Перевод "printing-house" на русский

English
Русский
0 / 30
printing-houseтипография
Произношение printing-house (принтинхаус) :
pɹˈɪntɪŋhˈaʊs

принтинхаус транскрипция – 12 результатов перевода

It's only for you to agree...
She also writes poetry, maybe she can help you at the printing house...
Mr. Colonel, Sir, if we don't help each other, who will?
Нужно было только твое согласие...
Она еще и стихи пишет, может помочь тебе с твоим издательством...
Господин полковник, если мы не сможем друг другу помочь, то кто сможет?
Скопировать
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Знаете, каково это...
Скопировать
Lisa died.
The one I worked in the printing house with.
- Oh God... When?
Лиза умерла.
С которой мы в типографии работали.
- О Господи... когда?
Скопировать
I'm sorry if I did anything wrong.
Printing-house.
Next stop: Serpukhovskaya.
Прости, если я виноват.
"Типография".
Следующая остановка "Серпуховская".
Скопировать
I'll get my suit at seven.
I'll take the invitations from the printing house. Yes.
And go for the suit at 8.
К семи часам я за костюмом.
Нет, ну то есть к семи я в типографию за приглашениями, да.
А к восьми за костюмом.
Скопировать
Theyallwentbacktotown.
Thebrothers opened a printing house, to print books.
Andthesistersmarriedtwotwins ,andthey couldn't tell them apart.
Они все вернулись домой.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги.
А сёстры вышли замуж за двух близнецов, которых даже они не могли различить.
Скопировать
There were large bank notes of 500 Euros in Livashov's bag.
These banks notes can only be from one printing house in Berlin, "Bundesdruckerei".
They use paint with aluminum hydroxide for these bank notes and silk threads for the paper to make it more durable.
В сумке Ливашова лежали деньги, крупные купюры по 500 евро.
Их печатают в одной типографии, "Бюндесдрюкерай", в Берлине.
Для этих купюр используют краску с гидратом окиси алюминия, а в бумагу добавляют шёлковые нити, для прочности.
Скопировать
It turned out it was hard to get a job that paid even halfway decently.
So I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house.
So, could you tell me a little bit more about your background?
Оказалось, трудно найти работу, с более-менее приличным окладом.
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.
Вы можете рассказать мне немного больше о своем прошлом?
Скопировать
They ve spoken to all the factory staff.
The printing house was filled with a flair of solidarity.
A day or two off is nothing to us, really.
Они поговорили с другими рабочими.
Работники типографии проявили солидарность.
1 или 2 дня отпуска для нас - это немного.
Скопировать
She'd taken them from those who couldn't pay her back.
There's a printing house, a furniture factory and a barbeque restaurant...
A furniture factory?
Она отбирала у должников собственность.
У неё было несколько зданий, типография, мебельная фабрика и шашлычная.
Мебельная фабрика? Да.
Скопировать
- I try to.
I walked ten meters in the hallway and dropped my book fresh from the printing house, in the boss's mailbox
A two-way business gift.
- Стараюсь.
Я прошел 10 метров по коридору и бросил свою книгу свеженькую, только что из-под станка, в почтовый ящик своего босса.
Двусторонний деловой подарок.
Скопировать
It turned out it was hard to get a job that paid even halfway decently.
how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing
So could you tell me a little bit more about your background?
Оказалось трудно найти работу, с более менее приличным окладом.
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.
Вы можете рассказать мне немного больше о своем прошлом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов printing-house (принтинхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы printing-house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтинхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение