Перевод "presidential" на русский

English
Русский
0 / 30
presidentialпрезидентский
Произношение presidential (прэзидэншел) :
pɹˌɛzɪdˈɛnʃəl

прэзидэншел транскрипция – 30 результатов перевода

You're not gonna like it, dean.
And, um, judging from the trouble you've caused, i don't think you'll be getting the presidential suite
No, it's a pit of despair.
Тебе там не понравится, Дин.
И, учитывая, сколько неприятностей ты причинил, не думаю, что ты получишь там президентский номер.
Нет, это темница отчаяния.
Скопировать
Bob?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Боб!
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Мои жена и дочь в опасности.
Скопировать
- How will I recognise you?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
- Как я вас узнаю? - Я в красной бейсболке.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
This is your house.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Это твой дом.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
Killing the American ambassador was just a wake-up call.
Taking out a U.S. sub base during a presidential visit, now that's really...
Justice.
У странение американского посла - это только начало.
Захват базы во время визита президента! Вот когда справедливость...
...восторжествует
Скопировать
- A second hitter.
The following takes place between 1pm and 2pm on the day of the California presidential primary.
- You OK?
- Второй убийца.
Действие происходит между часом и двумя часами дня в день выборов кандидата в президенты от Калифорнии.
- Все в порядке?
Скопировать
- Can I help you, sir? - I'm here to see Jack Bauer.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate, my wife and daughter are
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
- Чем могу служить, сэр?
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты. Мои жена и дочь в опасности. И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Скопировать
So do us both a favor and stay out of our lives. please.
Hey, Sasha, say something presidential.
Whoa, Chloe, slow down.
Поэтому сделай нам одолжение, не лезь в нашу жизнь.
Привет, Саша, скажи что-нибудь президентское.
Эй, Хлоя, притормози.
Скопировать
My trash bin has three drafts in it.
Nothing I can come up with sounds presidential.
You don't have to sound presidential.
В мусорке уже три черновика.
Я не могу ничего выдумать, что тянет на президентскую речь.
Не обязательно говорить как президент.
Скопировать
The assassination of Senator Kinsey has sent shock waves through Washington.
convention just weeks away, the senator was considered their most likely choice for second spot on the presidential
Hey! I'm back.
Убийство Сенатора Кинсей было ударом для всего Вашингтона.
После его согласия неделю назад, ДЫМ И ЗЕРКАЛА сенатора рассматривали как наиболее вероятного кандидата на президентское кресло.
Эй Я вернулся.
Скопировать
We encountered the devices during a foothold situation. It was a close one.
Kinsey wanted to shut down the Stargate programme, so it was covered up by presidential order.
- Who's your source?
Мы столкнулись с устройствами в результате захвата базы.
Кинси хотел закрыть программу "Звездные врата", таким образом это было засекречено в соответствии с президентским указом.
- Кто ваш источник?
Скопировать
- Very nice. Even our furniture display on the ninth floor was never like this.
It's the, uh, presidential suite, you know.
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
Даже в мебельном отделе на девятом этаже нашего магазина такого не было.
Вообще-то, это – "президентский люкс".
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Скопировать
Come on. I'm not leaving you behind.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter are in danger.
Пошли. Я не оставлю тебя позади.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
If you really want it, I'll give it to you for $1,500!
You've got some balls reading porn... in front of the Presidential Office?
I could took you for public indecency.
Если он вам так нужен, я отдам вам его за NT$1,500!
Ты, видать, смелый малый, если смотришь порнуху перед Президентским дворцом.
Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
Скопировать
A large portion of the financial support for my campaign comes from a group of businessmen right here in Los Angeles.
- Every presidential campaign relies on...
- I'll take care of it.
Значительную финансовую поддержку моей кампании оказывает группа бизнесменов из Лос-Анджелеса.
