Перевод "pressure pad" на русский

English
Русский
0 / 30
padпрокладка лапа набивка
Произношение pressure pad (прэше пад) :
pɹˈɛʃə pˈad

прэше пад транскрипция – 32 результата перевода

You have to believe me!
There's a pressure pad under my foot.
It's attached to that metronome.
Вы должны мне верить! Бегите!
У меня под ногой нажимная подушка.
Она связана с метрономом.
Скопировать
'Please step on board your Ganymede Systems Series 12 SmartSuit.
'Engage pressure pad to activate customised robing.'
You said those things were going to kill us!
Пожалуйста, займите свои места в скафандрах серии 12 системы Ганимеда.
Встаньте в центр платформы, чтобы активировать индивидуальное облачение.
Ты говорил, что эти штуки хотят убить нас!
Скопировать
First of all, only 30-weight Castrol R.
Now, I've written the tire pressure and stuff on a pad in the glove...
Are you listening?
Во-первых, заправляйся только 30-м Кастрол Р.
Вот я записал уровень давления в шинах здесь на подкладке перчатки.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
Bolus her with a hundred of lido, and start a 2-milligram-per-minute drip.
- Lap pad. DOCTOR: Lost her pressure.
ADDISON: She's going into cardiac arrest. Get a crash cart.
- Я проигнорировала.
Я выслушала, но не собиралась возвращаться.
Тогда я не понимаю, почему...
Скопировать
You have to believe me!
There's a pressure pad under my foot.
It's attached to that metronome.
Вы должны мне верить! Бегите!
У меня под ногой нажимная подушка.
Она связана с метрономом.
Скопировать
Superior mesenteric artery.
The fat pad that supports it has shrunk, and it's now constricting the duodenum, so food passing through
- Huh.
Верхняя брыжеечная артерия.
Жировая ткань, которая её поддерживает, сузилась, и теперь сжимает двенадцатиперстную кишку, и пища, проходящая через желудок застревает в этой точке из-за давления.
- Хм.
Скопировать
Let's find out what that was...
You see, pressure on the pad, leaves indents, even if the page above with the actual writing has been
It's a letter to his solicitor.
Давайте выясним, что именно...
Понимаете, от нажима в блокноте остаётся рельеф, пусть даже верхний листок с самой записью и удалён.
Это письмо к его поверенному.
Скопировать
'Please step on board your Ganymede Systems Series 12 SmartSuit.
'Engage pressure pad to activate customised robing.'
You said those things were going to kill us!
Пожалуйста, займите свои места в скафандрах серии 12 системы Ганимеда.
Встаньте в центр платформы, чтобы активировать индивидуальное облачение.
Ты говорил, что эти штуки хотят убить нас!
Скопировать
Thank you.
Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Скопировать
Ease off, then press down.
Pressure on his joints relieves his pain.
Okay.
Ослабь хватку, потом надави.
Давления на суставы облегчает боль...
Ладно.
Скопировать
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
She's pretending not to anymore.
Can't take the pressure,huh,iz?
You're right,cristina.
- Нет, нет. Она больше не притворяется.
Не можешь выдержать давления, Из?
Ты права, Кристина.
Скопировать
Yeah, you know, it's our first time together since our auspicious debut on viral video.
That's a fuckload of pressure for a director.
As a director, please.
- Да! То есть, мы первый раз будем вместе! После нашего успешного дебюта на видео.
Нехуевый напряг для режиссера.
А, режиссер, да ладно!
Скопировать
But Thai food, Lily.
Pad Yum Mao.
Tom Kai Gah.
Но тайская кухня, Лили.
Пад Юм Мао.
Том Кай Га.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
"Look at all the words I know."
Can I have my pad back, please?
Wes is ready for you now.
Только посмотри, сколько тут слов.
Верни мне блокнот, пожалуйста.
Уэс готов Вас принять. Удачи.
Скопировать
It reappears a few days later.
It's a pressure sore.
She's been lying naked on a hard surface.
И снова появляется через несколько дней.
Это пролежень.
Она лежала нагишом на твердой поверхности.
Скопировать
She gets one in her brain or heart, she's dead.
No pressure, though. Her mom was perfectly healthy until she got cancer.
