Перевод "preferable" на русский
Произношение preferable (прифоррабол) :
pɹɪfˈɜːɹəbəl
прифоррабол транскрипция – 30 результатов перевода
I don't wanna die up here.
Infinitely preferable to the kind of death we'd be granted on the planet's surface, I should think.
I admire your ability to make so measured a choice.
Я не хочу умирать здесь.
Это точно лучше той смерти, что была уготована нам на планете.
Восхищаюсь вашей способностью выбирать между двумя золами.
Скопировать
Yes, but I won't stand by while someone is tortured.
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
Violence in reality is quite different from theory, is it not, madam?
Да... Но я не собираюсь терпеть, когда кого-то рядом пытают!
Лучше пощадить Ванну и допустить уничтожение целой планеты?
Реальное насилие сильно отличается от теории, а, мадам?
Скопировать
Think about it I didn't try to run away.
A gentlemen's agreement might be preferable for you.
An arrangement with a thief!
Подождите, месье Барнье.
Я не собираюсь никуда бежать, напротив, я стремлюсь прийти к соглашению, которое могло бы и вас устроить.
Понимаете, что говорите? О соглашении с вором не может быть и речи.
Скопировать
You must save my husband, you promised.
I told you the blood of a young woman would be preferable, but this time we won't fail.
I worked arduously to prepare the blood to have the necessary consistency.
Вы должны спасти моего мужа. Вы обещали.
Я сказал Вам, что кровь молодой женщины была бы предпочтительнее. Но на сей раз мы не потерпим неудачу.
Я с трудом работал над подготовкой крови, чтобы получить необходимую консистенцию.
Скопировать
Nor me, noo...
How much more preferable would be if they both lost, yess... Megatron, TERRORIZE!
Terrosaor, TERRORIZE!
- Меня победитель весьма не интересует. - Но не меня, нет.
- Гораздо лучше было бы,.. если бы они... оба оказались в проигрыше.
- Террозавр
Скопировать
Listen, I don't care who lives there!
All's I know is that it's preferable to death by Hatchet.
Fair enough.
Слышь, да мне без разницы, кто там живет!
Я знаю одно, это лучше, чем смерть от Гарри Топора.
С этим не поспоришь.
Скопировать
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion.
Moist, but not wet lips are preferable.
Dry mouth is often a problem, which makes conversation difficult.
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения.
Влажные губы предпочтительнее, чем мокрые.
Сухость во рту часто становится проблемой и затрудняет диалог.
Скопировать
only at a crossroads, staked through the heart by law.
Murder is preferable.
One can always repent, afterwards.
Лишь перекрестки дорог отведены для них законом Божьим.
Даже убийство - менее тяжкий грех.
Убийца еще может покаяться.
Скопировать
The Zek explained the value of gain.
How more is preferable to less.
- He taught you about profit.
Зэк объяснил нам ценность наживы.
То, что "больше" предпочтительнее, чем "меньше".
- Он рассказал вам про прибыль.
Скопировать
Those noble friends of his would see to that.
Disgrace is preferable to death.
There was a time when I would agree with you.
Его знатные друзья, увидят это.
Позор лучше смерти.
Было время, когда бы, я согласился бы с тобой.
Скопировать
It's sarcasm, it's...
The point is that, though sticking one's genitals in a bees' nest is stupendously un-nice, it's preferable
Can we just get our equipment out ?
Это просто сарказм, это...
Дело в том, что совать гениталии в осиное гнездо - в высшей степени идиотская вещь, но более предпочтительная, чем кувыркаться в одном спальном мешке с тобой!
Давай доставать свои причиндалы.
Скопировать
No one informed us you were coming.
I decided an impromptu visit would be preferable so you wouldn't be bothered with special preparations
I see.
Нам никто не сообщил, что вы здесь появитесь.
Я решил, что неожиданный визит предпочтительнее. Не хотел утруждать вас приготовлениями.
Понимаю.
Скопировать
Heard of the Setlik III Massacre?
Surrender is not a preferable option.
You know what they do to their prisoners, sir.
Читали о ситуации на Ситлике III?
Сдача - не лучшее решение в данной ситуации, мистер О'Брайан.
Вы знаете, что они делают с пленниками, сэр.
Скопировать
Why didn't you go back with Stephen?
- Perhaps because even this is preferable to being stuck in the country with all that mud and horse manure
- Oh, you must have known what he was like before you married him.
Почему не возвращаешься со Стивеном?
Потому что это лучше, чем сидеть в той стране среди грязи и конского навоза.
Видела бы ты, каким он был до женитьбы на тебе.
Скопировать
I know.
To all of us, there comes a time when death seems preferable to life.
The grief, it passes.
Знаю.
У всех нас, мадемуазель, бывают моменты, когда смерть кажется милее жизни.
Но горе, оно проходит.
Скопировать
Why, you'd be fortunate not to be committed... to an institution for the mentally deranged.
That would be preferable to being hanged for murder.
Come now, Mr. Crabtree.
Вам повезёт, если вас не отправят в учреждение для душевнобольных.
Это лучше, чем быть повешенным за убийство.
Что вы, мистер Крабтри.
Скопировать
Talk English, you fool.
Anything is preferable to that atrocious accent.
Has the Patriarch arrived yet.
Может, если я попытаюсь снова... Патриарх уже прибыл?
Позвоните в аэропорт!