Каждая президентская кампания основана на финансовых пожертвованиях...
Я займусь этим.
Скопировать
Nothing I can come up with sounds presidential.
You don't have to sound presidential.
Say what you believe.
Я не могу ничего выдумать, что тянет на президентскую речь.
Не обязательно говорить как президент.
Просто скажи во что ты веришь.
Скопировать
I repeat:
The entire presidential family has been assassinated.
-Welcome aboard, Mr. Ambassador.
Повторяю.
Вся президентская семья бьIла расстреляна.
-Добро пожаловать, м-р посол.
Скопировать
However, nothing can prepare the country for the overwhelming and decisive action that has Just taken place.
We have Just heard that the entire presidential family has been assassinated.
I repeat:
Однако, страна не бьIла готова к таким всеобъемлющим и решительньIм действиям которьIе только что произошли.
Нам только что сообщили, что вся президентская семья бьIла расстреляна.
Повторяю.
Скопировать
That is why you're being pursued.
Our report said the entire presidential family was executed.
Your reports were incorrect.
-У них моя семья.
-У кого твоя семья?
!
Скопировать
You're holding this event, aren't you?
What'd you get the Presidential Award for?
Beat it, boy
Вы следите за этим праздником?
Почему же вы не подойдете поближе?
Тебе жить надоело мальчик
Скопировать
The arrangements were absolutely top notch.
At the airport we wondered about all these suit-and-tie guys - like is there a presidential visit or
We got into our minibus that would drive us to our hotel -
организация была просто на высоте.
В аэропорту интересно... все этих парни в костюмах и при связи - подобно приезду президента или ещё там кого... почему они окружают нас?
Они были нашими телохранителями!
Скопировать
But...the address can be yours right now, for what's behind door number one.
A presidential pardon.
This is the full- price package, Jack.
Но ..., адрес может быть твоим прямо сейчас, за то, что находится позади двери, "номер один".
Президентское прощение.
Это полноценный пакет, Джэк.
Скопировать
You guys are asking me to groom a backwater congressman.
We didn't ask you to groom Russell for a presidential run.
He asked you.
Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. Я не могу сделать...
Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты.
Он попросил тебя.
Скопировать
- Yes, sir.
We need this presidential moment.
Let's not give it away.
- Да, сэр.
Это момент, когда нужен президент.
Давайте не упускать его.
Скопировать
What if they like Walken better?
What if he seems more presidential?
What if they want Walken to stay?
Что если Уокен понравится им больше?
Что если он покажется им более президентским?
Что если они захотят, чтобы Уокен остался?
Скопировать
You made them into genuine players on the world stage.
I didn't elevate them, the Presidential Succession Act of 1947 did.
I'm not prepared to think politics while we're under terrorist attack.
Вы сделали их реальными игроками на мировой арене.
Я не продвигал их, это сделал Акт о Президентской преемственности 1947 года.
Я не готов думать о политике пока нас атакуют террористы.
Скопировать
There's no minimum occupancy requirement.
Does he get a presidential library?
He's not gonna be here that long.
Не существует требования о минимуме занятия должности.
Он получил президентскую библиотеку?
Он не собирается быть здесь так долго.
Скопировать
With dignity.
The guy's a war hero, he radiates presidential.
-We don't need to oversell this one.
С достоинством.
Парень герой войны, он излучает харизму.
- Мы не должны переоценивать это.
Скопировать
And I don't mean the state. I mean the mining company.
-Bob Russell is not presidential.
-Are we discussing the list?
И я не имел ввиду штат, Я имел ввиду горнодобывающую компанию.
- Боб Расселл лишён харизмы.
- Мы обсуждаем этот список?
Скопировать
- I'm sorry, but he seems, I don't know...
- Presidential?
If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is 90.
- Прошу прощенья, но он кажется, ну я не знаю...
- Президентским?
Если с вами что-то случится, пост президента перейдёт "про темпори" Сената, Джозефу Фёрману, которому уже 90.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов presidential (прэзидэншел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы presidential для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзидэншел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение