Перевод "pressure pad" на русский

English
Русский
0 / 30
padпрокладка лапа набивка
Произношение pressure pad (прэше пад) :
pɹˈɛʃə pˈad

прэше пад транскрипция – 32 результата перевода

You have to believe me!
There's a pressure pad under my foot.
It's attached to that metronome.
Вы должны мне верить! Бегите!
У меня под ногой нажимная подушка.
Она связана с метрономом.
Скопировать
'Please step on board your Ganymede Systems Series 12 SmartSuit.
'Engage pressure pad to activate customised robing.'
You said those things were going to kill us!
Пожалуйста, займите свои места в скафандрах серии 12 системы Ганимеда.
Встаньте в центр платформы, чтобы активировать индивидуальное облачение.
Ты говорил, что эти штуки хотят убить нас!
Скопировать
First of all, only 30-weight Castrol R.
Now, I've written the tire pressure and stuff on a pad in the glove...
Are you listening?
Во-первых, заправляйся только 30-м Кастрол Р.
Вот я записал уровень давления в шинах здесь на подкладке перчатки.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
Bolus her with a hundred of lido, and start a 2-milligram-per-minute drip.
- Lap pad. DOCTOR: Lost her pressure.
ADDISON: She's going into cardiac arrest. Get a crash cart.
- Я проигнорировала.
Я выслушала, но не собиралась возвращаться.
Тогда я не понимаю, почему...
Скопировать
You have to believe me!
There's a pressure pad under my foot.
It's attached to that metronome.
Вы должны мне верить! Бегите!
У меня под ногой нажимная подушка.
Она связана с метрономом.
Скопировать
Superior mesenteric artery.
The fat pad that supports it has shrunk, and it's now constricting the duodenum, so food passing through
- Huh.
Верхняя брыжеечная артерия.
Жировая ткань, которая её поддерживает, сузилась, и теперь сжимает двенадцатиперстную кишку, и пища, проходящая через желудок застревает в этой точке из-за давления.
- Хм.
Скопировать
Let's find out what that was...
You see, pressure on the pad, leaves indents, even if the page above with the actual writing has been
It's a letter to his solicitor.
Давайте выясним, что именно...
Понимаете, от нажима в блокноте остаётся рельеф, пусть даже верхний листок с самой записью и удалён.
Это письмо к его поверенному.
Скопировать
'Please step on board your Ganymede Systems Series 12 SmartSuit.
'Engage pressure pad to activate customised robing.'
You said those things were going to kill us!
Пожалуйста, займите свои места в скафандрах серии 12 системы Ганимеда.
Встаньте в центр платформы, чтобы активировать индивидуальное облачение.
Ты говорил, что эти штуки хотят убить нас!
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Doctor, we've had it.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Доктор, время вышло.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
The glands will fail.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Даже металл этого не выдерживает.
Скопировать
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
You are going to need a stronger screw than this.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Потребуется более сильный винт чем этот.
Скопировать
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Doctor, quickly.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Доктор, быстрее.
Скопировать
The pressure's being increased.
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Давление увеличено.
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Скопировать
What's the matter?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
В чем дело?
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
And the other one?
Full pressure.
Good.
И другой?
Максимальное давление.
Хорошо.
Скопировать
Well, one thing lead to another, naturally.
He was under a great deal of pressure.
Just er, too much for him, that's all.
Ну, одно приводит к другому, естественно.
Он был под большим давлением.
Просто э-э, многовато для него, и все.
Скопировать
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
- Is the radiation unit recharged?
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
- Радиационный блок заряжен?
Скопировать
Inflow.
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Приток.
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Скопировать
Stop!
The pressure will be unbearable!
Oh, the human beings as well...
Остановитесь!
Давление будет невыносимо!
О, люди также...
Скопировать
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
- I have brought them. - He is waiting.
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
- Я их привел.
Скопировать
It's too delicate.
It may not be able to take the pressure as it is.
This should save us at least 50 pounds, Mr. Spock.
Он слишком хрупкий.
Он может не выдержать уровень давления.
Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок.
Скопировать
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Sincro: wyxchari
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
Sincro: wyxchari
Retain full pressure.
Full pressures being maintained on master control.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Сохраняйте полное давление.
Полное давление, поддерживается на основном контроле.
Скопировать
Hurry up.
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Поторопись.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
Скопировать
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Come on.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
А другой? Давай.
Скопировать
- Yes, well, nobody knows this, not even the boy's mother.
Yielding to pressure from my friends, I intend to become the party's candidate in the next elections.
- I suppose I should wish you luck.
Ну, вот. Никто этого не знает, даже мама малыша.
Под напором моих друзей я согласился выставить свою кандидатуру на следующих выборах.
Ну как? Полагаю, вас надо поздравить.
Скопировать
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Скопировать
Security to 341.
Scotty, reverse cabin pressure, 341.
Security, hold it.
Медицинская тревога.
Скотти, поменяйте давление в каюте 341.
Охрана, стойте. - Трикордер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pressure pad (прэше пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pressure pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэше пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение