Но "Пулемётчик" Джо всё ещё в большом отрыве впереди него по очкам. И он может выиграть гонку, даже прибыв вторым в Новый Лос-Анджелес.
Каков ваш прогноз, Грэйс?
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике.
Скопировать
Orac, I'm waiting for an answer.
The ship is behaving normally, and I can offer a high-status prediction... that it will continue to behave
Course deflection is 015, speed standard by seven.
Орак, я все еще жду ответа.
Корабль ведет себя нормально, и я могу с высокой долей вероятности утверждать, что его поведение и дальше будет соответствовать норме.
Отклонение от курса – 0,15, скорость – семикратная стандартная.
Скопировать
Traction beams produce straight-line motion.
Zen, I want a prediction of the Liberator's course based on existing data.
Slingshot orbit.
Притягивающие лучи заставляют предметы двигаться прямолинейно.
Зен, мне нужен прогноз курса "Освободителя", исходя из имеющихся данных.
Требуемая координата представлена на экране носового детектора точно по центру.
Скопировать
Yes, Master?
Just in case your prediction is correct go along to one of the blurred areas and take a reading for me
- Affirmative. - Good dog.
Да, хозяин?
На случай если ты прав, иди к одной из областей пересечения и сними показания?
Подтверждаю.
Скопировать
How long have we got, K9?
Insufficient information for accurate prediction.
Probability, then.
Как долго мы продержимся, К9?
Недостаточно информации для точного прогноза.
Ну хоть примерно.
Скопировать
You think I'm mad?
Unfortunately, you won't be able... to explain away your death on the 28th of this month so easily... with my prediction
You're really serious, aren't you?
Вы думаете, я сошёл с ума?
К сожалению, вы не сможете так же легко объяснить свою смерть 28 числа этого месяца согласно моему предсказанию.
Вы что, и вправду не шутите?
Скопировать
And don't worry.
Karswell's remarkable prediction.
- Good night.
И не беспокойтесь,
Я прослежу исполнится ли поразительное предсказание мистера Карсвелла.
- Спокойной ночи.
Скопировать
- Boy, what is that perfume?
I hope it's a prediction.
- Are you gonna go out with Joe?
- О боги, а что это за парфюм?
- "Мой грех" Я надеюсь они пророческие
- Ты собираешься пойти к Джо?
Скопировать
Unless something is done, the children will starve in a few months.
McCoy's prediction.
Our tempers are growing short, and we are no further along than we were two days ago.
Если ничего не предпринять, через несколько месяцев дети будут голодать.
К тому же, у нас проявляется болезнь, как прогнозировал доктор Маккой.
Мы легко срываемся. За два дня мы не продвинулись ни на шаг.
Скопировать
Very soon.
My prediction was right.
I told you I'd see you again very soon.
Очень скоро.
Видите, я был прав!
Я же сказал, что мы встретимся.
Скопировать
Oh, be careful. Go away.
Not 'til I know whether you're prediction is right or not.
- Prediction?
Будьте осторожны... уходите!
Ну нет, не раньше, чем узнаю, сбудется ли ваше предсказание.
- Предсказание?
Скопировать
Oh no. Not 'til I know whether you're prediction is right or not.
- Prediction?
- Don't you remember?
Ну нет, не раньше, чем узнаю, сбудется ли ваше предсказание.
- Предсказание?
- Вы не помните?
Скопировать
I'm police Inspector Mulrooney.
and if I were you, the next time you make a prediction like this I would inform the police.
You'll find it safer.
Я инспектор полиции Малруни.
На вашем месте в следующий раз, когда вы станете делать подобного рода предсказания, я бы предупредил полицию.
Так было бы безопаснее.
Скопировать
I didn't
No, but I did hear the prediction tonight?
Ah, that's bunk Inspector. Bunk!
Вы?
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер.
Да это блеф, инспектор!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prediction (придикшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prediction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить придикшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