- Ну?
Скопировать
Mind you, no one knows what my profession is.
That's preferable, Mlle hates being watched.
Miranda hasn't answered.
Представьте, никто не знает что у меня за профессия.
Лучше уж так. Мадемуазель не выносит слежки.
Она не ответила на звонок.
Скопировать
Well, have a good time.
Death is preferable to this shit.
- Trick or treat. Smell our feet.
Хорошо провести время.
Лучше сдохнуть, чем это дерьмо.
- Кошелек или жизнь.
Скопировать
With our depleted manpower, we're asking that anyone with flight experience come forward.
Military training is preferable, but anyone who can fly would be useful.
I can fly.
Из-за больших потерь мы набираем добровольцев, умещих управлять самолетом.
Предпочтение лицам с военной подготовкой, но пригодятся все.
Я могу летать.
Скопировать
- They both control the largest armies.
decimate both sides and return the balance of power to the System Lords, which for now is much more preferable
I think I've got it. It's three to the blue, four to the orange, and three to the blue.
- Они оба контролируют самые большие армии.
Война между ними ослабит обе стороны... и вернет власть Системным Владыкам, что сейчас более предпочтительно, чем один всемогущий Гоаулд.
Кажется, я понял. 3 к голубому, 4 к оранжевому, и 3 к голубому.
Скопировать
Women work things out.
In law, settling cases is preferable to litigation.
Women usually don't fall prey to the insipid warrior instincts men have.
Женщины хотят все урегулировать.
В юриспруденции урегулирование дела более предпочтительно, чем судебное разбирательство.
Женщины обычно не становятся жертвами скучных воинских инстинктов, которые есть у мужчин.
Скопировать
Rather, just point him out.
It's preferable to all concerned if that's the extent of your involvement... from this point.
I prefer to stay involved, make sure things go right.
Вы его лишь укажете.
Мы предпочитаем, чтобы с этого момента ваше участие этим и ограничилось.
Я бы хотел участвовать лично. Чтобы убедиться, что всё пройдет хорошо.
Скопировать
I truly... truly love life.
And the chance to be living again... seems preferable... to eternal nothingness.
And, uh, well, What Red Sox fan wouldn't jump at the chance to lie next to Ted Williams?
Я искренне, искренне люблю жизнь.
И шанс снова жить кажется мне предпочтительнее вечного небытия.
И ну... какой фанат "Ред сокс" не ухватился бы за шанс лежать рядом с Тедом Уильямсом?
Скопировать
If it was Sandy, you'd be listening to torch songs and show tunes.
Preferable. Members of the press, honored guests, I'd like to welcome you all to my family's winery.
Unfortunately, my grandfather, Chief Featherbrook, is in poor health and will be unable to join us this afternoon.
Если бы это был Сенди, ты слушал бы песни факела, мелодии шоу.
замечательно 387 00:22:15,988 -- 00:22:18,422 Члены прессы, чтимые гости Я хотел бы поприветствовать Вас на винном заводе моей семьи.
К сожалению, мой дедушка, Руководитель Фитэрбрук, имеет слабое здоровье и будет неспособным присоединиться к нам этим днем.
Скопировать
Who kills the targets?
Use guns if you have to, but the bombs are preferable.
One of your guys knows how to make them.
- А кто... кто будет убивать? - Ну ты, кто же еще?
Можешь стрелять, но все же бомбы предпочтительнее.
Их умеет делать один из твоих людей.
Скопировать
A dreary affair about an inheritance, not worth getting angry about.
But true lucidity, with all its dangers, is preferable to a life that keeps all its promises.
Some promises are so vague.
Одна абсурдная история с наследством, совершеннейшая скука. К сожалению, на этот раз без гнева.
Но знаете, четкость взгляда на эти опасности всегда казалась мне предпочтительней существованию... в котором, как говорится, все расставлено по своим местам.
Некоторые обещания столь расплывчаты,
Скопировать
Of course, anticipation of the forthcoming judicial holding... may itself largely cleanse the market.
It's always preferable to allow the market to operate unimpeded.
Would that argue for allowing word of my presence... to circulate a bit before presenting myself officially?
Разумеется, рынок можно прилично почистить, упредив конфискацию участков судом.
Рынок лучше не регулировать.
Вы не против дать чутка настояться вести о моём приезде перед тем, как я объявлюсь официально?
Скопировать
You brought the cake out and everyone just stood about in a slightly awkward silence.
Which is infinitely preferable than having that bloody song sung at you, I bet.
d You're older, you're older, you're older d
Ставили торт на стол и стояли в неловкой тишине?
Это бесконечно лучше, чем слушать эту дурацкую песню в сотый раз.
"Ты постарел, ты постарел..."
Скопировать
But, the world is more sophisticated and prepared to march towards a world government.
The supranational sovereignty of an intellectual elite and world bankers is surely preferable to the
David Rockefeller, Council on Foreign Relations One bank, one army, one center of power.
Каждый человек родился обнажённым, нуждаясь в тепле, еде, воде, приюте.
Всё остальное вторично. Поэтому, самой главной проблемой сейчас является разумное управление ресурсами Земли.
Этого никогда не достичь в денежной системе, так как в погоне за прибылью, в погоне за собственными интересами, нестабильность и дисбаланс неизбежны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов preferable (прифоррабол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preferable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прифоррабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