She had none of the symptoms the kids have.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Мать была совершенно здорова, до того как заболела раком.
У нее не было ни одно симптома, из тех, что сейчас у детей. Это не генетическое.
Скопировать
If Kira gave her directions and as well as let her read out his messages, we can make use of her, which is our current best way to deal with Kira.
But, I supposed Takky is under pressure from Kira, and will not meet us so easily.
That's true.
Кира даёт ей указания и заставляет читать их в эфире. мы сможем добраться до Киры.
что Кира ей угрожает. Не побоится ли она пойти на сотрудничество с нами?
Вот именно.
Скопировать
you really want to come near me when i got a loaded gun in my hands?
now,now. mind your blood pressure.
why are you even still here?
Ты уверена, что хочешь подойти, когда у меня в руках заряженный дробовик?
Эй, эй. Не кипятись.
Почему вы все еще здесь?
Скопировать
"Turmoil"?
My blood pressure won't drop.
Updates to follow...
"В смятении"?
У меня давление не понижается.
Новая информация в след...
Скопировать
Or her nerves are dying.
Because of the increased pressure.
She has a bleed in her brain.
Или ее нервы отмирают.
Из-за повышенного давления.
У нее кровоизлияние в мозг.
Скопировать
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
. - What about an epidural, to get her blood pressure down?
- I mean, am I going overboard or...
результаты хорошие, но у Эйвы отек
- дай ей слабительного - что на счет если что-нибудь, снизить её давление?
- думаю, я преувеличиваю.......
Скопировать
Thanks.
Uh, obviously, his intracranial pressure is going to need to be monitored overnight, so.
If you just tell me the parameters.
Спасибо.
Очевидно, его внутричерепное давление нужно будет наблюдать всю ночь, так что...
Если ты мне скажешь параметры.
Скопировать
You're gonna live a healthier life,and maybe even call your ex-wife because you're being given a second chance at life and this time- this time you can do it right.
You're gonna feel a little pressure.
chief,mR.Robinson's brother.
Вы будете жить здоровой жизнью, и возможно даже вернете свою экс-жену потому что жизнь вам даст второй шанс, и на этот раз вы сможете сделать все правильно.
Вы почувствуете небольшое давление.
Шеф, это брат мистера Робинсона.
Скопировать
- Nice one, Dad!
I can't stay, Pad.
You don't have to come to our wedding.
- Неплохо вышло, Батя!
Я не могу остаться, Пад.
Ты не обязан приходить на нашу свадьбу.
Скопировать
Well, then help me out here. Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... and the fact that I'm trying to fuck
- Why?
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится.
Потому что...
Скопировать
"I live in the past. Everything good I ever did was long ago.
Really takes the pressure off.
Especially on a first date.
Что же стало с Алексом Флэтчером?
Сегодня мы узнаем это в шоу ''Битва экс-кумиров 80-х''.
Битва экс-кумиров 80-х
Скопировать
I'm here for the same reasons as all of you.
I get stressed and when the pressure comes on, I feel the destructive urges of my damage.
Please go on.
Я здесь по той же причине, что и вы.
У меня бывают стрессы и под их натиском я начинаю ощущать разрушительный зов моей боли.
Прошу, продолжайте.
Скопировать
Here, Dr. Akopian?
Oh, my God, it's her prescription pad.
Oh, I see it!
Вы здесь, доктор Акопиан? Доктор Ако...
О Боже, это же бланки для рецептов.
Я вижу их!
Скопировать
I told him, although it's really disappointing, there's nothing we can do.
But he was sick for several months, and his blood pressure wasn't good from the beginning, so he ended
Is this where he threw it away?
но ничего не поделаешь.
у него всегда было плохое давление. От него и умер.
Здесь его выбросил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pressure pad (прэше пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pressure pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэше пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение